WikiDer > Арабские деньги

Arab Money
«Арабские деньги»
Busta rhymes-arab money.jpg
Одинокий к Busta Rhymes с участием Рон Брауз
из альбома Вернуться на My B.S.
Вышел14 октября 2008 г.
Записано2008
ЖанрХип-хоп, модный дом
Длина2:47
ЭтикеткаFlipmode, Универсальный Мотаун
Автор (ы) песенТревор Смит-младший, Ронделл Тернер
Производитель (и)Busta Rhymes, Рон Брауз
Busta Rhymes хронология одиночных игр
"Мы сделали это"
(2008)
"Арабские деньги"
(2008)
"Повернуть"
(2009)
Рон Брауз хронология одиночных игр
"Поп-шампанское"
(2008)
"Арабские деньги"
(2008)
"Прыжки (из окна)"
(2008)

"Арабские деньги"это песня Американец исполнитель хип-хопа Busta Rhymes, выпущенный как ведущий сингл из его восьмого студийного альбома Вернуться на My B.S. (2009). Особенности песни производство и вокал коллег Нью-Йоркрэпер, Рон Брауз.

Клип

В клип дебютировал на BET's 106 & Park 2 декабря 2008 года. Режиссер Рик Кордеро. В нем есть камеи из Рик Росс, Spliff Star, DJ Драма, Джим Джонс, Джуэлс Сантана, DJ Khaled, Akon, Горилла Зои, Soulja Boy Скажи им, N.O.R.E., Лил Вейн, Кардинал Оффишолл, Ace Hood, Шоути Ло, Пол Уолл, E-40, Джадакисс, Swizz Beatz, T-Pain, Виз Халифа, Мак Мэн, Tyga, Тройной тройки, Уилл Смит и много других.

Бизнесмен и филантроп из Нью-Йорка Али Накви играет арабского принца в музыкальном клипе. Али на самом деле персидского и индийского происхождения. Али, друг Busta Rhymes, был приглашен сняться в клипе. Али - основатель и председатель MindShare Ventures Group.[1][2] Песня ссылается на Ясир Арафат и Аль-Валид бин Талал.[3][4]

Музыкальный клип на первую часть ремикса был выпущен 25 февраля 2009 года. Как и оригинал, его снял Рик Кордеро перед зеленым экраном. T-Pain отсутствует в видео, а припев возвращается к исходному. Никаких арабских слов не использовалось. T.I., Birdman, & Седрик Артист появляются в видео эпизодически.[5]

Клип на вторую часть ремикса был выпущен 27 февраля, через два дня после первой части видео ремикса. Как и в оригинале, он был снят Риком Кордеро перед зеленым экраном. Рик Да Виллиан не показан в видео.

В других СМИ

Песня широко используется в видеоигре 2009 года. Grand Theft Auto: Баллада о Гей Тони как любимая песня эксцентричного застройщика Юсуфа Амира.

Ремиксы

Песня была официально ремикс трижды Busta Rhymes, с разными гостевые выступления сопровождая каждую версию.

Часть 1

Особенности первой части ремикса Рон Брауз, П. Дидди, Swizz Beatz, T-Pain, Akon и Лил Вейн. Песня была выпущена в День благодарения (27 ноября 2008 г.). Рон Брауз, Ти-Пейн, Эйкон и Лил Уэйн - все используют Автонастройка эффект в нем.

Кроме того, в этой части Busta Rhymes по-другому выполняет основную часть зацепа, а Рон Брауз по-другому произносит арабские деньги с акцентом на букву «А». Следовательно, /ˈрæб/ AY-раб будет произноситься /ˈɑːрɑːб/ AH-rahb. В отличие от оригинала, настоящий арабский язык используется в припеве и артистами в своих стихах:

  • Припев: «Бисмиллахи р-раḥмани р-раним. Аль-Шамду лиллахи рабби ль-'аламин»
    • Перевод: «Во имя Бога, Милостивого и Милосердного. Вся хвала Богу, Господу миров.
    • Припев, используемый в видео, совпадает с припевом в оригинале.
  • Busta Rhymes: "Ас-Саламу Алайкум Варахматулла Ва Баракату"
    • Перевод: «Да пребудет с вами мир и благословение Божие» (Приветствие)
    • Что использовано в ролике: «Пока складываю еще миллиард и отдаю блочному дураку»
  • Diddy: "Аль хамду лиллах"
    • Перевод: «Всякая хвала Богу»
    • С чем рифмовали фразу: "С моими миллиардами пилин"
  • Swizz Beatz: «Хабиби»
    • Перевод: «Моя любовь (мужская форма)»
    • С чем они рифмовали фразу: «Пока она кормит меня лингвини»
  • Акон: «Бисмиллахи р-раḥмани р-раним»
    • Перевод: «Во имя Господа милостивого и милосердного».
    • С чем они рифмовали фразу: «Когда я войду, дайте мне обменять валюту, потому что она вся иностранная»

Эта версия планировалась для включения в Рон Браузеще неизданный дебютный альбом, Etherboy, но альбом был отложен.

