WikiDer > Бал герцогини Ричмондс - Википедия
В Бал герцогини Ричмондской был мяч организовано Шарлотта, герцогиня Ричмондская в Брюссель 15 июня 1815 г., в ночь перед Битва при Катре Бра. Муж Шарлотты Чарльз Леннокс, 4-й герцог Ричмондский, командовал резервными силами в Брюсселе, которые защищали этот город на случай, если Наполеон Бонапарт вторглись.
Элизабет Лонгфорд назвал его «самым известным балом в истории».[1] «Бал, безусловно, был блестящим делом»,[2] при котором «за исключением трех генералов, каждый высокопоставленный офицер Армия [Веллингтона] там было видно ".[3]
Судебное разбирательство было прервано вскоре после прибытия Герцог Веллингтон, когда он был уведомлен о неожиданном наступлении Наполеона на ближайшем перекрестке Quatre Бюстгальтеры. Это заставило его уйти после того, как приказал своим офицерам уйти, чтобы присоединиться к своим полкам. Некоторые офицеры скоро умрут в бою, и острота драмы стала непреходящей темой для художников, писателей и поэтов.
Шар
По словам леди Джорджианы, дочери герцогини,
Знаменитый бал моей матери проходил в большой комнате на первом этаже слева от входа, соединенной с остальной частью дома прихожая. Он использовался строителем карет, у которого был нанят дом, для установки экипажей, но перед тем, как мы туда приехали, его оклеили обоями; и я вспоминаю бумагу - решетчатый узор с розами. … За ужином я сел рядом с Герцог Веллингтон, когда он подарил мне оригинальную миниатюру, написанную бельгийским художником. …
— Джорджиана, вдовствующая леди де Рос[4]
Леди Луиза, еще одна из дочерей герцогини, вспоминала:
Я хорошо помню, как Gordon Highlanders танцевали барабаны на балу. Моя мама думала, что иностранцам будет интересно их увидеть,[а] что он и сделал. Я помню, как слышал, что некоторые из бедняков, которые танцевали в нашем доме, умерли при Ватерлоо. На шотландских танцоров собралась толпа.
— Леди Луиза[2]
Хотя точный порядок танцев на этом балу неизвестен, есть комментарий современного критического обозревателя о сезоне в Брюсселе:
Когда они собираются вместе, соблюдается строжайший этикет. Входящие женщины всегда приветствуют каждую сторону щеки; они тогда поставили [sic] жесткими, как восковые фигурки. Они начинают мяч с идеального Froideur они продолжают свои опасные вальс (к которому присоединяются все англичанки) и закончите галоп, совершенно неприличная и жестокая возня.
Артур Уэлсли, первый герцог Веллингтон со своим интимным персоналом прибыл где-то между 23:00. и полночь.[c] Незадолго до ужина, который начался около часу ночи,[7] Генри Вебер, адъютант к Уильям, принц Оранский, прибыл с посланием для принца. Принц передал его Веллингтону, который положил его в карман нераспечатанным. Спустя некоторое время Веллингтон прочитал сообщение, написанное около 22:00, в котором сообщалось, что прусские войска были вынуждены французами отступить. Fleurus. Поскольку Флерюс находится к северо-востоку от Шарлеруа это означало, что французы переправились через реку Самбре (хотя Веллингтон не мог сказать из этого сообщения, в какой силе) - Веллингтон попросил принца немедленно вернуться в его штаб, а затем, отдав еще несколько приказов, пошел ужинать, где сел между леди Фрэнсис Вебстер и леди Джорджиана. К его удивлению, принц Оранский вернулся и шепотом сообщил ему о другой депеши, на этот раз от Барона. Ребек в штаб князя в Braine-le-Comteи датирован 22:30. Он сообщил принцу, что французы протолкнули главную дорогу от Шарлеруа до Брюсселя почти до Quatre Бюстгальтеры.[d] Повторив принцу, что он должен вернуться в свой штаб, Веллингтон продолжал сидеть за столом и вести светскую беседу еще 20 минут, прежде чем объявить, что он пойдет спать. Он встал из-за ужина и:[8]
прошептал, чтобы спросить герцога Ричмонда, есть ли у него хорошая карта. Герцог Ричмонд сказал, что да, и отвел Веллингтона в свою гримерку. Веллингтон закрыл дверь и сказал: «Ей-богу, Наполеон обманул меня; он выиграл у меня двадцать четыре часа марша ... Я приказал армии сосредоточиться у Катр-Бра; но мы не остановим его там, и если так что я должен бороться с ним там"(проводя ногтем по позиции Ватерлоо). Разговор повторил мне герцог Ричмондский через две минуты после того, как он произошел.
