WikiDer > Амаравати Катхалу
Эта статья не цитировать любой источники. (Март 2013 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Автор | Сатьям Шанкараманчи |
---|---|
Оригинальное название | అమరావతి కథలు |
Переводчик | Истории находятся на заднем плане Амаравати (небольшая деревня в Андхра-Прадеше, Индия). |
Иллюстратор | Бапу |
Художник обложки | Бапу |
Страна | Индия |
Язык | телугу |
Жанр | Вымысел |
Издатель | Издательство Наводая, Eluru Road, Виджаявада |
Тип СМИ | Распечатать (Мягкая обложка) |
Страницы | 399 |
Амаравати Катхалу (телугу: అమరావతి కథలు) представляет собой набор телугу рассказы, написанные Сатьям Шанкараманчи.
Рассказы о жителях села Амаравати и впервые были опубликованы в Андхра Джьоти газета. Позже рассказы были опубликованы издательством «Наводая» в виде книги, на которой написано искусство известного художника. Бапу. Книга несколько раз переиздавалась. Сериал длился два года. Они следуют типичному Чеховский стиль. Эти истории трогают сердце и рассказывают о людях, с которыми они встречаются в повседневной жизни.
В этом сборнике 101 рассказ, каждая из которых имеет простую картинку, нарисованную Бапу. Предисловие написано Муллапуди Венката Рамана. Эти истории являются плодом воображения и вымысла, и они вдохновлены историями и народными историями, связанными с Амаравати. Рассказы вместе с рисунками, нарисованными Бапу, считаются одним из лучших сборников рассказов на телугу 20-го века. Эта книга также получила награду Академии Андхра Сахитья в 1979 году. Шанкараманчи продиктовал эти истории популярным Всеиндийское радио читатель новостей Праяга Рамакришна кто записывал рассказы.Шьям Бенегал по этим рассказам снял телесериал с названием "Амаравати ки Катхаеин".
Содержание
- వరద (Варада)
- సుడిగుండం లో ముక్కుపుడక (SudiGundam lo MukkuPudaka)
- పుణుకుల బుట్టలో లచ్చి తల్లి (PunkulaButta lo Lacchi Thalli)
- రెండు గంగలు (Ренду Гангалу)
- బంగారు దొంగ (Бангару Донга)
- ముక్కోటి కైలాసం (Муккоти Кайласам)
- ఆరేసిన చీర (Ааресина Чира)
- శివుడు నవ్వాడు (Шивуду Навваду)
- ఒక రోజెల్లిపోయింది (Ока Рожеллипойинди)
- హరహర మహాదేవ (Хара Хара Махадева)
- Дхавали Чириги Поинди
- రాగిచెంబులో చేప పిల్ల (Рааги Чемубуло Чепа Пилла)
- అద్గదిగో బస్సు (Адгагиго Бассу)
- పువ్వుల్లేని విగహాలు నవ్వాయి (Пуввуллуни Виграхалу Наввайи)
- పందిరి పట్టెమంచం (Пандирипатти Манчам)
- అన్నపూర్ణ కావిడి (Аннапурна Кавиди)
- చెట్టుకొమ్మనున్న కథ (Четту Комманунна Катха)
- ఆఖరి వెంకటాద్రి నాయుడు (Аахари Венкатадри Найду)
- ఎవరు పాడినా ఆ ఏడక్షరాలే (Эвару Паадина Аа Эдакшарале)
- పచ్చగడ్డి భగ్గుమంది (Пачча Гадди Бхаггуманди)
- లేగదూడ చదువు (Lega Dooda chaduvu)
- అవతలొడ్డు పొంగింది (Аваталодду По-нгинди)
- మే మే మేక పిల్ల (Me Me Meka Pilla)
- కాకితో కబురు (Какитхо кабуру)
- తులసి తాంబూలం (Туласи Тамбулам)
- భోజన చక్రవర్తి (Бходжана Чакраварти)
- నావెళ్ళి పోయింది (Навеллипойинди)
- నీరు నిలవదు (Ниру Нилаваду)
- Engila
- బాకీ సంగ o తి (Баки Сангати)
- మాయ (Майя)
- నివేదన (Ниведана)
- ధర్మపాలుడు (Дхарма Плауду)
- నాన్న-నది (Нанна-Нади)
- కీలుగుర్రం (KeeluGurram)
- అచ్చోసిన ఆంబోతు (Акчосина Амботу)
- వయసొచ్చింది (Васочинди)
- లంకల్ల పుట్టింది లచ్చితల్లి (Lankalla Puttindi LacchiThalli)
- ఇద్దరు మిత్రులు (Иддару Митрулу)
- పున్నాగ వాన (Пуннага ваана)
- ఖాళీ కుర్చీ (Хаали Курчи)
- రాజహంస రెక్కలు విప్పింది (Раджа Хамса Реккалу Виппинди)
- ఎవరా పోయేది? (Эвара Поедхи?)
- ముద్దులల్లుడు (Muddulalludu)
- ముద్దేలనయ్యా మనసు నీదైయుండ (Мудделанайя-Манасу нидаиюнда)
- వంశాంకురం (Вамсаанкурам)
- బలి (Бали)
- అటునుంచి కొట్టుకురండి! (Атуничи Коттукуранди)
- Манасу Ниндукунди
- Абаддхам-Чедина Аадади
- Донгало? Дорало?
- Каанука (కానుక)
- Талли кадупу Чаллага (తల్లి కడుపు చల్లగా ..)
- Виригина Паллаки (విరిగిన పల్లకి)
- Наа Венака Эваро (నా వెనక ఎవరో)
- Сири-Шанти (సిరి-శాంతి)
- Гунде Сивудикиччуко (గుండె శివుడికిచ్చుకో)
- Сангамам
- Antha Saamidhe.Nenaverni ivvadaniki?
- Малли Малли Чеппукун Катха
- Ампакам
- Ниндукунда Бомма
- Гайтри
- Муна Санкхам
- Адуго Алладуго
- Аппадала Ассамблея
- Матти..Отти Матти ..
- Велам Саруку
- Нилабадагалава
- Саакшаткарам
- Эварики Чеппамака
- Гнана Кшетрам
- Эка Катхапитхамаха
- Trupthi
- Агни Уйяла
- Теллавариндхи
- Тампуламари сомалингам
- Edadiko roju puli
- Дуранга Саарангадхара
- Амавасья велигинди
- та, ти, то, на
- Стхамбхана
- Паттутареям
- Мритиорма
- Анта Баагане Унди
- Дипам-Джьоти
- Купутро Джайета квачадапи Куматха Набхавати
- Пула Султан
- Пакка ведхи Джнманта Дурам
- Тапа Рааледу Ботту Черагаледу
- Бходжананте
- О Наруда! Ваанаруда
- Бинду Рекха
- Нену Мелконе Уннану
- Эдупераганивааду
- Аругаруго Суббайя Маастару
- Пранава
- Ситхарамабхьям Намаха
- శిఖరం (Сикхарам)
- మహా రుద్రాభిషేకం (Маха Рудрабхишекам)