WikiDer > Места в Австралии с голландскими названиями

Australian places with Dutch names

Австралийское побережье было известно голландским исследователям до 1644 года. Обратите внимание, что все восточное побережье отсутствует.

Из примерно 200 топонимов голландцы даровали австралийским местам в 17 веке в результате нидерландский язык путешествия разведки вдоль западного, северного и южного побережья Австралии на нынешних картах все еще можно найти только около 35. Пять из шести имен были либо переименованы, либо забыты, либо их местонахождение потеряно.[1] Другие места были названы в честь первых голландских исследователей более поздними британскими исследователями или колонистами, например, австралийский штат Тасмания назван в честь Абель Тасман. Сама Австралия называлась Новая Голландия англичанами и Новой Голландией голландцами.

Места, названные голландцами

Квинсленд

Голландцы нанесли на карту западную сторону Полуостров Кейп-Йорк и побережье Залив Карпентария. Виллем Янсзун совершил первый зарегистрированный выход на берег Европы в Австралии во время Путешествие Янсзун 1605-1606 гг..

Голландское имяанглийский переводДатаПричина наименованияКоординатыПримечания
Cabo keerweerМыс Кирвир1606Имея в виду "перевернутый" мыс, точка, где Duijfken повернул обратно на север13 ° 56′00 ″ ю.ш. 141 ° 28′30 ″ в.д. / 13,93333 ° ю.ш. 141,47500 ° в.д. / -13.93333; 141.47500 (Мыс Кирвир)
Гольф-фургон КарпентарияЗалив Карпентария1623Питер де Карпентье, затем генерал-губернатор Голландская Ост-Индия13 ° 59 'ю.ш. 139 ° 00'E / 13,983 ° ю.ш. 139,000 ° в.д. / -13.983; 139.000 (Залив Карпентария)Расположен между Северная территория и Квинсленд
Coen RivierРека Коэн1623Ян Питерсоон Коэн, предыдущий генерал-губернатор Голландская Ост-Индия13 ° 37' ю.ш. 142 ° 08'E / 13,617 ° ю.ш. 142,133 ° в. / -13.617; 142.133 (Река Коэн)Переименован в Река Арчер, а его южный приток («река Южный Коэн») сохранил свое название[2]
Staaten RivierРека Стаатен1623подобно Стейтн-Айленд после Staten-Generaal16 ° 24' ю.ш. 141 ° 17'E / 16.400 ° ю.ш.141.283 ° в. / -16.400; 141.283 (Река Стаатен)
Нассау РивьеРека Нассау [3]1644Морис Нассау, принц Оранский15 ° 54' ю.ш. 141 ° 23'E / 15.900 ° ю. Ш. 141.383 ° в. / -15.900; 141.383 (Река Нассау)
Ван Дименс БаайВан Димен Инлет1644Энтони ван Димен, затем генерал-губернатор Голландская Ост-Индия16 ° 58' ю.ш. 140 ° 59'E / 16,967 ° ю.ш.140,983 ° в. / -16.967; 140.983 (Ван Димен Инлет)
Каап Ван ДименМыс Ван Димен1644Энтони ван Димен16 ° 31' ю.ш. 139 ° 42'E / 16,517 ° ю. Ш. 139,700 ° в. / -16.517; 139.700 (Мыс Ван Димен)восточный мыс Остров Морнингтон в Острова Уэллсли

Переименован

Голландское имяНынешнее названиеДатаПричина наименованияКоординатыПримечания
Рив. познакомился с БосхомРека Pennefather1606Для того, чтобы быть рекой в куст12 ° 13' ю.ш. 141 ° 44'E / 12,217 ° ю.ш. 141,733 ° в. / -12.217; 141.733 (Полуостров Кейп-Йорк)Первое зарегистрированное географическое название Австралии, интригующее название в честь символического "куста".
КарпентарияПолуостров Кейп-Йорк1623 ?Питер де Карпентье14 ° ю. 140 ° в.д. / 14 ° ю.ш.140 ° в. / -14; 140 (Полуостров Кейп-Йорк)
Ван Спелт РивьеРека ДжардинГолландский местный губернатор, Герман ван Спелт10 ° 55 'ю.ш. 142 ° 12'E / 10,917 ° ю.ш. 142.200 ° в. / -10.917; 142.200 (Река Джардин)
Ривье БатавииРека ВенлокБатавия12 ° 03' ю.ш. 141 ° 55'E / 12.050 ° ю.ш. 141.917 ° в.д. / -12.050; 141.917 (Река Венлок)