Атмосфера в комнате изменилась, когда среди гостей распространилась новость о том, что французы переходят границу:
Когда герцог [Веллингтон] прибыл довольно поздно на бал, я танцевал, но сразу же подошел к нему, чтобы спросить о слухах. Он сказал очень серьезно: «Да, они верны, мы уезжаем завтра». Эта ужасная новость была распространена напрямую, и в то время как одни офицеры спешили прочь, другие остались на балу и фактически не успели переодеться, а дрались в вечерних костюмах. Я пошел со своим самый старший брат (A.D.C. к Принц Оранский) в его дом, который стоял у нас в саду, чтобы помочь ему собраться, после чего мы вернулись в бальный зал, где мы обнаружили, что несколько энергичных и бессердечных барышень все еще танцуют. Впоследствии я слышал, что «леди Леннокс были отлично, и плохо справился с почестями на балу ».… Это был ужасный вечер, когда мы прощались с друзьями и знакомыми, многих из которых больше никто не видел. Герцог Брауншвейгскийпрощаясь со мной в передней, примыкающей к бальному залу, он произнес со мной вежливую речь о том, что брауншвейгцы непременно выделятся после "той чести", которую оказал им мое сопровождение герцога Веллингтона на их обзор. ! Я помню, как меня очень раздражали бедные Лорд Хэй, лихой веселый юноша, полный воинственного рвения, которого я очень хорошо знал по его восторгу от мысли вступить в бой и по всем почестям, которые он должен был получить; и первое известие, которое мы получили 16-го, было то, что он и герцог Брауншвейг были убиты. …
— Джорджиана, вдовствующая леди де Рос[10]
Кэтрин Арден, дочь Ричард Арден, первый лорд Алванли, описал события ближе к концу бала и оставшейся части ночи:
... по прибытии на бал нам сказали, что войскам приказано выступить в три часа ночи, и что каждый офицер должен присоединиться к своему полку к тому времени, поскольку французы продвигаются, вы не можете представить себе ужас и тревогу. испуг, появившийся на каждом лице. Те, у кого были братья и сыновья, открыто уступили место своему горю, поскольку последнее прощание многих произошло на этом ужаснейшем балу; другие (и, слава Богу, мы попали в это число, потому что среди моих величайших страхов я все еще чувствовал благодарность, это было мое выдающееся чувство, что мои возлюбленные Дик не был здесь), который не имел близких родственников, но чувствовал, что среди многих друзей, которые у нас были там, было невозможно, чтобы все могли убежать, и что в следующий раз, когда мы услышим о них, они могут быть причислены к мертвым; на самом деле, моя дорогая тетя, я не могу описать вам смешанные чувства; однако я уверен, что вы их поймете, а я чувствую себя неспособным выразить их. Мы пробыли на этом балу как можно меньше времени, но достаточно долго, чтобы увидеть, как экспресс за экспрессом прибывают к герцогу Веллингтонскому, чтобы услышать о прибытии адъютантов, запыхавшихся с новостями, и увидеть, что было более необычным, чем В общем, невозмутимость герцога немного смутила. Мы скорбно попрощались с некоторыми из наших лучших друзей и вернулись домой ни в чем, кроме отдыха. Утро началось чудесно [sic], и до семи часов мы видели, как перед нашими окнами прошли 12 000 брансуикцев, шотландцев и англичан, из которых одна треть до ночи была покрыта пылью. Мама попрощалась с герцогом [Веллингтоном], когда он проходил мимо, но мы с Фанни, наконец, измученные, перед его уходом легли спать. …
— Кэтрин Арден[3]
Бальный зал
Во время бала не велось точных записей о местонахождении бального зала. В 1887 году леди Де Рос (дочь герцогини Ричмондской) опубликовала план дома, предоставленный ее братом, которые оба проживали в дом. Позже он был перепечатан в «Воспоминаниях леди де Рос» достопочтенной миссис Дж. Р. Суинтон, ее дочерью.[11]
