WikiDer > Dholuo
| Луо | |
|---|---|
| Dholuo | |
| Родной для | Кения, Танзания |
| Область, край | К востоку от озера Виктория в Западной Кении и Северной Танзании |
| Этническая принадлежность | Луо |
Носитель языка | 4,2 миллиона (перепись 2009 года)[1] |
| латинский, Сценарий луо | |
| Коды языков | |
| ISO 639-2 | Луо |
| ISO 639-3 | Луо |
| Glottolog | luok1236[2] |
В Диалект дхолуо (произносится [d̪ólúô][3]) или же Нилотик Кавирондо, это диалект Группа Луо из Нилотские языки, говорят около 4,2 миллиона Ло люди из Кения и Танзания,[4] которые занимают части восточного берега Озеро Виктория и районы к югу. Используется для трансляций на KBC (Kenya Broadcasting Corporation, ранее Голос Кении).
Dholuo взаимно понятен Алур, Ланго, Ачоли и Адхола из Уганда. Дхоло и вышеупомянутые Уганда языки все лингвистически связаны с Джур чол Южного Судана и Ануак Эфиопии из-за общего этнического происхождения более крупных Народы луо кто говорит Языки луо.
Предполагается, что Dholuo имеет 90% лексического сходства с Леп Алур (Alur), 83% с Леп Ахол (Ачоли), 81% с Ланго, и 93% с Дхопадхола (Адхола). Однако они часто считаются отдельными языками, несмотря на общее этническое происхождение из-за языкового сдвига, вызванного географическим перемещением.
Грамотность (Луо из Южной Ньянзы)
Основы письменности дхолуо и сегодняшняя литературная традиция дхолуо, а также модернизация Джалуо люди в Кении, началось в 1907 году с приездом уроженца Канады Адвентисты седьмого дня миссионер Артур Аса Гранвиль Карскаллен, чья миссионерская работа на протяжении примерно 14 лет вдоль восточного побережья Озеро Виктория оставил наследство. (Это относится только к Луо южной Ньянзы, которые находятся к востоку от озера Виктория). Это наследие продолжается и сегодня через семью Обамы в Кении и Церковь адвентистов седьмого дня, в которую Обамы и многие другие джалуо обратились в начале 20-го века как жители региона, который Карскаллен был послан для обращения в веру. Обамы Кении - родственники бывшего президента США Барак Обама.[5]
С 1906 по 1921 год Карскаллен был суперинтендантом церкви адвентистов седьмого дня. Британская Восточная Африка Mission, и ему было поручено создание миссионерских станций в восточной части Кении, недалеко от озера Виктория, и обращение в свою веру среди местного населения. Эти станции будут включать Гендию, Вайр Хилл, Остров Русинга, Каньядото, Карунгу, Кисий (Ньянчва) и Камагамбо. В 1913 году он приобрел небольшой печатный станок для Миссии и открыл небольшую типографию в Гендиа, чтобы публиковать церковные материалы, но также использовал его для воздействия на образование и грамотность в регионе.
За период около пяти лет, управляя общинами в основном джалуо, Карскаллен овладел языком дхоло и считается первым, кто свел язык к письму, опубликовав Элементарная грамматика нилотско-кавирондского языка (Dhö Lwo) вместе с некоторыми полезными фразами, англо-кавирондской и кавирондо-английской лексикой, а также некоторые упражнения с ключом к тому же в 1910 году. Затем, чуть более двух лет спустя, миссия перевела отрывки из Новый Завет с английского на Dholuo, которые позже были опубликованы Британское и зарубежное библейское общество.[6]
В 2019 году Свидетели Иеговы выпустили Священное Писание - Перевод нового мира на языке луо. В библия перевод требует ясного, современного выражения[7] и распространяется бесплатно как в печатном виде, так и в онлайн-версии.
