WikiDer > Комики-гармонисты

Comedian Harmonists
Комедианты-гармонисты (слева направо: Роберт Биберти, Эрих Коллин, Эрвин Бутц, Роман Циковски, Гарри Фроммерманн, Аспарух «Ари» Лешников)

В Комики-гармонисты были всемирно известным немецким мужчиной тесная гармония ансамбль который выступал с 1928 по 1934 год как один из самых успешных музыкальных коллективов в Европе перед Второй мировой войной. Группа состояла из Гарри Фроммерманн (тенор буфф), Аспарух "Ари" Лещников (первый тенор), Эрих Коллин (второй тенор), Роман Циковски (баритон), Роберт Биберти (бас), и Эрвин Бутц (пианист).

Отличительной чертой Comedian Harmonists была способность их участников смешивать свои голоса вместе, чтобы отдельные певцы могли появляться и исчезать обратно в вокальную текстуру. Его репертуар был широк: от народ от классических песен в аранжировке Фроммерманна до привлекательных и остроумных популярных песен того времени таких авторов, как Питер Игельхофф, Вернер Рихард Хейманн и Пол Абрахам.

История

Комики-гармонисты в Берлине

В 1927 году безработный актер Гарри Фроммерманн был вдохновлен Гуляки, а джаз-влияла популярная вокальная группа из Соединенные Штаты, чтобы создать немецкую группу того же формата. Согласно книге Дугласа Фридмана 2010 года Комедианты-гармонисты, в августе 1929 года обе группы выступили на одном и том же концерте в Scala в Берлине и стали хорошими друзьями. Фроммерманн проводил прослушивания в своей квартире на Stubenrauchstraße 47 в Берлин-Фриденау, и, как только группа была собрана, она быстро приступила к репетициям. После некоторых первоначальных неудач «Гармонисты» вскоре добились успеха, стали популярными по всей Европе, посетили США и снялись в 21 фильме.[1]

В состав группы входили:

Ари Лещников [де](1897–1978)первый тенор
Эрих А. Коллин [де](1899–1961)второй тенор
Гарри Фроммерманн [де](1906–1975)Тенор-буфф
Роман Циковски [де](1901–1998)Баритон
Роберт Биберти [де](1902–1985)Бас
Эрвин Бутц [де](1907–1982)Пианист

Успех группы продолжался до начала 1930-х годов, но со временем возникли проблемы с нацистским режимом: трое из членов группы - Фроммерманн, Коллин и Циковски - были евреями или евреями по происхождению, а Бутц женился на еврейке. Нацисты постепенно усложняли профессиональную жизнь группы, сначала запретив сочинения еврейских композиторов и, наконец, запретив им выступать на публике. Последний концерт группы в Германии прошел в Ганновер 25 марта 1934 г., после чего они отплыли в США на СС Европа и дал несколько концертов. Однако, опасаясь интернирования, если они останутся за границей, они в конце концов вернулись домой из-за острых внутренних споров.

BASA-1868K-1-44-3-Comedian Harmonists, Лейпциг.jpg

Фроммерманн, Циковски и Коллин впоследствии бежали из Германии и сформировали новую группу, которая выступала под названиями «Comedian Harmonists» и «Comedy Harmonists» с новым пианистом, басом и высоким тенором. Остальные члены в Германии также заменили своих коллег в группе-преемнике под названием «Das Meistersextett» (поскольку власти запретили использование англоязычного имени). Ни одна из групп не смогла добиться первоначального успеха Comedian Harmonists, поскольку немецкая группа подавлялась политической борьбой и тяжелой борьбой. цензура, а также военный призыв (призыв); группа эмигрантов не смогла найти работу в Америке из-за враждебности к немецким артистам, и они не смогли вернуться в Австралию, где они добились большого успеха в конце 1930-х годов и получили гражданство. Болгарин Аспарух Лешников (также пишется Лешников) вернулся на родину в 1938 году и начал успешную карьеру. К 1941 году обе группы распались. Хотя все участники пережили войну, они никогда не воссоединились после войны.

Эрих Коллин создал новую группу в конце 1940-х, состоящую из себя (теперь в качестве баритона), Джека Кэткарта (фортепиано), Фреда Бикслера (Первый тенор), Мюррея Поллака (Второй тенор), Николаса Шуторева (Буффо) и Артура Аткинса ( Бас). Когда Шуторев неожиданно скончался во время гастролей группы по Норвегии,[2] Эрих Коллин попросил Гарри Фроммерманна заменить его, и два оригинальных комика-гармониста воссоединились на сцене. Они продолжили тур и записали шесть песен для лейбла "Le Chant du Monde"в Базеле в 1949 году. Вскоре после этого группа распалась, якобы из-за отсутствия дисциплины среди американских участников.

Группа оставалась в значительной степени забытой, пока режиссер Эберхард Фехнер [де] создал четырехчасовой черно-белый телевизионный документальный фильм, в котором в 1975 году брал интервью у выживших членов, разбросанных по всему миру. Документальный фильм транслировался на немецком языке в течение двух вечеров в 1977 году и вызвал возрождение интереса к музыке Comedian Harmonists, их записи были выпущены на виниле.

Они завоевали признание индустрии музыкальных развлечений в 1998 году, получив премию Echo Prize от Deutsche Phonoakademie.

Драматические представления

Они были предметом немецкого фильма 1997 года. Комики-гармонисты, выпущенный в США как Гармонисты.[3] В фильме актеры губы синхронизированы в музыкальных выступлениях к оригинальным записям группы.