Сэр Уильям Фрейзер осмотрел место и пришел к выводу, что комната, предложенная леди де Рос в качестве бального зала, слишком мала для количества людей, пришедших на бал.[12] Вскоре после своего визита он написал письмо Времена который был опубликован 25 августа 1888 года. Он сообщил, что, вероятно, обнаружил эту комнату и что она не была частью основного имущества, которое герцог Ричмонд арендовал на Rue des Cendres, но это был каретный дом, который примыкал к собственности и имел адрес на следующей улице, Rue de la Blanchisserie. Комната имела размеры 120 футов (37 м) в длину, 54 фута (16 м) в ширину и около 13 футов (4,0 м) в высоту (низкий потолок был тем случаем, когда реальность сталкивалась с одним значением Лорда Байрона художественный намек на «тот высокий зал»).[13][14]
Исследование юриста П. Дювивье, опубликованное Флейшманом и Аертсом в их книге 1956 г. Брюссельский кулон la bataille de Waterloo выдвинул альтернативную теорию. Он предполагает, что Фрейзер не знал, что каретный двор, использовавшийся в качестве бального зала, был снесен к моменту его расследования, и что здание, которое, как он предполагал, было бальным залом, было построено только после 1815 года.[15]
Список приглашений
На бал были отправлены приглашения:[f][грамм]
- Генерал-майор Принц Оранский (ранен при Ватерлоо[16])
- Принц Фредерик Оранский
- Герцог Брауншвейгский (убит[16] выстрелом в Катр-Бра)
- Принц Нассау
- Герцог д'Аренберг
- Принц Огюст д'Аренберг
- Принц Пьер д'Аренберг
- Лорд ван дер Линден д'Хогворст [нл], Мэр Брюссель
- Duc et Duchesse de Beaufort и их дочь[17]
- Duc et Duchesse d’Ursel
- Маркиз и Маркиза д'Ассе.[час]
- Граф и графиня d'Oultremont [нл]
- Графиня Дуайер д'Ультремон и ее дочери[я]
- Граф и графиня Liedekerke Beaufort [fr]
- Граф и графиня Огюст Liedekerke [нл] и их дочь
- Конт и Графиня La Tour Du Pin [fr][j]
- Граф и графиня Мерси д'Аржанто
- Граф и графиня де Гразиак
- Графиня де Луини
- Графиня де Руийи
- Барон и баронесса d'Hooghvoorst [fr], их дочь и сын К. д'Хогворст
- Месье и мадам Вандер Капеллен
- Барон де Херелт
- Барон де Тюбе
- Барон Брокхаузен
- Генерал барон фон Винсент (Австрийский посланник, ранен[16] в Ватерлоо)
- Общий Поццо де Борго (Русский посланник, раненый[16])
- Общий Мигель де Алава (Посол Испании в Гааге - королевский двор Вильгельм I Нидерландов[18])
- Граф де Бельгад
- Граф де ла Рошфуко
- Генерал д'Уденард
- Полковник Нож (?), A.D.C.
- Полковник Дукайлер
- Майор Роннхенберг, A.D.C.
- Полковник Трипп, A.D.C.
- Капитан де Любек, A.D.C. герцогу Брауншвейгскому
- Эрл и Графиня Конингем и леди Элизабет Конингем.[k]
- Виконт Маунт-Чарльз и Достопочтенный Г-н Конингэм (впоследствии 2-й маркиз Конингем)
- Графиня Маунт-Норрис и леди Джулианна Аннесли
- Вдовствующая графиня Вальдегрейв
- Герцог Веллингтон
- Лорд и леди Фицрой Сомерсет (Ни один из них не присутствовал; подполковник лорд Фицрой потерял руку при Ватерлоо)[16]
- Лорд и леди Джон Сомерсет
- Мистер и леди Фрэнсис Вебстер
- Мистер и леди Кэролайн Кейпел и их дочь
- Лорд и леди Джордж Сеймур с дочерью
- Мистер и леди Шарлотта Гревиль
- Виконтесса Хаварден
- сэр Генри и леди Сьюзен Клинтон (генерал-лейтенант Джи-Би-Си, командующий 2-м отрядом)
- Леди Алванли и дочери Кэтрин и Фанни Арден[19]
- Сэр Джеймс, леди Кроуфурд и их дочь
- сэр Джордж Беркли, K.C.B.,[l] и леди Беркли
- Леди и мисс Саттон.[м]
- сэр Сидни и леди Смит, и мисс Рамболдс
- Сэр Уильям и леди Джонстон
- сэр Hew и леди Делэнси (приглашены, но отказались)
- Достопочтенный Миссис Поул (Жена Уильям Уэлсли-Поул, Старший брат Веллингтона, позже леди Мэриборо)
- Мистер и миссис Лэнс, их дочь и сын, мистер Лэнс-младший.