Учебник грамматики, выпущенный Карскалленом, в течение многих лет широко использовался по всей восточной Кении, но его авторство в значительной степени забыто. Позже он был переименован, Дхо-Луо для начинающих, и переиздан в 1936 году. В дополнение к грамматическому тексту Карскаллен составил обширный словарь «кавирондо» (дхоло) и английского языка, который находится в Школа восточных и африканских исследований Лондонского университета, ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. Ни одна из этих работ не была заменена, а только обновлена новыми исправленными версиями лингвистической основы, заложенной Карскалленом в 1910 году.[8]
Фонология
Гласные
Dholuo имеет два набора из пяти гласных, которые различаются особенностью [± ATR] который переносится в первую очередь на первом форманте. В то время как ATR является фонематическим в языке, различные фонологические процессы гармонии гласных играют важную роль и могут изменять ATR гласного на выходе. Текущее изменение в некоторых диалектах дхолоуо состоит в том, что некоторые местоимения, кажется, теряют контраст ATR и вместо этого используют [± ATR] в свободной вариации.[9]
| Передний | Центральная | Назад | |
|---|---|---|---|
| Почти близко | ɪ | ʊ | |
| Середина | ɛ | ɔ | |
| Открыть | ɐ |
| Передний | Центральная | Назад | |
|---|---|---|---|
| Закрывать | я | ты | |
| Середина | е | о | |
| Открыть | а |
Согласные
В таблице согласных ниже орфографический символы заключены в угловые скобки после IPA символы. Обратите особое внимание на следующее: использование y⟩ для /j/, распространенный в африканской орфографии; ⟨Th⟩, ⟨Dh⟩ находятся взрывчатые вещества, нет фрикативы как в правописании суахили (но фонема /d̪/ может фрикативно интервокально).[10]
| Губной | Стоматологический | Альвеолярный | Небный | Velar | Glottal | ||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Носовой | м ⟨M⟩ | п ⟨N⟩ | ɲ ⟨Ny⟩ | ŋ ⟨Ngʼ⟩ | |||
| Взрывной | преназализированный | ᵐb ⟨Mb⟩ | ⁿd ⟨Nd⟩ | ᶮɟ ⟨Nj⟩ | ᵑɡ ⟨Ng⟩ | ||
| безмолвный | п ⟨п⟩ | t̪ ⟨Th⟩ | т ⟨T⟩ | c ⟨Ch⟩ | k ⟨K⟩ | ||
| озвучен | б ⟨B⟩ | d̪ ⟨Dh⟩ | d ⟨D⟩ | ɟ ⟨J⟩ | ɡ ⟨грамм⟩ | ||
| Fricative | ж ⟨F⟩ | s ⟨S⟩ | час ⟨час⟩ | ||||
| Трель | р ⟨р⟩ | ||||||
| Приблизительный | ш ⟨W⟩ | л ⟨L⟩ | j ⟨Y⟩ | ||||
Фонологические характеристики
Dholuo - это тональный язык. Есть как лексический тон, так и грамматический тон, например в образовании пассивных глаголов.[11] Она имеет гармония гласных к Статус ATR: гласные в несоставном слове должны быть либо всеми [+ ATR], либо всеми [-ATR]. Требование гармонии ATR распространяется и на полугласные звуки. /ш/, /ɥ/.[12][требуется разъяснение] Длина гласного контрастная.
Грамматика
Дхоло отличается сложными фонологическими чередованиями, которые используются, среди прочего, для различения неотчуждаемое владение от отчуждаемого. Первый пример - это отчуждаемое владение, поскольку кость не является частью собаки.
- чого гуок (chok guok)
- костяная собака
- 'собачья кость' (которую она ест)
Однако ниже приводится пример неотчуждаемого владения, когда кость является частью коровы:
- Chok dhiang '
- кость (построить государство) корова
- 'коровья кость'[13]
Примеры фраз
| английский | Луо |
|---|---|
| Привет | Мисава (бер) |
| Как твои дела? | Идхи Надэ? Инти Нэйд? |
| У меня все нормально. | Адхи мабер. |
| Как вас зовут? | Nyingi ng'a? |
| Меня зовут… | Nyinga en… |
| Я счастлив видеть тебя. | Amor neni. |
| Откуда ты? | В джаканье? |
| доброе утро | Oyawore |
| Добрый вечер | Oimore |
| Будьте здоровы. | Ньясайе огведхи. |
| Молодец | Тич Мейбер |
| до свидания | Орити |
| Я хочу воды. | Adwaro pi. |
| Я хочу пить. | Риё дея. / Риё омака. / Риё охинга. |
| Спасибо | эрокамано |
| ребенок | ньяти |
| студент (студент университета) | ньяти скул, джапуонджре (я мбалариани) |
| приехать | би |
| идти | дхиё |
| брать | кау |
| возвращаться | двок |
| Вернись | двоги |
| сидеть | беди |
| стоять / останавливаться | chung '/ wee |
| голод | кеч |
| Я голоден. | Кеч кая. |
| отец | wuoro [Dinka] wur |
| мать | миё [динка] мор мер |
| Бог | Nyasaye, Nyakalaga, Were, Obong'o (разные имена, связанные с разными атрибутами Бога) |