Фильм 1997 года напрямую привел к созданию музыкального спектакля о группе, Вероника, дер Ленц ист да - Die Comedian Harmonists, который открылся в Komödie в Берлине в декабре 1997 года. Когда постановка закрылась, актеры, сыгравшие оригинальный секстет, сформировали новую группу, названную Берлинские комики-гармонисты, воссоздающий репертуар комедийных гармонистов.

Гармония, а музыкальный о комедиантах-гармонистах на музыку Барри Манилов и книга и слова Брюс Сассман, премьера которого состоялась в театре Ла Холья осенью 1997 года, а недавно состоялась ее премьера в Театре Альянс в Атланта 6 сентября 2013 г., чтобы продлиться до 6 октября, затем в начале 2014 г. Театр Ахмансона в Лос-Анжелес.[4][5]

Избранная фильмография

Дискография

  • Ах Мария, Мари
  • Али-Баба
  • An der schönen blauen Donau ("Голубой Дунай")
  • Auf dem Heuboden ("На сеновале")
  • Auf Wiedersehen, My Dear («Увидимся, моя дорогая»)
  • младенец
  • Баркарола
  • Bin kein Hauptmann, bin kein großes Tier («Я не офицер, я не горячий»)
  • Блюм фон Гавайи ("Цветок с Гавайев")
  • Creole Love Call, автор: Duke Ellington
  • Das ist die Liebe der Matrosen ("Это любовь моряков")
  • Der Onkel Bumba aus Kalumba tanzt nur Rumba ("Дядя Бумба из Калумбы танцует только румбу")
  • Die Dorfmusik ("Деревенская музыка")
  • Die Liebe kommt, die Liebe geht ("Любовь приходит, любовь уходит")
  • Du bist nicht die erste ("Ты не первый")
  • Ein bißchen Leichtsinn kann nicht schaden («Немного небрежности не повредит»)
  • Ein Freund, ein guter Freund («Друг, хороший друг»)
  • Ein Lied geht um die Welt ("Песня идет вокруг света")
  • Ein neuer Frühling wird в "Heimat kommen" ("Новая весна придет домой")
  • Eine kleine Frühlingsweise ("Маленькая весенняя мелодия")
  • Джедер Эйнмала шаффта ("Каждый делает это однажды")
  • Eins, zwei, drei und vier, glücklich bin ich nur mit dir («Один, два, три и четыре, я счастлив только тогда, когда я с тобой»)
  • Es führt kein и'rer Weg zur Seligkeit («Другого пути к блаженству нет»)
  • Флорестан 1. Принц Монако ("Флорестан Первый, принц Монако")
  • Fünf-Uhr-Tee Bei Familie Kraus ("Чай в пять часов с семьей Краус")
  • Gitarren, spielt auf ("Гитары, игра")
  • Guten Tag, gnädige Frau ("Добрый день, мадам")
  • Guter Mond, du gehst so stille
  • Привет, Дейзи? («Привет, что ты делаешь сегодня, Дейзи?» Из «Ты сводишь меня с ума»)
  • Ich küsse Ihre Hand, Madam («Я целую вашу руку, мадам»)
  • In einem kühlen Grunde («В прохладном месте»)
  • Irgendwo auf der Welt ("Где-то в мире")
  • Каннст Дюпфайфен, Йоханна? («Ты умеешь свистеть, Джоанна?»)
  • Mein kleiner grüner Kaktus («Мой маленький зеленый кактус»)
  • Он Дич (Бурная погода)
  • Puppenhochzeit ("Кукольная свадьба")
  • Schlafe, mein Prinzchen, schlaf ein («Спи, мой маленький принц, иди спать»)
  • Шене Изабелла фон Кастилиен ("Прекрасная Изабель из Кастилии")
  • Schöne Lisa, süße Lisa ("Красивая Лиза, милая Лиза")
  • Tag und Nacht (Ночь и день)
  • Ungarischer Tanz Nr. 5 ("Венгерский танец № 5")
  • Вероника, дер Ленц ист да («Вероника, здесь весна»)
  • Wenn die Sonja russisch tanzt ("Когда Соня танцует по-русски")
  • Wenn der Wind weht über das Meer ("Когда ветер дует над морем")
  • Wenn ich vergnügt bin, muß ich singen («Когда я весел, я должен петь»)
  • Шепотом
  • Wir sind von Kopf bis Fuß auf Liebe eingestellt ("Влюбиться снова (ничего не могу поделать)")
  • Wochenend und Sonnenschein («Выходные и солнце») / Счастливые дни снова здесь

Рекомендации

  • Etscheit, Ulrich; Мецгер, Джулиан (ред.). Комедианты-гармонисты. Das Original (на немецком). Кассель: Боссе. (Ноты)
  1. ^ База данных фильмов в Интернете, http: //www.imdb,com[постоянная мертвая ссылка]
  2. ^ "Николай Георгий Шуторев (1914-1948) • FamilySearch". Семейный поиск. Получено 2020-12-04.
  3. ^ База данных фильмов в Интернете, https://www.imdb.com/title/tt0128133/
  4. ^ Гармония Барри Манилоу и Тэппин Мориса Хайнса Thru Life станут частью сезона альянсов 2013-14 в Атланте В архиве 2013-06-02 в Wayback Machine, Майкл Джоя, 14 марта 2013 г., Афиша
  5. ^ Программная книга Альянс Театр Сентябрь 2013

внешняя ссылка