- Мистер Орд и его дочери
- Мистер и миссис Грейтхед
- Мистер и миссис Ллойд
- Достопочтенный сэр Чарльз Стюарт, G.C.B. (Министр в Брюсселе) и г-н Стюарт
- Генерал-лейтенант Граф Аксбридж (командовал кавалерией; потерял ногу при Ватерлоо)[16]
- Лейтенант полковник Граф Портарлингтон, 23-е легкие драгуны
- Капитан Граф марта, 52-я ступня, A.D.C. принцу Оранскому
- Генерал майор Лорд Эдвард Сомерсет (командовал Хозяйственной кавалерийской бригадой, ранен[16] в Ватерлоо)
- Капитан Лорд Чарльз Фицрой, 1-й пехотный гвардеец
- Лейтенант полковник Лорд Роберт Маннерс, 10-й гусарский полк (раненый[16])
- Генерал-лейтенант Лорд Хилл (Командующий II корпусом)
- Лорд Рендлшем
- прапорщик Лорд Хэй, A.D.C. (убит[16] в Quatre Bras)
- Лейтенант полковник Лорд Салтун
- Лорд апсли (впоследствии Эрл Батерст)
- Достопочтенный Полковник Стэнхоуп, гвардия
- Достопочтенный Полковник Аберкромби, гвардия (ранен[16])
- Достопочтенный Полковник Понсонби (впоследствии сэр Фредерик Понсонби, K.C.B .; тяжело ранен[16])
- Достопочтенный Полковник Ачесон, гвардия
- Достопочтенный Полковник Стюарт (ранен[16])
- Достопочтенный Капитан О. Бриджмен, A.D.C. лорду Хиллу (раненый [16])
- Достопочтенный Г-н Персиваль
- Достопочтенный Прапорщик Wm. Стопфорд
- Достопочтенный Мистер Джон Гордон.[20]
- Достопочтенный Прапорщик Эджкомб
- Достопочтенный прапорщик Сеймур Батерст, A.D.C. генералу Мейтленду
- Достопочтенный Прапорщик Форбс
- Достопочтенный Прапорщик Гастингс Форбс (убит при Ватерлоо[21])
- Достопочтенный Майор Джордж Доусон (ранен[16])
- Достопочтенный Г-н Лайонел Доусон, 18 Легкие Драгуны
- Генерал майор Сэр Хасси Вивиан (командует 6-й кавалерийской бригадой)
- Гораций Сеймур, A.D.C. (впоследствии сэр Гораций Сеймур, K.C.B.)
- Полковник Hervey, A.D.C. (впоследствии сэр Фелтон Херви-Батерст, первый баронет)
- Полковник Фримантл, A.D.C.
- Лейтенант лорд Джордж Леннокс, A.D.C.
- Капитан Лорд Артур Хилл, A.D.C. (впоследствии генерал лорд Сэндис)
- Основной Генри Перси, A.D.C. (сын Первый граф Беверли, доставил в Лондон известие о победе вместе с двумя Орлы и отправляет)
- Достопочтенный Лейтенант Джордж Кэткарт, A.D.C. (впоследствии сэр Джордж Кэткарт, убит в Инкерман, 1854)
- Подполковник сэр Александр Гордон, A.D.C. (умер от ран при Ватерлоо)[21][20]
- Полковник сэр Колин Кэмпбелл, K.C.B., A.D.C.
- Генерал-майор сэр Джон Бинг, G.C.B. (создал граф Страффорд, командовал 2-й гвардейской бригадой)
- Генерал-лейтенант сэр Джон Элли, K.C.B. (заместитель генерал-адъютанта от кавалерии, ранен[16] в Ватерлоо)
- Подполковник сэр Джордж Сковелл, K.C.B. (Майор, командующий штабным кавалерийским корпусом)
- Полковник сэр Джордж Вуд, полковник, Королевская артиллерия
- Подполковник сэр Генри Брэдфорд (ранен[16])
- Подполковник сэр Роберт С. Хилл (брат лорда Хилла, ранен[16])
- Подполковник сэр Ноэль Хилл, K.C.B. (брат лорда Хилла)
- сэр Уильям Понсонби, K.C.B. (Брат лорда Понсонби; командовал кавалерийской бригадой Союза; убит при Ватерлоо.[21])
- Подполковник сэр Эндрю Барнард (командующий 1-м батальоном 95-я ступня (Винтовки; раненые,[16] впоследствии губернатор больницы Челси)
- Генерал-майор сэр Денис Пак, G.C.B. (командовал 9-й бригадой, ранен[16])
- Генерал-майор сэр Джеймс Кемпт, G.C.B (командовал 8-й бригадой)
- сэр Пултни Малкольм RN
- Генерал-лейтенант Сэр Томас Пиктон, (командовал 5-й дивизией, погиб при Ватерлоо[21])
- Генерал-майор сэр Эдвард Барнс, Генерал-адъютант (ранен[16] в Ватерлоо)
- Сэр Джеймс Гамбье
- Достопочтенный Общий Фрэнсис Дандас
- Генерал-лейтенант Кук (Командовал 1-й дивизией, ранен[16])
- Генерал майор Maitland (впоследствии сэр Перегрин Мейтленд, G.C.B .; командовал 1-й гвардейской бригадой)
- Генерал майор Адам (Нет; командовал 3-й пехотной бригадой. Впоследствии сэр Фредерик Адам, К.С.Б.)
