WikiDer > Дэн Мирон
Дэн Мирон (иврит: דן מירון, 1934 г.р.) - американский литературный критик и писатель израильского происхождения.
Эксперт по современный иврит и Литература на идише, Мирон - это Заслуженный профессор в отставке на Еврейский университет Иерусалима. В настоящее время он является профессором Леонарда Кея. иврит и Департамент Ближнего Востока, Южной Азии и Африки (MESAAS) в Колумбийский университет.[1]
В 2012 году Мирон стал соучредителем издательства израильской литературы «Афик» с Ифтах Алони.[2][3]
Опубликованные работы
- От непрерывности к непрерывности: к новому еврейскому литературному мышлению (2010)
- Образ Штетла, Сиракузы UP (2000)
- Замаскированный путешественник: подъем современной литературы на идиш в девятнадцатом веке (1973)
- Из червя выходит бабочка[1]
Награды и признание критиков
- В 1980 году Мирон был награжден Премия Бялика для Еврейская мысль.[4]
- В 1998 году он был награжден Приз Ицика Мангера за вклад в письма на идиш.[5]
- В 1993 году он получил Премия Израиля для литературы на иврите.[6]
- В 2010 году он выиграл Национальную еврейскую книжную премию в категории стипендий для От непрерывности к непрерывности[7]
The Jewish Daily Forward назвал Мирона «старейшиной израильской литературной критики». [8]
Смотрите также
использованная литература
- ^ а б "Дэн Мирон". Колумбийский университет. Получено 30 ноября 2017.
- ^ Коби Бен-Симхон (23 мая 2012 г.). «Литературный проект Алони». Гаарец.
- ^ Нета Гальперина (18 декабря 2015 г.). «В литературу вложили». Исраэль Хайом.
- ^ «Список лауреатов премии Бялика за 1933-2004 гг. (На иврите), сайт муниципалитета Тель-Авива» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 17 декабря 2007 г.
- ^ Молисак, Алина; Ронен, Шошана, ред. (2017). «Авторы». Трехъязычная литература польских евреев с разных точек зрения: памяти И.Л. Перец. Издательство Кембриджских ученых. п. 383. ISBN 9781527502673. Дэн Мирон написал эссе для этой книги. Год для приза Мирона не отмечается.
- ^ "Официальный сайт Израильской премии - Получатели в 1993 году (на иврите)".
- ^ «Победители прошлого». Еврейский книжный совет. Получено 2020-01-25.
- ^ «Музыка из ее собственного разума; Поэзия», Исаак Мейерс, Jewish Daily Forward, ср. 19 сен.2007 [1]
внешние ссылки
- Амос Горен "Царство евреев" (на иврите), в Эрец Ачерет Журнал, статья о переводе Дэном Мироном на иврит произведения Якоба Глатштейна Вен Яш из гекумен («Когда Яш прибыл»)