WikiDer > Вакх и Ариадна (стихотворение)

Bacchus and Ariadne (poem)

Вакх и Ариадна это стихотворение Ли Хант написана и опубликована в 1819 году. В результате трехлетней работы поэма рассказывает греческий миф о Герой и Леандер, двое влюбленных и рассказ об их несчастной судьбе. Хант начал работу над поэмой летом 1816 года, чем вызвал интерес издателя. Джон Тейлор, и, несмотря на неоднократные задержки, чтобы позволить Ханту заняться другими обязательствами, стихотворение было закончено и опубликовано в сборнике 1819. Хант позже утверждал в стихотворении о Вакх и Ариадна что он стремился очеловечить мифы и сделать их более понятными для простых людей. Коллекция была хорошо встречена современными критиками и поэтами, в том числе Томас Карлайл, в то время как более современные писатели, такие как Эдмунд Бланден раскритиковали ход его повествования.

Фон

После падения тиража его газеты Экзаменатор следующий Наполеонпоражение в Ватерлоо, Хант стал уделять больше внимания своей поэзии. За это время он решил написать стихи об истории Вакха и Ариадны вместе с историей о Герой и Леандер. Начав писать стихотворение о Герое и Леандере летом 1816 года, Хант показал строки издателю. Джон Тейлор кто дал Охоте 20 гинеи как частичную оплату сборника, включая стихотворение.[1]

Уведомление Тейлора и Хесси было отправлено Ханту 22 февраля 1817 года с вопросом о Вакх и Ариадна. Перси Биши Шелли ответил, чтобы Хант получил больше времени, чтобы Хант закончил том. В июне Хант посвятил свое время работе над вторым изданием История Ремини в надежде закончить коллекцию зимой 1818 года. Однако предполагаемая дата была перенесена на конец 1818 года.[2] К июлю 1819 года стихотворение вместе с Герой и Леандер, Пантера были закончены и вскоре опубликованы.[3]

Стих

Поэма начинается с того, что Ариадна просыпается в полубессознательном состоянии:[4]

Влажное и тихое утро почти не пробивалось.
Когда Ариадна в своей беседке просыпалась;
Ее веки все еще закрывались, и она слышала
Но невнятно все же маленькая птичка.
Это в листьях o'erhead, ожидая солнца.
Казалось, отвечая на еще один отдаленный вопрос.
Она просыпается, но не шевелится, только чтобы доставить удовольствие
Ее щека, прижатая к подушке; пока море полно.
 * * * * *
Ее чувства задерживаются во сне;
И с легкой улыбкой она словно сказала:
«Я знаю, что моя любовь рядом со мной, и сегодня день».
Наконец, не чувствуя привычной руки.
Это от всего чувства воображаемой нужды и вреда
Используется, чтобы окружать ее, когда она поворачивает в ту сторону.
Она протянула руку, чтобы почувствовать, где лежит Тесей. (строки 1–8, 12–18)

Когда Ариадна понимает, что Тесея нет, сразу же начинает паниковать:[5]

Но как? Не там? Она начинает с тихого крика,
И чувствует пустое пространство, и пробегает глазами
O'er все беседки, и тянется от кровати
Одна торопливая нога и дикой головой слушает.
Ни взгляда, ни голоса: она пытается улыбнуться, с болью в сердце.
И бормочет: «О, это всего лишь уловка, которую надо скрыть;
Он видит меня сквозь сучья: «И вот она встала.
И, как лесная нимфа, сквозь мерцание проходит.
И какое-то время откладывает называть его имя,
Притворяться, будто она должна испортить его любовную игру;
Но наконец останавливается, ее горло переполняется страхом.
И кричит судорожно, заливаясь слезами;
Потом снова звонит; а потом на свежем воздухе
Мчится и яростно зовет. Он не там. (строки 22–35)

Она падает в обморок, когда понимает, что Тесей покинул ее, перевернув дебют:[6]