| Господь (Бог) | Руот (Ньясае) |
| Бог хорош | Ньясае Бер |
| помощь | кони [динка] ба кони |
| человек | дичуо |
| женщина | дхако |
| мальчик | уойи (вуоуи) |
| девочка | няко [Динка] ня |
| книга | бук, [Alego / Seme] buge |
| молодежь | равера |
| ручка | Randiki |
| шорты | оньяса |
| брюки | длинный' |
| стол | меса |
| пластина | дао |
| замок | раринд, ралор |
| лидер | Jatelo |
| приносить | кел |
| Вернись туда. | Собачья куча. |
| Вернуться сюда. | Duog ka. |
| спросить / запрос | Penj |
| вопрос | Penjo |
| пробег | ринги [Динка] |
| ходить | Wuothi |
| Прыгать | дум / чикри [Alego / Seme] |
| дождь | кот |
| солнце | chieng ' |
| Луна | dwe / duee |
| звезды | Sulwe |
| рыбы | Речь [Динка] |
| холодный | коой |
| Я голоден. | Adwaro chiemo. |
| дедушка | kwaro [Динка] / kwar |
| бабушка | дайо [динка] / день |
| белый мужчина | ja rachar / ombogo / ja wagunda |
| корова / крупный рогатый скот | дваси / дхианг ' |
| петь | wer [Динка] |
| песня | был |
| хорошо, красиво | Бер, Джабер |
| Плохо | рач |
| брак | кенд [Динка], "кени" - это процесс, "thiek" - это брак. |
| выйти замуж | кендо |
| завтра | кинь |
| сегодня | Кавуоно |
| здесь | ка / ка |
| там (рядом) | кача / коча |
| там (далеко) | кучо |
| ребенок | ньяти |
| Деньги | omenda / chung '/ oboke / sendi / pesa |
| пистолет | Bunde |
| огнестрельное оружие | Май Бунде |
| Огонь | мах |
| Я хочу угали. | Adwaro kuon. |
| кукуруза, кукуруза | одума, бандо |
| кукуруза и бобы | нёйо |
| такси | Матату (Суахили) |
| ферма | пуодхо (алего-ндало) |
| пахать / выкопать | пур / куны |
| полет (в воздухе) | фуйо |
| муха (насекомое) | лвангни |
| ручей (река) | аора |
| озеро | нам |
| океан | Атаро |
Рекомендации
- ^ Луо в Этнолог (18-е изд., 2015)
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Луо (Кения и Танзания)». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Такер 25
- ^ Этнологический отчет для Луо
- ^ Петр Первыйбрук, Обамы: невыразимая история африканской семьи. Crown Publishers, 2011. с. 106.
- ^ Firstbrook, Ibid., P. 126; Артур Аса Гранвиль Карскаллен, Элементарная грамматика нилотско-кавирондского языка (Dhö Lwo), вместе с некоторыми полезными фразами, англо-кавирондо и кавирондо-английской лексикой, а также некоторые упражнения с ключом к тому же. Лондон: Зарубежное миссионерское общество Св. Иосифа, 1910 г .; Словарь африканских христианских биографий - Артур Аса Гранвиль Карскаллен.
- ^ «Свидетели Иеговы выпускают в Кении Перевод Священного Писания« Новый мир »на языке луо». Jw.org.
- ^ Артур Аса Гранвиль Карскаллен, Словарь кавирондо. Снято на мимеографии, н.д. 374стр. (ТАКИМ ОБРАЗОМ Сборники). Луо и английский; Мелвин К. Хендрикс, Международная библиография африканских лексиконов. Scarecrow Press, 1982.
- ^ Свенсон, Джанель (2015). «Качество ATR в системе гласных луо». Канадский институт лингвистики, EWP. 1: 102–145 - через CanIL.
- ^ Такер §1.43
- ^ Окотх Окомбо §1.3.4
- ^ Такер §1.3, §1.42
- ^ Такер А. Н. Грамматика кенийского луо (дхоло). 1994:198.
Библиография
- Грегерсен, Э. (1961). Луо: грамматика. Диссертация: Йельский университет.
- Стаффорд, Р. Л. (1965). Элементарная грамматика луо со словарями. Найроби: Издательство Оксфордского университета.
- Омонди, Люсия Ндонга (1982). Основные синтаксические структуры Dholuo. Берлин: Дитрих Реймер.
- Такер А. Н. (редактор Чет А. Крейдер) (1994). Грамматика Кении Луо (Дхолуо). 2 тт. Кёльн: Rüdiger Köppe Verlag.
- Окот Окомбо, Д. (1997). Функциональная грамматика Dholuo. Кёльн: Rüdiger Köppe Verlag.
- Одага, Асенат Боле (1997). Англо-русский словарь. Lake Publishers & Enterprises, Кисуму. ISBN 9966-48-781-6.
- Odhiambo, Reenish Acieng 'и Aagard-Hansen, Jens (1998). Учебник по дхолоу. Найроби.
- Капен, Кэрол Джеймисон. 1998 г. Двуязычный дхоло-английский словарь, Кения. Тусон (Аризона): самоиздан. Kurasa ix, 322. [ISBN 0-966688-10-4] https://www.webonary.org/dholuo/
внешняя ссылка
| Тест Дхоло из Википедия в Инкубатор Викимедиа |
- Ло фразы и основы
- Практическое руководство по изучению луо
- Справочник по языку кавирондо (1920) - одна из самых ранних книг по Дхолуо