- Полковник Вашингтон
- Полковник Вудфорд (впоследствии Ф.М. сэр Александр Вудфорд, губернатор Британской Колумбии Больница Челси)
- Полковник Рябина, 52-й пехотный полк (раненый,[16] впоследствии сэр Чарльз Роуэн, главный комиссар полиции)
- Полковник Wyndham, Охранники Колдстрима, (раненые,[16] впоследствии генерал сэр Генри Виндхэм)
- Полковник Камминг, 18-й лёгкий драгунский полк
- Полковник Bowater, 3-й пехотный охранник (раненый,[16] впоследствии генерал сэр Эдвард Боутер)
- Полковник Роберт Торренс, 1-й Вест-Индский полк (после Генерал-адъютант в Индии)
- Полковник Уильям Фуллер, 1-й драгунский гвардеец, (убит при Ватерлоо[22][16])
- Полковник Дик, 42-я ступня (раненый,[16] убит в Sobraon, 1846)
- Полковник Кэмерон, 92-я ступня (убит[16] в Quatre Бюстгальтеры)
- Подполковник Д. Барклай, 1-й пехотный гвардеец, A.D.C. герцогу Йоркскому
- Капитан Клемент Хилл, 1-й пехотинец (ранен,[16] брат лорда Хилла)
- Майор Гунторп, 1-й пехотинец, A.D.C. генералу Мейтленду
- Майор Ч. Черчилль, 1-й пехотный гвардеец, A.D.C. лорду Хиллу и Q.M.G. (Убит в Индии)
- Майор Гамильтон, 4-й Вест-Индский полк, A.D.C. генералу сэру Э. Барнсу
- Основной Томас Ноэль Харрис, Бригада майор сэру Хасси Вивиан (потерял руку при Ватерлоо)[16]
- Майор Томас Хантер Блэр, 91-я ступня (раненый[16])
- Капитан Д. Макворт, 7-я стопа, A.D.C. лорду Хиллу
- Капитан Эдвард Кин, 7-й гусарский полк, A.D.C. сэру Хасси Вивиан
- Капитан К.А. Фитцрой, Королевская конная гвардия
- Капитан Т. Вильдман, 7-й гусарский полк, A.D.C. лорду Аксбриджу (раненому[16])
- Капитан Джеймс Фрейзер, 7-й гусарский полк (ранен,[16] впоследствии сэр Джеймс Фрейзер, баронет)
- Капитан Уильям Вернер, 7-й гусарский полк (ранен[16])
- Капитан Эльфинстон, 7-й гусарский полк (взят в плен 17 июня)
- Капитан Х. Вебстер, Девятый Легкие Драгуны
- Капитан Х. Сомерсет,18-й гусарский полк, A.D.C. генералу лорду Эдварду Сомерсету
- Капитан Йорк, 52-я стопа, A.D.C. генералу Адаму (впоследствии сэр Чарльз Йорк, отсутствовал)
- Капитан Достопочтенный. Джордж Гор, 85-я стопа, A.D.C. сэру Джеймсу Кемпту
- Капитан Пакенхэм, Королевская артиллерия
- Капитан Генри Дюмареск, 9-й отряд, A.D.C. генералу сэру Джону Бингу (был ранен в грудь выстрелом из мушкета, доставляя депешу в Веллингтон. умер в 1836 г.)[16][23][24]
- Капитан Ф. Докинз, 1-й пехотинец, A.D.C.
- Капитан Дисброу, 1-й пехотинец, A.D.C. генералу сэру Г. Куку.
- Капитан Джордж Боулз, Стражи Колдстрима (впоследствии генерал сэр Джордж Боулз, лейтенант Тауэра)
- Капитан Р. Б. Хескет, 3-й пехотный гвардеец (ранен[16])
- Капитан Дж. Гурвуд, 10 гусар (ранен,[16] впоследствии полковник Гурвуд)
- Капитан К. Алликс, первая пехота гвардии
- Капитан Достопочтенный. Фрэнсис Рассел, A.D.C.
- Лейтенант Ф. Брук, 1-й драгунский гвардеец (убит при Ватерлоо[21])
- Корнет В. Хантли, 1-й драгунский гвардеец
- Мистер Лайонел Херви (дипломатия)
- Г-н Ли
- Капитан А. Шекспир, 10-й гусарский полк
- Мистер. О'Грейди, 7-й гусарский полк (впоследствии лорд Гилламор)
- Капитан С. Смит, 95-й пехотный полк, майор бригады сэра Дениса Пака (убит при Ватерлоо).[16])
- Прапорщик Г. Флудьер, 1-й пехотинец (ранен[16])
- Прапорщик Достопочтенный. Джон Монтегю, стражники Cold Stream (ранен[16])
- прапорщик Генри Монтегю, 3-й пехотный гвардеец (позже лорд Рокби, G.C.B.)