Неверный лает вдалеке, наклонившись.
И то с мерцающим парусом, то с тусклым.
Спеша проскользнуть за край горизонта.
'Это ушло; и, как мертвая, падает она.
В большом око утра, затем тихо ломается. (строки 41–45)

Это приводит к обсуждению различных возможностей ухода Тесея с акцентом, который он оставил во имя патриотизма:[7]

Некоторые говорят, что Тесей совершил этот эгоистичный полет
Из общих причин - повышенный аппетит;
Другие, которые привезли сюда сестру
Кроме того, он обратил на нее свою легкую любовь;
И другие, которые обязательно процитируют приказы Небес 50
За преступления великих людей, но не за мелкие расстройства.
Представьте, что Вакх по-старому,
Сон, сурово посоветовал ему не оставаться.
Но идите и рассекайте народы на части.
И оставьте ему даму и беседку.
Одна плитка выглядит уверенно, - что вождь в тот день
Был не один крадущийся беглец.
Но оставил женщину, которая поверила его улыбке
Ко всем ужасам пустынного острова. (строки 41–59)

Поэма продолжается жалобами Ариадны на свою судьбу, и она выражает ужас, который она испытывает:[8]

«О, Тесей, Тесей!» потом она остановилась,
И повернулась, и в ее руке упало ее бедное лицо,
Покачала головой и кричала: «Как ты могла уйти.
И оставь меня здесь умирать, что так любила тебя!
Я бы не оставил тебя даже ради веселья.
Не в самом лучшем и безопасном месте на земле;
И ты никогда не был таким фальшивым, 90
Отказано тебе в этой бедной груди, на которую можно опереться;
Гораздо меньше за слишком доверительную любовь;
И все же, ни за что не хуже, ты оставил меня;
Оставил меня - оставил Ариадну, тоже спящую
Поститесь рядом с вами; и все же для вас, для вас,
Она оставила отца, страну, дом и все такое. (строки 84–96)

После того, как Ариадна находит корону, которую оставил Тесей ранее, стихотворение описывает прибытие Вакха и его спутников:[9]

Вдруг из леса выскакивают его танцоры.
Прыгает, как вино, льющееся из бутылки;
Ограничиваясь, они приходят, кружатся и толкаются высоко
Их тирсы, как будто они разбудят небо;
И спешите туда и сюда, в ослабленных лентах,
И трепещут над головами их руки в цимбалах:
Некоторые, мускулистые мужчины, которые почти видны издалека
Их мощные руки, мускулистые и непрозрачные;
Некоторые, более гладкие самки, тем не менее
Сильные конечности и руки, которыми можно бросаться и давить;
И формы, которые они могут изгибать с небесным сиянием.
И извилистые запястья, и волосы, распущенные назад.
За ними топтала стая козлиных лап. (строки 161–173)

Вакх показывает Ариадне, что его любовь способна излечить боль предательства Тесея:[10]

Вакх обнял свою невесту.
И дал и поделился как можно большим счастьем
Чем Тесей, как ласка благородного духа.
Полный искренности и разума, и сердца.
Смакует простой огонь и самоуверенное искусство. (строки 339–343)

Поэма завершается веселой философией, которая символизируется изображением увековеченной короны Ариадны:[11]

Благодарный бог снял волосы своей любви
Ее пылкая корона; и прыжком в воздух,
Словно к его твердому взгляду подскакивает кавалер.
С жужжащей быстротой закрутил его к небу.
Уже звездный, и с жаром внутри,
Он выстрелил, взлетев с этой яростной скоростью.
И открываясь в величие, круглое и ровное.
Стряхнул свои бессмертные искры с небес.
 * * * * *
Легкое ношение внутренней грации.
Под этой звездой, этой звездой, где бы она ни была.
Сидит состоявшаяся женщина по-женски:
Часть его света освещает ее волосы;
И если ее нежная щека будет влажной от заботы,
Поцеловать слезы, как у Ариадны. (строки 346–353, 361–366)

