WikiDer > Бруней – США Договор о мире, дружбе, торговле и мореплавании

Brunei–United States Treaty of Peace, Friendship, Commerce and Navigation

В Соединенные Штаты Америки и Бруней подписанный Договор о мире, дружбе, торговле и мореплавании 23 июня 1850 года. Этот договор обозначил отношения Соединенных Штатов и Брунея и действует до сих пор. Он был ратифицирован Миллард Филлмор 31 января 1853 г. и провозглашен президентом Франклин Пирс 12 июля 1854 года. Отношения между США и Брунеем начались U.S.S. Конституциякругосветное путешествие и визит этого корабля в Бруней 6 апреля 1845 года.[1] Обе страны отметили 161-ю годовщину подписания этого договора, когда новое посольство США открылось в Бандар-Сери-Бегаван в 2011.[2]

Текст договора

[3]

Его Высочество Омар Али Сайфеддин ибн Мархум Султан Мухаммед Джамалил Алам и Пангиран Анак Мумин, которым принадлежит Правительство Страны Бруней и всех ее провинций и зависимостей, для себя и их потомков, с одной стороны, и Соединенных Штатов Америки, с другой стороны, согласились закрепить дружбу, которая счастливо существовала между ними, посредством Конвенции, содержащей следующие статьи.

СТАТЬЯ I

Отныне и навсегда будут существовать мир, дружба и доброе понимание между Соединенными Штатами Америки и Его Высочеством Омаром Али Сайфеддином, султаном Брунея, и их соответствующими преемниками, а также гражданами и подданными.

СТАТЬЯ II.

Граждане Соединенных Штатов Америки будут иметь полную свободу входить, проживать, торговать и перемещать свои товары через все части владений Его Высочества Султана Бруней, и они будут пользоваться в нем всеми привилегиями и преимуществами в отношении торговли или иного, которые сейчас или которые могут быть предоставлены в будущем гражданам или подданным наиболее благоприятствуемой нации: и подданные Его Высочества султана Брунея будут таким же образом иметь свободу входить, проживать, торговать и перемещаться с их товарами через все части Соединенных Штатов Америки так же свободно, как граждане и подданные наиболее благоприятствуемой нации, и они будут пользоваться в Соединенным Штатам Америки все привилегии и преимущества в отношении торговли или иного характера, которые имеются или могут быть предоставлены в будущем там гражданам или подданным наиболее благоприятствуемой нации.

СТАТЬЯ III.

Гражданам Соединенных Штатов будет разрешено приобретать в аренду или занимать, или любым другим законным способом приобретать все виды собственности в Доминионах Его Высочества султана Брунея: и Его Высочество обязуется, чтобы такие граждане Соединенных Штатов Америки будут, насколько это находится в его власти, в пределах своих владений пользоваться полной и полной защитой и безопасностью для себя и для любого имущества, которое они могут таким образом приобрести в будущем или которое они могли приобрести уже до даты настоящего съезда.

СТАТЬЯ IV.

Никакая статья не может быть запрещена к ввозу или вывозу с территории Его Высочества султана Брунея; но торговля между Соединенными Штатами Америки и владениями Его Высочества султана Брунея будет совершенно свободной и будет подлежать только таможенным пошлинам, которые в дальнейшем могут действовать в отношении такой торговли.

СТАТЬЯ V

С американских судов, заходящих в порты Его Высочества султана Брунея, не взимается пошлина, превышающая один доллар за тонну, и эта фиксированная пошлина в размере одного доллара за тонну, взимаемая со всех американских судов, заменяет все другие сборы или пошлины. что угодно. Более того, Его Высочество требует, чтобы американская торговля и американские товары были освобождены от любых внутренних пошлин, а также от любых вредных правил, которые в дальнейшем могут быть приняты по каким-либо причинам во владениях султана Борнео.

СТАТЬЯ VI.

Его Высочество султан Брунея согласен с тем, что никакие пошлины не будут взиматься с вывоза из владений Его Высочества каких-либо предметов, выращивания, производства или производства этих владений.

СТАТЬЯ VII.

Его Высочество султан Брунея обязуется разрешить военным кораблям Соединенных Штатов Америки беспрепятственно заходить в порты, реки и ручьи, расположенные в пределах его владений, и позволить таким кораблям обеспечивать себя по справедливой и умеренной цене с такой припасы, припасы и провизия, в которых они могут время от времени нуждаться.

СТАТЬЯ VIII.

Если какое-либо судно под американским флагом потерпит крушение на побережье владений Его Высочества султана Брунея, Его Высочество обязуется оказать всю возможную помощь, чтобы восстановить и передать их владельцам все имущество, которое можно спасти от таких судов. Его Высочество далее обязуется предоставить офицерам и экипажу, а также всем другим лицам, находящимся на борту таких потерпевших крушение судов, полную защиту как их лиц, так и их имущества.

СТАТЬЯ IX.

Его Высочество султан Брунея соглашается с тем, что во всех случаях, когда гражданин Соединенных Штатов обвиняется в каком-либо преступлении, совершенном в любой части владений Его Высочества, лицо, обвиняемое таким образом, будет судить и выносить приговор исключительно американскому консулу, или другое должностное лицо, должным образом назначенное для этой цели, и во всех случаях, когда могут возникнуть споры или разногласия между американскими гражданами или между американскими гражданами и подданными Его Высочества или между американскими гражданами и гражданами или подданными любой другой иностранной державы в доминионах Султана Борнео, американский консул или другое должным образом назначенное должностное лицо имеет право выслушивать и решать то же самое без какого-либо вмешательства, приставания или препятствий со стороны любого органа Борнео до или после судебного разбирательства.

Настоящий Договор подлежит ратификации, и обмен ратификационными грамотами будет произведен в Брунее в течение двух лет после этой даты.

Совершено в городе Бруней двадцать третьего июня месяца Anno Domini одна тысяча восемьсот пятьдесят и в тринадцатый день месяца саабан года хиджры одна тысяча двести шестьдесят шестого года.

ДЖОЗЕФ БЕЛЕСТЬЕ

(ПЕЧАТЬ СУЛТАНА)

Рекомендации

  1. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2013-01-27. Получено 2013-01-27.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  2. ^ http://blogs.state.gov/index.php/site/entry/brunei_embassy_opening
  3. ^ http://tcc.export.gov/Trade_Agreements/All_Trade_Agreements/exp_002785.asp