- Прапорщик Алджернон Гревиль, 1-й пехотинец
- Энсин Дэвид Бэрд, 3-й пехотный гвардеец (ранен,[16])
- Лейтенант Джеймс Робинсон, 32-я ступня
- Прапорщик Уильям Джеймс, третий пехотинец
- Г-н Чад
- Г-н А.Ф. Докинз, 15-й гусарский полк (раненый[16])
- Доктор хайд
- Второй лейтенант Густав Хьюм, Королевская артиллерия
- Преподобный Сэмюэл Брисколл[25][n]
Культурные влияния
Бал вдохновил многих писателей и художников девятнадцатого века.[26] Сэр Вальтер Скотт упомянул это мимоходом Письма Павла родственникам.[27] Это было описано Уильям Мейкпис Теккерей в Ярмарка Тщеславия и по Лорд байрон в Паломничество Чайльда Гарольда. Байрон подчеркивает контраст между гламуром бала и ужасом битвы, концентрируясь на эмоциональных расставаниях.
: А! то и то спешили туда и сюда,
- И собирая слезы и трепеща от горя,
- И щеки все бледные, что еще час назад
- Покраснел от похвалы своей красоте;
- И были внезапные расставания, типа прессы
- Жизнь из молодых сердец и удушающие вздохи
- Что никогда не может повториться; кто мог догадаться
- Если еще больше встретится с этими взаимными глазами,
- Ведь такой сладкой ночью могло встать такое ужасное утро!
— Лорд Байрон, Паломничество Чайльда Гарольда[28]
Эффектное использование Теккереем мяча в Ярмарка Тщеславия вдохновил, в свою очередь, на ряд экранных изображений. Один из ярких примеров - 1935 г. РКО производство Бекки Шарп, первый полнометражный Разноцветный пленка, выпущенная после усовершенствования метода полноцветных трех полос,[29][30] что делает бал герцогини Ричмондской первой исторической декорацией, когда-либо поставленной в полноцветном художественном фильме.[31] Критики дня не одобрили саму картину, но последовательность, в которой офицеры спешат покинуть бал - красный цвет их курток внезапно и эмоционально заполнял кадр - была широко признана как многообещающая для драматического использования цвета. на экране.[32]
Бал также вдохновил художников, в том числе Джон Эверетт Милле, кто рисовал Черный Брауншвейг в 1860 г., Генри Нельсон О'Нил кто рисовал Перед Ватерлоо в 1868 г. и Роберт Хиллингфорд кто рисовал Бал герцогини Ричмондской.[16]
Бал был сценой в третьем акте мелодрамы под названием Во времена герцога написано Чарльз Хэддон Чемберс и Дж. Коминс Карр, он был великолепно показан в постановке 1897 года, на заднем фоне Уильяма Харфорда, показывающего холл и лестницу внутри дома герцогини.[33]
Несколько персонажей посещают бал в Жоржетт Хейерроман 1937 года Печально известная армия, а также в ее романе о жизни Сэр Гарри Смит, первый баронет, Испанская невеста.
Мяч использовал Сергей Бондарчук в его фильме 1970 года Ватерлоо для драматического эффекта. Бондарчук сравнил армию в мире с надвигающейся битвой и, в частности, как драматический фон, чтобы показать, насколько полностью Наполеону удалось «обмануть» Веллингтона.
В романе Ватерлоо Шарпа (1990), Бернард Корнуэлл использует мяч так же, как и Бондарчук, размещая своего персонажа Ричард Шарп в роли помощника, который приносит катастрофические новости Веллингтону, но включает в себя дополнительный сюжет, где Шарп дерется с Лорд Джон Россендейл, Любовник жены Шарпа и человек, который должен Шарпу денег.
Выдуманный отчет приводится о бале герцогини Ричмондской в Участники кампании, Том 14 из Династия Морландов, цикл исторических романов автора Синтия Харрод-Иглз. Некоторые из вымышленных членов семьи Морландов и другие персонажи посещают бал, и происходящие события видны и переживаются их глазами.
Шар служит фоном для первой главы Джулиана Феллоуза Роман 2016 Белгравия. Эта глава называется «Танцы в битву» и описывает потенциальные мезальянс на следующий день этого удалось избежать из-за гибели на поле боя в Катр-Бра. Феллоуз включает в свою книгу реальные события, произошедшие во время бала, и вставляет в них своих вымышленных персонажей.