Темы

В стихотворении к версии стихов 1832 года Хант использует стихи, чтобы заявить, что он стремится очеловечить миф, чтобы сделать его более понятным для обычного человека.[12] Хотя многие другие работы, написанные Хантом в то время, были посвящены политическим темам, выражающим его чувства по поводу действий британского правительства, Вакх и Ариадна был приглушен и содержал "общительность", о которой говорилось в предисловии к книге Ханта. Листва.[13] При размещении в последовательности после Герой и Леандер, то Вакх и Ариадна это утешение тем первым. Вакх смог спасти Ариадну, в то время как никто не смог спасти Героя.[10]

Хант опирался на рассказ Овидия. Героиды чтобы основать свое стихотворение, но Хант описывает конечный результат истории, которую Овидий оставляет невысказанной. Основная связь между версиями Ханта и Овидия заключается в том, что они начинаются на рассвете. Овидий резко использует восход солнца, чтобы показать, что Ариадна осознает, что она одна, тогда как Хант смягчает момент, чтобы показать, что Ариадна находится в полубессознательном состоянии. Это продолжается дальше по сюжету, поскольку Овидий изящно описывает страдания Ариадны из-за отсутствия Тесея, в то время как Хант имитирует состояние паники. Что касается остальной части истории с участием Вакха, версия Ханта связана с картиной Тициана, изображающей Вакха и Ариадну. Это особенно верно в отношении описания Хантом прибытия Вакха, которое очень похоже на картину Тициана.[14]

Хант также отличается от своих источников тем, что упрекает Тесея в его действиях во имя патриотизма и религии. Хант также утверждает, что отказ Тесея от Ариадны был просто уловкой, похожей на то, как современные правительства используют то же оправдание для своих проступков.[15]

Критический ответ

Коллекция, содержащая Вакх и Ариадна был хорошо принят современными критиками с Лондонский журнал посвятил своим работам пространный анализ.[16] Томас КарлайлСовременник Ханта в стихотворении «Ода другу» похвалил Ханта и подчеркнул Вакх и Ариадна в описании.[17]

В 1930 году Эдмунд Бланден утверждал, что стихотворение было «неравно написанным повествованием».[18] Родни Эджкомб в 1994 году утверждал: «Хант поступил правильно, выбрав Бахуса и Ариадну для своего следующего стихотворения, по той простой причине, что сама тема сравнительно статична и мало требует того содержания повествования, той неотложности сюжета, с помощью которой Хант иногда кажется смущенным ".[4]

Примечания

  1. ^ Роу п. 265
  2. ^ Роу п. 314
  3. ^ Икра стр.293, 303, 316
  4. ^ а б Эджкомб 1994 стр. 107
  5. ^ Эджкомб, 1994, стр. 108–109.
  6. ^ Эджкомб 1994 стр. 109
  7. ^ Эджкомб, 1994, стр. 109–110.
  8. ^ Эджкомб, 1994, с. 110–111.
  9. ^ Эджкомб 1994 стр. 111
  10. ^ а б Роу п. 318
  11. ^ Эджкомб 1994 стр. 113
  12. ^ Эджкомб 1994 стр. 113
  13. ^ Холден П. 136
  14. ^ Эджкомб, 1994, стр. 107–112.
  15. ^ Эджкомб, 1994, стр. 108–110.
  16. ^ Блейни 1985 стр. 115
  17. ^ Blunden 1930 с. 259
  18. ^ Blunden 1930 с. 140

Рекомендации

  • Блейни, Энн. Бессмертный мальчик. Нью-Йорк: Издательство Св. Мартина, 1985.
  • Бланден, Эдмунд. Ли Хант и его круг. Лондон: Harper & Brothers Publishers, 1930.
  • Эджкомб, Родни. Ли Хант и поэзия фантазии. Мэдисон: Издательство Университета Фэрли Дикинсона, 1994.
  • Холден, Энтони. Остроумие в темнице. Нью-Йорк: Little, Brown and Company, 2005.
  • Роу, Николас. Огненное сердце. Лондон: Пимлико, 2005.