WikiDer > Алфавит кокни
В Алфавит кокни представляет собой рассказ об английском алфавите, предназначенный для пародии на то, как алфавиту преподают маленькие дети из рабочего класса. Мнимый юмор возникает из-за формирования неожиданных слов и фраз из названий различных букв алфавита, высмеивающих то, как говорят люди из Восточного Лондона. Кокни - это название, данное рабочему классу Восточного Лондона средними и высшими классами. Кокни означает «глаз / яйцо петуха», что означает убеждение, что нельзя доверять яйцу петуха или «кокни», которые являются либо рабочим классом, либо преступниками. Это было дискриминационное оскорбление, которое жители Восточного Лондона использовали в своих целях. [1][2]
Версия Клэпхэма и Дуайера
В 1930-е гг. Комедия двойной акт Клэпхэм и Дуайер записал следующую версию:
- А для орсов (сено для лошадей)
- B для баранины (говядина или баранина)
- C для горцев (Seaforth Highlanders)
- D для 'ential (почтительно)
- E для Адама (канун или же Адам)
- F означает "весность" (шипение)
- G для полиции (начальник полиции)
- H за уважение (возраст уважения)
- Я для новелло (Айвор Новелло)
- J для апельсинов (Апельсины Яффо)
- K для 'ancis, (Кей Фрэнсис), или же K для раздевания
- L для кожи (Ад за кожу)
- M для сестренки (акцент)
- N для 'adig (на раскопках, или инфра копать.)
- О для садовой стены (через садовую стену)
- P за копейки (пописать за пенни)
- Q для песни (реплика для песни), или Q для бильярда (реплика для бильярда)
- R для mo ' (полмесяца)
- S для вас (это для вас)
- Т для двоих (чай для двоих)
- U для фильмов (УФА фильмы)
- V означает Ла Франс (да здравствует Франция)
- W для боба (беспокою вас за боб?)
- X на завтрак (яйца на завтрак)
- Y ради Гауда (зачем, ради бога?)
- Z для бриза (зефирный бриз, см. Западный ветер)
Альтернативные версии
Эта секция не цитировать любой источники. (Ноябрь 2018) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Для каждой буквы предлагается множество альтернативных «определений», некоторые из которых включают:
- За усилие (комментарий школьного отчета, чтобы ободрить ученика, который никогда не собирается преуспевать, но очень старается)
- А для садовода (Ава Гарднер)
- Bs для меда (пчелы за мед)
- B для тушеного мяса (говядина или рагу)
- B для тебя (прежде чем ты уйдешь)
- B для едоков (Бифитеры)
- C для рыбы (море для рыбы)
- C для миль (см. мили)
- C для кораблей (море для кораблей)
- C для себя (посмотреть на себя)
- D для тупого (глухой или немой)
- D для 'cate (испражняться)
- D для 'mation (деформация)
- D для 'ential (дифференциал, как часть транспортного средства)
- E для кирпича (поднять кирпич)
- E для замка (Замок Хевер)
- E для 'ning Standard (Вечерний стандарт)
- E для 'или (либо, либо)
- E для Le Gallienne (Ева Ле Гальен)
- E для Габора (Ева Габор)
- E для Перона (Ева Перон)
- F для после (навсегда после)
- F для тела (все)
- F для шишки (слон)
- F, но не забеременеть (ебать ее, но не забеременеть)
- F, потому что я убью тебя (Трахни ее, я тебя убью)
- F для одного (каждый)
- G для громкого крика (гы, за то, что громко кричал)
- H для перехода (попробовать)
- H для красоты (возраст до красоты)
- H для согласия (возраст согласия)
- H для фильма (возраст для фильма)
- H для царапины (зуд от царапин)
- H для этого (ненавижу тебя за это)
- Я за бабло (высокий фалют)
- Я за глаз (глаз за глаз)
- Я за двигатель (Ивор Двигатель)
- Я для дам (глаз для дам)
- Я за или (либо / или)
- Я за сноровку (У меня есть сноровка)
- J для тортов (Jaffa Cakes - аналогично Jaffa Oranges)
- J для хорошего времяпровождения (хорошо ли ты провел время)
- K для 'teria (кафетерий)
- K означает toway (отдал это)
- K для ресторана (кафе или ресторан, неверное произношение слова кафе)
- K для Сазерленда (Кифер Сазерленд)
- K для чашки чая (уход за чашкой чая)
- L для ставки (алфавит)
- L для 'Ромео (Альфа-Ромео)
- M для sema (эмфизема)
- N ради прибыли (в целях получения прибыли)
- N для 'lope (конверт)
- N для 'lade (анфилада)
- N для крышки (инвалид)
- N образование (Информация)
- N за копейки (за пенни, помните о конфликте с P выше)
- N для яиц (курица на яйца)
- N для En (конец за концом)
- N значит Ходжа (Энвер Ходжа)
- N для Паши (Энвер-паша)
- О за громкий крик (о, за то, что громко кричал)
- О, ради Гауда (о, ради бога)
- О для крыльев голубя (ох, за крылья голубя)
- О для радуги (над радугой)
- О для моего мертвого тела (через мой труп)
- О для жизни бесконечного блаженства
- P для облегчения (пописать для облегчения)
- P для уплотнений Ming (выполнение печатей)
- P для няни (пописать для няни)
- P для удовольствия (пописать от удовольствия)
- P для свистка (горошек для свистка)
- Q для чипов (очередь за фишками)
- Q для театра (очередь в театр)
- Q для билетов (очередь за билетами)
- Q на часы (очередь на часы)
- Q почти для всего (очередь почти на все)
- Q на пописать (очередь на мочу)
- Q для автобуса (очередь на автобус)
- Q для снукера (кий для снукера)
- Q для туалета (очередь в туалет)
- R для Askey (Артур Эски)
- R за дюжину (полдюжины)
- R для Лоу (Артур Лоу)
- R означает Mullard (Артур Маллард)
- R для пинты (полпинты)
- S для Костелло (История Эстер Костелло)
- S например (как например)
- S для Rantzen (Эстер Ранцен)
- S означает Уильямс (Эстер Уильямс)
- S для дзандо (сфорцандо в музыке)
- T для боли (зубы болят)
- Т для Чевин (зубы для жевания)
- U for 'mism (эвфемизм)
- Ты для меня (ты для меня)
- W для выхода (удвоить вас за увольнения?)
- W на матч? (беспокоить вас на матч?)
- W за десятку (беспокоить вас за десятку?)
- Y для подруги (жена или подруга?)
- Y ради всего святого (почему, ради всего святого)
- Y за громкий крик (почему, за крик вслух)
- Y для бисквита (вафельный бисквит)
- Y для мужа (жена для мужа)
- Y для любовницы (жена или любовница)
- Y для коротышек (Y-образные фасоны, нижнее белье)
- Z для его шляпы (его голова для шляпы)
- Z для шутки (сказал в шутку)
- Z означает знак зодиака (Зефир Зодиак Форд Зефир)
Называя собаку «Дифер» (как это было принято в 50-х годах)[нужна цитата]) является примером обратного этого явления, основанного на интерпретации строки D для собаки в повседневном стихе алфавита как «более глубокая собака». «Ceefer» как имя кошки также появилось в Австралии после Второй мировой войны (C означает кошка) под влиянием вернувшихся военнослужащих из Англии, которые были подвержены юмору алфавита кокни.
Примечания
- ^ "Окончательный алфавит кокни". Sydney Morning Herald. 15 января 2005 г.
- ^ «Словесные шалости». Times Higher Education. 13 ноября 1998 г.