WikiDer > Черная книга Кармартена
Черная книга Кармартена | |
---|---|
Peniarth MS 1 | |
f.4.r | |
Также известный как | Llyfr Du Caerfyrddin |
Дата | С начала до середины 13 века |
Язык (и) | Средний валлийский |
Писец (и) | Неизвестно, считается писцом-одиночкой[1] |
Материал | Веллум |
Размер | 54 листа (108 страниц) |
В Черная книга Кармартена (валлийский: Llyfr Du Caerfyrddin) считается самым ранним из сохранившихся рукопись написано исключительно на валлийский.[2] Книга датируется серединой 13 века; его название происходит от его ассоциации с монастырем Святого Иоанна Богослова и Teulyddog в Кармартен, и называется черным из-за цвета его переплета. В настоящее время он является частью коллекции Национальная библиотека Уэльса, где он каталогизирован как NLW Peniarth MS 1.
Это была одна из коллекции рукописей, собранных в особняке Хенгврт, недалеко от Долгеллау, Гвинед, валлийский антиквар Роберт Воан (c.1592–1667); позже коллекция перешла во вновь созданный Национальная библиотека Уэльса как Рукописи Пениарта или Хенгврта-Пениарта. Считается, что рукопись впервые записана, когда она попала во владение Сэр Джон Прайс из Брекона (1502? –1555), чья работа заключалась в поиске монастыри распущены Генрих VIII. Его дал ему казначей Собор Святого Давида, происходивший из монастыря Кармартен. Llyfr Du Caerfyrddin был описан Уильям Форбс Скин (1809–92) как один из Четыре древние книги Уэльса.
Описание
Рукопись, написанная до 1250 года, представляет собой небольшой (170 x 125 мм; 7 x 5 дюймов),[3] неполный, пергамент кодекс 54 листов (108 страниц) в восьми собрания; несколько фолио отсутствуют. Несмотря на то, что это произведение одного писца, непоследовательность в правилах на каждом фолио, в количестве строк на фолио, а также в размере и стиле почерка предполагают, что он будет писать в течение длительного периода времени.[1] Вступительные фолианты, написанные большим текстура на чередующихся линейчатых линиях сопровождаются фолиантами, написанными гораздо меньшим, тесным шрифтом.[3]
Содержание
Книга содержит небольшую группу триады о лошадях валлийских героев, но в основном представляет собой сборник стихов IX – XII веков, подразделяющихся на различные категории: религиозные и светские темы, а также оды хвалы и траура. Более интересны стихи, основанные на традициях, связанных с валлийский герои, связанные с Хен Огледд (Старый Север, т.е. Камбрия и окрестностей), и особенно те, которые связаны с легендой о Артур и Мирддин, также известный как Мерлин, таким образом, предшествующий описанию Мерлина Джеффри Монмут. Одно из стихотворений, Элегия Герейнта, сына Эрбина, относится к «Битве при Ллонгборте», местоположение которой больше не может быть точно определено, и упоминает участие Артура в битве.
Стихи Юр Афалленнау и Юр Оянау описывают безумного Мерлина в лесу, разговаривающего с яблоней и свиньей, предсказывая успех или поражение валлийской армии в сражения с норманнами в Южном Уэльсе.
Вот некоторые из других стихотворений:
- Ymddiddan Myrddin a Thaliesin (Разговор между Мерлином и Талиесином)
- Дейд и Корфф - Энаид (Диалог тела и души)
- Элегия Мадог ап Маредуд (г. 1160)
- Элегия Герейнта, сына Эрбина
- Стихи из могил
- Kyntaw Geir (покаянная поэма о паломничестве)
- Гверц Сколан
Последние достижения
Был звонок[когда?] от редактора Кармартен Журнал Газета для размещения Черной книги в ее родном Кармартене, чтобы ее могли увидеть местные жители и туристы, приезжающие в город.[нужна цитата]
В 2002 году было объявлено, что Черная книга была отсканирована и размещена в Интернете.[4]
В 2014 году было предложено создать интерактивную экспозицию о книге в Кармартене. Церковь Святого Петра.[5]
В марте 2015 г. Кембриджский университет Профессор Пол Рассел и доктор философии. студентка Мириа Уильямс сообщила, что различные методы визуализации, такие как ультрафиолетовый лампы и программное обеспечение для редактирования фотографий показали, что контент был невидимым при нормальных условиях просмотра. Среди ранее неизвестных материалов, стертых полтысячелетия назад, были обширные аннотации на полях, включая надпись, свидетельствующую о том, что книга была подарена предыдущим владельцем члену семьи; рисунки рыбы и двух человеческих лиц; и ранее неизвестное валлийское стихотворение.[3][6][7]
Рекомендации
- ^ а б "Черная книга Кармартена". Национальная библиотека Уэльса. Архивировано из оригинал 23 июля 2015 г.. Получено 2 июн 2016.
- ^ Дэниел Хьюс из Национальная библиотека Уэльса (Ллифрау Цимраг, 1250–1400, Аберистуит 1993).
- ^ а б c «Призраки из прошлого, возвращенные к жизни». Кембриджский университет. 2015-04-01.
- ^ «Древняя« Черная книга »выходит в Интернет». BBC. 2002-02-22.
- ^ "Церковь Кармартена должна найти 50 тысяч фунтов стерлингов, чтобы остаться открытой". Кармартен Журнал. 16 апреля 2014 г.. Получено 2016-01-04.
- ^ «Черная книга Кармартена: ученые остались потрясенными после того, как ультрафиолетовый свет обнаружил взирающие на них призрачные лица из средневековых манускриптов». Независимый. 2015-03-31.
- ^ "Дудлы и стихи, найденные в Черной книге Кармартена". BBC. 2015-04-01.
дальнейшее чтение
- Джарман, А. О. Х. (ред.) (1982), Llyfr Du Caerfyrddin. Caerdydd: Gwasg Prifysgol Cymru. ISBN 0-7083-0629-2. Дипломатическое издание оригинального текста.
- Пеннар, Мейрион. (1989), Черная книга Кармартена. Llanerch Enterprises. ISBN 0947992316. Введение с переводами некоторых стихотворений, сопровождаемыми соответствующими репродукциями Джон Гвеногврин Эванс дипломатический текст.
внешняя ссылка
- Черная книга Кармартена в Национальной библиотеке Уэльса. Предоставляет доступ к цветным изображениям Peniarth MS 1.
- Черная книга Кармартена в Коллективе кельтской литературы. Использует Скена неполный и неточный перевод 1848 г.
- Полный список стихов с переводами в Коллективе кельтской литературы.
- Эванс, Джон Гвеногврин. Эд. Черная книга Кармартена. (Pwllheli: 1906). Дипломатическое издание полной рукописи.