Северная территория

Голландское имяанглийский переводДатаПричина наименованияКоординатыПримечания
Каап АрнемМыс Арнем и Арнемленд1623Корабль Арнем который исследовал местность.12 ° 21' ю.ш. 136 ° 58'E / 12.350 ° ю.ш.136.967 ° в. / -12.350; 136.967 (Арнемленд)Сам корабль был назван в честь города Арнем, Гелдерланд.
Грут Эйландт«Большой остров»прицелилась 1623 г., названа 1644 г.14 ° 00 'ю.ш. 136 ° 35'E / 14,000 ° ю.ш. 136,583 ° в.д. / -14.000; 136.583 (Грут Эйландт)
Везель ЭйланденОстрова Весселя1636Корабль Кляйн Везель или просто Wezel, который исследовал местность.[1]11 ° 30' ю.ш. 136 ° 25'E / 11,500 ° ю. Ш. 136,417 ° в. / -11.500; 136.417 (Залив Ван Димен)Сам корабль был назван в честь города Wesel, Герцогство Клевское.
Крокодилы ЭйландтКрокодиловые острова1644Морские крокодилы11 ° 53' ю.ш. 135 ° 05′E / 11,883 ° ю. Ш. 135,083 ° в. / -11.883; 135.083 (Крокодиловые острова)
Каап Ван дер ЛейнМыс Вандерлин1644Корнелис ван дер Лейн, член Совета Индии15 ° 35' ю.ш. 136 ° 59'E / 15.583 ° ю.ш.136.983 ° в. / -15.583; 136.983 (Мыс Вандерлин)Собственно Группа островов сэра Эдварда Пелью, название мыса используется для обозначения северной оконечности Остров Вандерлина
Каап МарияОстров Марии1644Мария Ван Альст, жена Энтони ван Димен14 ° 52' ю.ш. 135 ° 44'E / 14,867 ° ю.ш.135,733 ° в. / -14.867; 135.733 (Остров Марии)Остров, а не мыс в Лимменской бухте, ныне называемый островом Марии.
Лиммен БохтLimmen Bight1644Корабль Лиммен, один из трех кораблей в Тасманэкспедиция 1644 года.[2]14 ° 50 'ю.ш. 135 ° 34'E / 14,833 ° ю.ш.135,567 ° в. / -14.833; 135.567 (Limmen Bight)Сам корабль был назван в честь города Лиммен, Голландия.
Ван Димен БаайЗалив Ван Димен1644Энтони ван Димен12 ° ю. 132 ° в.д. / 12 ° ю.ш.132 ° в. / -12; 132 (Залив Ван Димен)

Западная Австралия

Голландское имяанглийский переводДатаПричина наименованияКоординатыПримечания
Бейсболка Dirck Hartogs Ree.Остров Дирка Хартога1616Дирк Хартог25 ° 50 'ю.ш. 113 ° 05'E / 25,833 ° ю. Ш. 113,083 ° в. / -25.833; 113.083
Дорре ЭйланденОстров Дорре1616Переводится как «засушливые острова».25 ° 03' ю.ш. 113 ° 06'E / 25.050 ° ю. Ш. 113.100 ° в. / -25.050; 113.100к северу от Остров Дирка Хартога, появляется на Карта 1697-1726 гг.
Виллемс РивьеЯрди Крик1618Виллем Янс, капитан Duyfken22 ° 19′23 ″ ю.ш. 113 ° 48′44 ″ в.д. / 22,32306 ° ю.ш.113,81222 ° в. / -22.32306; 113.81222Назван капитаном Ленерт Якобс. Янс был на борту, совершив свой второй визит в Австралию.[4]
Houtmans AbrolhosХаутман Аброльюс1619Фредерик де Хаутман, различные опубликованные объяснения для "Abrolhos"28 ° 43' ю.ш. 113 ° 47'E / 28,717 ° ю. Ш. 113,783 ° в. / -28.717; 113.783
Остров РоттнестОстров Крысиного Гнезда12/29/1696Quokkas которые оказались крысами, отсюда и «крысиное гнездо»31 ° 59′46 ″ ю.ш. 115 ° 32′28 ″ в.д. / 31,99611 ° ю.ш. 115,54111 ° в.д. / -31.99611; 115.54111Имя [Том Престон]
Цвааненривье или Сварт Суэн-РивьеЛебединая река1/10/1697Черные лебеди31 ° 56′50 ″ ю.ш. 115 ° 54′58 ″ в.д. / 31,94722 ° ю.ш. 115,91611 ° в. / -31.94722; 115.91611Названный Виллем де Вламинг
Ландт ван де ЛеувинМыс ЛеувинЛеувин (галеон)34 ° 22′27 ″ ю.ш. 115 ° 08′09 ″ в.д. / 34,37417 ° ю.ш.115,13583 ° в. / -34.37417; 115.13583Название использовалось для земли на юго-западе, теперь название используется только для мыса.
Ландт ван П. НуйтсNullarborПитер Нуйц32 ° 18' ю.ш. 125 ° 52'E / 32,300 ° ю.ш.125,867 ° в. / -32.300; 125.867Нуйцланд включал в себя все побережье, примыкающее к Великая австралийская бухта. Название сохранилось в двух небольших отдельных областях: Заповедник Нуйцланд и Нуйцкий земельный округ.

