WikiDer > Дурату Иди Мужаккам

Doorathu Idi Muzhakkam

Дурату Иди Мужаккам
РежиссерК. Виджаян
ПроизведеноК. Виджаян
НаписаноТ. Сомасудан
В главной ролиВиджаякантх
Пурнима
Музыка отСалил Чоудхури
КинематографияН. Балакришнан
ОтредактированоБ. Кандасами
Производство
Компания
Saisudha Films
РаспространяетсяSaisudha Films
Дата выхода
  • 5 декабря 1980 г. (1980-12-05)
Продолжительность
125 минут[1]
СтранаИндия
ЯзыкТамильский

Дурату Иди Мужаккам (перевод Далекий гром) 1980 год Тамильский-язык драматический фильм произведен и направлен К. Виджаян и написано Т. Сомасуданом. В главных ролях Виджаякант и дебютантка Пурнима в главных ролях - Пили Сивам, а Сурули Раджан в других заметных ролях. Действие фильма происходит на фоне рыбацкой общины. В нем рассказывается история женщины, разрывающейся между любовью и мужем. Фильм был показан на Индийской панораме Международный кинофестиваль Индии в 1981 г.

участок

Группа студентов приезжает в рыбацкую деревню и видит статую молодой женщины, держащей ракушку и лампу в обеих руках. Туристический гид рассказывает историю, пока фильм переходит в режим ретроспективного кадра.

Перумоппан, глава деревни, находит брошенного ребенка в лодке в море. Он берет ребенка с собой и воспитывает его. Из ребенка вырастает опытный рыбак (Поннан). Поннан влюбляется в Челли, дочь гончара из той же деревни. Маари, дядя Челли по материнской линии, который сам следит за ней, узнает об отношениях между ней и Поннаном. Однажды, когда Поннан и Челли собрались вместе в храме, лампа перегорела. Когда Челли спрашивают о ее спутнице в панчаяте, она не раскрывает имя Поннана. Вся деревня подвергает сомнению ее целомудрие и наказывает ее, заставляя переплыть море и принося грязь, чтобы зажечь лампу. Когда она это делает успешно, сельчане становятся счастливыми и довольными. Это злит Маари еще больше.

По настоянию Перумоппан, Поннан вместе с группой рыбаков отправляется в море на рыбалку. Во время мероприятия Поннана забирает акула. Жители деревни считают, что Поннан мертв. Услышав это, Челли пытается покончить жизнь самоубийством, но Маари спасает ее. Жители деревни советуют отцу Челли выдать ее замуж за Маари. Несмотря на ее нежелание, брак происходит, и, возвращаясь после него домой, она видит мертвое тело ребенка, которое уносят жители деревни. Маари выходит из дома и замечает тантрика (Пилликоду), который выкапывает похороненного ребенка на кладбище и преследует его. Между тем, Маари назначается одним из видных членов деревни Панчаят.

Все начинает меняться, когда Челли и Маари начинают жить счастливой жизнью. К этому времени давно потерянный Поннан возвращается в деревню и находит их обоих вместе. Удрученный Поннан покидает место, не сообщая ей об этом. Кроме того, когда он узнает об их браке, он решает держаться подальше от Челли, чтобы избежать дальнейших осложнений. Он идет в дом Перумоппан и оставляет раковину, которую принес из глубокого моря. Когда Перумоппан видит это, он узнает, что Поннан все еще жив. Тем временем Челли рожает мальчика. Поскольку ребенок выглядит смуглым и очень похож на Поннана, жители деревни называют ребенка незаконнорожденным. Маари тоже начинает верить, что ребенку не заплатили. Удрученный Маари идет в ближайший храм, где он встречает Пилликоду, который просит его принести первого ребенка мужского пола из любой семьи и раковину, которая хранится в храме Пампадеви, для обмена нескольких золотых монет. Маари принимает сделку, берет ребенка и поверхность и отправляется на встречу с Пилликодой.

Тем временем Челли замечает, что ее ребенок пропал, бежит в храм Пампадеви и начинает молиться богу спасти ее ребенка. Затем она идет в дом Перумоппана, чтобы искать его помощи, где находит раковину, которую принес Поннан. Перумоппан советует ей взять поверхность и держать ее внутри храма. Он также говорит Поннану спасти ребенка Челли. Когда он собирается передать ребенка Пилликоде, Маари переворачивается и начинает бороться с ним. В этом случае его убивает Пилликода. В это время Поннан прибывает на место и борется с Пилликодой и почти убивает его. С другой стороны, Челли стоит на берегу моря и начинает молиться богу с раковиной в одной руке и лампой в другой руке. Когда Поннан возвращается на берег со своим ребенком и трупом Маари, Пилликода бросает серп и убивает Поннана. Лодка прибывает на пляж с ребенком вместе с телами Поннана и Маари. Пилликода уничтожена пожаром. Челли приходит в ярость и спрашивает морское божество об убийствах ее мужа и Поннана. Она продолжает оставаться на берегу. Ее отец воздвигает статую, в которой она держит ракушку обеими руками и выставляет на побережье.

В ролях

Производство

Продюсировал фильм сам режиссер Виджаян. Музыкальное сопровождение фильма предоставлено Салил Чоудхури а кинематографией руководил Н. Балакришнан.[2] Несколько сцен были сняты в Керала. Несмотря на цензуру в декабре 1979 года, фильм вышел в прокат только через год.[3]

Выпуск

Фильм получил положительные отзывы критиков, которые оценили фильм за реалистичное изображение любовной истории на фоне рыбацкого сообщества.[2] Он широко известен как один из фильмов новой волны, вышедших в тамильском кино в начале 1980-х годов.[4] актер Сурули Раджан, который снимался в этом фильме, неожиданно скончался в день выхода фильма.

Похвалы

Это был один из 21 фильма, который будет показан в разделе «Индийская панорама» Международный кинофестиваль Индии в 1981 г .; Помимо Нижалгал, это был единственный другой фильм на тамильском языке, который был показан на фестивале в том году.[5]

Саундтрек

Все тексты написаны Ку. Ма. Баласубраманиам и музыку написал Салил Чоудхури

Нет.заглавиеПевица (и)Текст песниДлина
1"Уллам Эллам Талладуте"К. Дж. Йесудас, С. ДжанакиКу. Ма. Баласубраманиам4:27
2"Севвали Пуве"П. Сушила4:19
3«Алайенди Коллвом»С. П. Баласубрахманьям, П. Сушила3:22
4"Уллам Эллам Талладуте"П. Джаячандран, С. Джанаки2:56
5«Индро Манам каланги»К. Дж. Йесудас2:48

использованная литература

  1. ^ Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино (PDF). Oxford University Press. С. 445–446. ISBN 019-563579-5.
  2. ^ а б Дхананджаян 2014, п. 264.
  3. ^ Дхананджаян 2014, п. 265.
  4. ^ Рэй, Бибекананда; Джоши, Навин (1 января 2005 г.). Совесть расы: необычное кино Индии. Министерство информации и радиовещания. п. 123. ISBN 978-81-230-1298-8.
  5. ^ "Индийское кино '80 / '81" (PDF). Дирекция кинофестивалей. п. 98. Получено 14 августа 2015.

Список используемой литературы