Часть 2

Во второй части ремикса участвует Рон Брауз, Рик Да Виллиан, Рик Росс, Spliff Star, N.O.R.E., & Красное Кафе. Песня вышла 13 декабря 2008 года.

Часть 3

В третьей части ремикса участвует Рон Брауз, Джуэлс Сантана, Джим Джонс, & Джадакисс. Песня была выпущена 21 декабря 2008 года. Этот ремикс - единственный, на который нет видеоклипа.

Были выпущены две другие версии песни, в первой выступил рэпер Питбуль, а во второй - Рик Росс.

Список треков

Цифровая загрузка

Явный

  1. «Арабские деньги» - 2:47

Чистый

  1. «Арабские деньги» - 2:47
Промо-диски США
  1. «Арабские деньги» (Радио) – 2:47
  2. «Арабские деньги» (Грязный) – 2:47
  3. «Арабские деньги» (Инструментальная) – 2:47
  4. «Арабские деньги» (Акапелла чистая) – 2:37
  5. «Арабские деньги» (Акапелла Грязная) – 2:37

Диаграммы

Диаграмма (2008)Вершина горы
Позиция
НАС. Рекламный щит Горячий 100[6]86
НАС. Рекламный щит Горячие R & B / Hip-Hop песни31
НАС. Рекламный щит Горячие рэп-треки9
НАС. Рекламный щит Поп 10079

Противоречие в Объединенных Арабских Эмиратах

Арабские деньги вызвали споры, особенно в исламских общинах.[7] Выпущенный ремикс вызвал еще более сильную негативную реакцию, поскольку в нем цитируются строки из Коран, что (в такой форме) считается запрещенным в большинстве арабских стран.[8] Диджей Стив Сазерленд из Galaxy FM[9] был временно отстранен, когда он играл песню и слушатели жаловались. В ответ Буста сказал:

Иногда людям нравится что-то крутить. Мы не издеваемся над культурой. Мы не пытаемся вести себя неуважительно. Здесь не происходит никакого расизма. Если вы послушаете эту песню, вы увидите, что мы фактически признаем тот факт, что арабская культура, культура Ближнего Востока - одна из немногих культур, которые ценят передачу богатства тяжелого труда, накопленного в семье. Было бы хорошо, если бы то же самое сделали и многие другие культуры. Чувствуй меня? Итак, я бы хотел, чтобы это было так в моей культуре, где мы могли бы строить вещи до такой степени, что мы получили бы так много, что нам не нужно было бы полагаться на другие культуры, чтобы внести значительный финансовый вклад или что-то еще. Таким образом, обществам, сообществам или любым правительствам, в которых мы можем жить. Итак, мы на самом деле очень важны для культуры. В конце концов, я хочу быть таким. Я думаю, что многие из нас хотят быть такими.[10]

Рекомендации

  1. ^ «Фонд этнического взаимопонимания». ffeu.org. Архивировано из оригинал на 2014-10-08. Получено 2013-06-30.
  2. ^ "MindShare-Али Накви Био". Архивировано из оригинал на 2013-12-20. Получено 2013-06-09.
  3. ^ https://www.thenational.ae/arts-culture/music/rapper-says-arab-money-track-was-as-a-compliment-1.527562
  4. ^ https://www.laweekly.com/the- Never-before-revealed-script-for-busta-rhymes-arab-money-video-with-deleted-scenes/
  5. ^ "Музыкальное видео: Busta Rhymes - Arab Money (Remix) -" Я делаю это для своей культуры ..."". oghiphop.com. Архивировано из оригинал на 2010-01-17. Получено 2009-02-26.
  6. ^ "Busta Rhymes". billboard.com.
  7. ^ [1] В архиве 2 декабря 2009 г. Wayback Machine
  8. ^ [2][мертвая ссылка]
  9. ^ "Спорные" арабские деньги "Busta Rhymes приостанавливают работу ди-джея". Катящийся камень.
  10. ^ WENN. "Busta Rhymes защищает титул арабских денег". Contactmusic.com.

внешняя ссылка