Южная Австралия

Голландское имяанглийский переводДатаПричина наименованияКоординатыПримечания
Ландт ван П. НуйтсNullarbor1/16/1627Питер Нуйц32 ° ю.ш. 132 ° в.д. / 32 ° ю.ш.132 ° в. / -32; 132Нуйцланд был отдан побережью, примыкавшему к Великая австралийская бухта.
Эйланд Сент-ФрансуаОстров Святого Франциска1627Святой Франциск через Франсуа Тийссен32 ° 31' ю.ш. 133 ° 17'E / 32,517 ° ю. Ш. 133,283 ° в. / -32.517; 133.283
Эйланд Санкт-ПитерОстров Святого Петра1627Святой Петр через Питера Питерсена, главного торговца экспедиции Тийссена32 ° 17' ю.ш. 133 ° 34'E / 32,283 ° ю.ш. 133,567 ° в.д. / -32.283; 133.567

Тасмания

Голландское имяанглийский переводДатаПричина наименованияКоординатыПримечания
Земля ДименсЗемля Ван Димена11/24/1642Энтони ван Димен43 ° 35' ю.ш. 146 ° 21'E / 43,583 ° ю.ш.146,350 ° в. / -43.583; 146.350Теперь известен как Тасмания, в честь голландского исследователя Абель Тасман
Wits EijlandenОстров Де Витта1642Корнелис Ян Витсен, комиссар VOC43 ° 35' ю.ш. 146 ° 21'E / 43,583 ° ю.ш.146,350 ° в. / -43.583; 146.350
Sweers eijlandОстров Сверс1642названный в честь Саломон Свиерс, член Совета Индии
Eijland den MaetОстров Маацуикер12/1/1642названный в честь Джоан Мэтсайкер, член Совета Индии43 ° 39′18 ″ ю.ш. 146 ° 16′23 ″ в.д. / 43.65500 ° ю.ш. 146.27306 ° в. / -43.65500; 146.27306
Педра Бранка1642"к полудню мы миновали две скалы, самая западная из которых была похожа на Педра-Бранка у побережья Китая"43 ° 51' ю.ш. 146 ° 58'E / 43,850 ° ю.ш.146,967 ° в. / -43.850; 146.967 (Pedra Branca)Имя португальское по происхождению, хотя названо голландцем Тасманом.
Boreels-EilandБурильская голова11/29/1642Питер Бореэль, член Совета Индии43 ° 14' ю.ш. 148 ° 00'E / 43,233 ° ю.ш. 148,000 ° в.д. / -43.233; 148.000 (Братья)Острова теперь называются Монахами, а Борил-Хед - ближайший мыс на юге Остров Бруни
Шторм БайджСторм Бэй1642"[Тасман] почти достиг своего предполагаемая якорная стоянка когда поднялся сильный шторм, и его выгнали так далеко в море, что на следующее утро он едва мог различить землю. Именно из-за этого инцидента Штормовая бухта получила свое название ». [3]43 ° 10' ю.ш. 147 ° 33'E / 43,167 ° ю.ш. 147,550 ° в.д. / -43.167; 147.550 (Сторм Бэй)
Тасманс ЭйландОстров Тасман164243 ° 14' ю.ш. 148 ° 00'E / 43,233 ° ю.ш. 148,000 ° в.д. / -43.233; 148.000 (Остров Тасман)
Фредерикс Хендрикс БайФредерик Хендрик Бэй164242 ° 51' ю.ш. 147 ° 58'E / 42,850 ° ю.ш. 147,967 ° в. / -42.850; 147.967 (Фредерик Хендрик Бэй)рядом NE мыс на Полуостров Форестье до сих пор носит название мыс Фредерика Хендрика, недалеко от Фредерик Генри Бэй который находится по ту сторону Полуостров Тасман которую он никогда не посещал. Бухта, которую он назвал Фредериком Генри Бэй, теперь Марион Бэй [4]
Мариас ЭйландтОстров Марии12/4/1642Мария Ван Элст, жена Энтони Ван Димена42 ° 37' ю.ш. 148 ° 05'E / 42,617 ° ю.ш. 148,083 ° в. / -42.617; 148.083 (Остров Марии)
Schoute EijlandtОстров Схоутен12/4/1642Юстус Схоутен, член Совета Индии.42 ° 18' ю.ш. 148 ° 16'E / 42,300 ° ю.ш. 148,267 ° в.д. / -42.300; 148.267 (Остров Схоутен)
Ван дер Лейнс ЭйландОстров Вандерлина1642Корнелис ван дер Лейн, член Совета Индии42 ° 13' ю.ш. 148 ° 18'E / 42,217 ° ю.ш. 148,300 ° в.д. / -42.217; 148.300 (Полуостров Фрейсине)не остров, на самом деле Полуостров Фрейсине. [5] Когда Тасман миновал его, он направлялся на восток; не видел связи с материком на севере.

Места, названные в честь голландцев

Другие места получили голландские имена более поздними исследователями или колонистами в честь голландцев. К ним относятся:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Яна Палатка, Географические и лингвистические размышления о Моент и Дуббельде Ри: два из первых зарегистрированных географических названий Австралии В архиве 26 февраля 2015 г. Wayback Machine, Географические исследования 44(4):372–385
  2. ^ «Декабрь 2007 года - Австралия на карте».
  3. ^ Institut, Eingestellt von CID. «Река Нассау - Квинсленд / Австралия».
  4. ^ Список посадок AOTM 1606-1814 гг. В архиве 10 ноября 2013 г. Wayback Machine

Источники