15 июня 1965 года посол Великобритании в Брюсселе провел бал, посвященный 150-летию битвы при Ватерлоо и балу герцогини Ричмондской. На мероприятии присутствовало 540 гостей, большинство из которых были бельгийцами.[34] Этот поминальный бал теперь стал ежегодным мероприятием, собранные деньги идут на поддержку нескольких благотворительных организаций.[35]
Примечания
- ^ Шарлотта, герцогиня Ричмондская, сама была Гордоном: старшая дочь Александр, герцог Гордон и Джейн, дочь сэра Уильяма Максвелла, 3-го баронета Монрейта.
- ^ Из-за Французские революционные войны и Наполеоновские войны Британское общество было отрезано от моды в остальной Европе, и с окончанием военных действий в 1814 году те, кто рискнул посетить европейский континент, стремились ассимилировать новейшие континентальные моды, включая новые танцы (хотя бы для того, чтобы не выглядеть уравновешенными. и старомодно в континентальном обществе).[5] Не все в Великобритании одобряли, и после того, как вальс был исполнен при дворе принца-регента в следующем году Времена прогремел в редакционной статье об «этом непристойном проявлении» и предупредил «всех родителей, чтобы они не подвергали свою дочь столь смертельной инфекции».[6]
- ^ Тим Клейтон утверждает, что Веллингтон, должно быть, прибыл около 23:00, (Клейтон 2014, п. 76), а Миллер отмечает прибытие герцога около полуночи (Миллер 2005, п. 67).
- ^ Эта вторая депеша предоставила Веллингтону дополнительную важную информацию. Во-первых, поскольку Флерюс находился на другой главной дороге, ведущей из Шарлеруа, чем в Катр-Бра, это означало, что французы должны были пересечь реку Самбре силой. Во-вторых, хотя Шарлеруа и Флерюс были пикетирован Пруссаки пикетировали район непосредственно к югу от Катр-Бра со стороны англо-союзников, и это означало, что части его собственного командования теперь сражались лицом к лицу с французами.
- ^ Вечером герцог попросил у моего отца карту страны и вошел в свой кабинет, который находился на том же этаже, что и бальный зал, чтобы посмотреть на нее. Он ткнул пальцем в Ватерлоо и сказал: Там будет битва. Мой отец отметил это место карандашом, но, увы! Эта карта была потеряна или украдена, потому что она так и не вернулась из Канады вместе с другими его владениями »(Вдовствующая леди Де Рос 1889, п. 43).
- ^ "Следующий список приглашенных гостей передала моя мама Лорд Верулам, который прислал мне его копию. Некоторых офицеров на дежурстве не было »- Джорджиана, вдовствующая леди Де Рос (Суинтон 1893С. 124–132).
- ^ Ряд записей был скорректирован с использованием списка, предоставленного Королевская оружейная палата 2015. Корректировки включают присвоение званий и полков присутствующим, а также раненых.
- ^ Леди Де Рос комментировала свой список следующим комментарием: «(из их дома мы видели, как принесли раненых: лорда Аксбриджа, лорда Ф. Сомерсета и т. Д.)» (Суинтон 1893, п. 125).
- ^ Вдовствующая графиня Анн-Генриетта д'Ультремон (урожденная де Нёф; 1757–1830) была матерью графа Эмиля д'Ультремона (Миллер 2005, стр. 76–77).
- ^ В списке гостей Де Росс "La Tour Du Pin" с ошибкой написано "Latour Lupine".
- ^ Дочь, леди Элизабет Конингэм, вышла замуж Чарльз Гордон, 10-й маркиз Хантли (Буллох 1902, п. 42).
- ^ Офицер связи герцога Веллингтона в штаб-квартире принца Оранского (Хофшрёр 2006, п. 2).
- ^ Леди Саттон была вдовой Сэр Томас Саттон, первый баронет (Миллер 2005, п. 61).
- ^ Имя преподобного Сэмюэля Брисколла пишется как «Бриксалл» в списке леди Де Рос (Суинтон 1893, п. 132).
- ^ Гастингс 1986С. 230.
- ^ а б Буллох 1902, п. 42.
- ^ а б Арден 1898 г., Письмо.
- ^ Вдовствующая леди Де Рос 1889, п. 40.
- ^ а б Миллер 2005, п. 67.
- ^ Ржавчина 2013, п. 69.
- ^ Клейтон 2014, п. 77.
- ^ Гастингс 1986, стр. 233–234.
- ^ Форбс 1896, Глава: «Внутренняя история кампании Ватерлоо» цитирует Письма Первый граф Малмсбери
- ^ Вдовствующая леди Де Рос 1889С. 40, 43.
