WikiDer > Bargoens
Эта статья не цитировать любой источники. (Март 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья на голландском. (Июнь 2018 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Bargoens [bɑrˈɣuns] это форма нидерландский язык сленг. В частности, это косяк язык, возникший в 17 веке и использовавшийся преступниками, бродягами и коммивояжёрами в качестве секретного кода, как и испанский Germanía или французский Арго.
Однако слово Bargoens обычно относится к воровской косяк на нем говорили во второй половине XIX - первой половине XX века. Фактический сленг сильно варьировался от места к месту; довольно часто Bargoens обозначает разнообразие из Голландия в Нидерланды. В то время как многие слова из Bargoens ушли в неизвестность, другие стали частью стандартного голландского языка (но чаще используются в «голландском», чем в других голландских диалектах). Hufter (придурок), гаппен (украсть) и поэн (деньги) - примеры слов, которые сейчас используются в голландском языке. Как и в случае с большинством воровских языков, многие слова из Bargoens являются либо оскорблением, либо касаются денег, преступления или секса.
У Баргоенса много идиш заимствования. Примеры Сячерен (к бартеру), беспорядок (псих), Jatten (руки, украсть), треп (приятель, друг), тоф (здорово), Хачелен (есть).
Название этого косяка близко к барагуэн, что значит "жаргон" в Французский. Предполагается, что это произошло либо от бретонских слов бара + гвин (хлеб + вино) или от Бургундский («Бургундский», т.е. [язык] из Бургундии).
Примеры
| апехаар | (Плохо) табак |
| Аппи Ким | Ладно |
| bajes | тюрьма (< идиш בית) |
| бекакт | снобизм |
| боллебоф | управляющий делами (< идиш בעל־הבית) |
| биснис | деловая жизнь, а точнее проституция |
| Eisjedies | супружеская измена |
| треп | друг (< идиш חבר) |
| гозер | молодой человек (< идиш) |
| hufter | ублюдок |
| левый | смелость (< идиш לבֿ) |
| Jatten | существительное: руки; глагол: украсть (< идиш) |
| Penoze | преступный мир, организованная преступность (< идиш פּרנסה) |
| опувелен! | говоря это означает: отвали! |
| Саффи | сигарету, раньше также сигару: из Марокко кожа используется для сигарных кокеров |
| смерис | полицейский (< идиш שמירה) |
| Темейер | проститутка (< идиш טמאה) |
| Kassiewijle | мертвый, дефект (< идиш השיבו) |
| toges / tokus | помпа, анус (< идиш תּחת) |
Так же прозвища бывшего Голландский гульден были Баргоаны:
| шпион | цент |
| Hondje, Beisje | Дуббельтье |
| Heitje | Монета в двадцать пять центов (< идиш ה) |
| пек, пегель | гульден |
| Knaak | Rijksdaalder |
| Joet | десять гульденов (< идиш י ) |
| Geeltje | двадцать пять гульденов (букв. "желтая") |
| Meier | сто гульденов (< идиш מאה) |
| (rooie) коврик | тысяч гульденов (букв. "(красный) назад") |