- ^ Вдовствующая леди Де Рос 1889, п. 39.
- ^ Фрейзер 1902С. 304–310.
- ^ Фрейзер 1902С. 270–273.
- ^ Лорд Байрон, Паломничество Чайльда ГарольдаПеснь Третья, строфа XXIII.
- ^ Остроумие 2014 цитирует Fleischman & Aerts 1956 г., стр. 234–237
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac объявление ае аф аг ах ай эй ак аль являюсь ан ао ap Королевская оружейная палата 2015.
- ^ Евпедия 2013.
- ^ Саммервилл 2007, п. 4.
- ^ Леди Алванли, а также дочери Кэтрин и Фанни (Арден 1898 г., Письмо).
- ^ а б Внук Джордж Гордон, третий граф Абердина (Буллох 1902, п. 42).
- ^ а б c d е Королевская оружейная палата 2015; Крепление 2015
- ^ Крепление 2015.
- ^ Городской 1838, п. 443.
- ^ Серый 1966.
- ^ Гловер 1968.
- ^ Фрейзер 1902, п. 272.
- ^ Скотт 1841, п. 16.
- ^ wikisource имеет исходный текст этого стихотворения.
- ^ Харт 2010.
- ^ FM Staff 1934.
- ^ Хиггинс 2007, п. 48.
- ^ Хиггинс 2007, Глава 3.
- ^ Буллох 1902, п. 43; Нью-Йорк Таймс 1897, п. 7; и Университет Восточного Мичигана 2009
- ^ Hansard 1965
- ^ Робинзон 2011; и Комитет герцогини Ричмонд Болл 2013
Рекомендации
- Арден, Кэтрин (1898), Смит, Джордж; Теккерей, Уильям Мейкпис (ред.), «Письмо», Журнал Корнхилл, Смит, Старейшина и компания, 77: 72, а также: Создание американского проекта (1898), Живой век ..., 216
- Буллох, Джон Малкольм (сентябрь 1902 г.), Книга Гордона; опубликовано для Базара читального зала Фочаберс, Абердин: Rosemount Press, стр.42–43
- Бал герцогини Ричмондской - Брюссель, Комитет герцогини Ричмонд Болл, 10 декабря 2013 г., получено 5 сентября 2018
- Клейтон, Тим (2014), Ватерлоо: четыре дня, которые изменили судьбу Европы, Little, Brown Book Group, стр.76–77, ISBN 978-0-7481-3412-0
- Вдовствующая леди Де Рос, Джорджина (1889), "Личные воспоминания великого герцога Веллингтона", Журнал Мюррея, Часть I (январь или февраль): 39–43
- Театр Адельфи 1806–1900 гг., Университет Восточного Мичигана, заархивировано из оригинал 16 апреля 2009 г.
- Герцогские и княжеские семьи Бельгии: Дом Бофор-Спонтин, Евпедия, 14 апреля 2013 г., получено 5 сентября 2018
- Штаб FM (октябрь 1934 г.), «Что? Опять цвет в фильмах?», Журнал Fortune - воспроизведен на сайте Американский широкоэкранный музей
- Форбс, Арчибальд (Июнь 1896 г.), «Внутренняя история кампании Ватерлоо», Лагеря, кварталы и случайные места (Проект Гутенберг ред.), Лондон
- Фрейзер, Уильям Август (1902), Слова о Веллингтоне; герцог - Ватерлоо - мяч, Лондон: Джон К. Ниммо, стр. 256–312.
- Грей, Нэнси (1966), "Дюмареск, Уильям Джон (1793–1868)", Австралийский биографический словарь, 1, MUP
- Гловер, Майкл Гловер (Август 1968 г.), "Превосходный молодой человек: преподобный Сэмюэл Брисколл 1788-1848", История сегодня, 18 (8)
- "Брюссель (Бал Ватерлоо) - HC Deb 02 июля 1965, том 715 cc138-9W", Hansard, 2 июля 1965 г.
- Гастингс, Макс (1986), «Анекдот 194», Оксфордская книга военных анекдотов, Oxford University Press, США, стр.230–234, ISBN 978-0-19-520528-2
- Харт, Мартин Б. (11 августа 2010 г.), Яркий цвет: ранние экшн-фильмы: все поют, все танцуют, все цвета!], Американский широкоэкранный музей, получено 23 февраля 2010
- Хиггинс, Скотт (2007), "Глава 3: Полнометражная демонстрация: Бекки Шарп", Использование разноцветной радуги: цветовой дизайн 1930-х годов, University of Texas Press, стр. 48, и далее, ISBN 978-0-292-71628-5
- Хофшрёр, Питер (2006), Обманул ли герцог Веллингтон своих прусских союзников в кампании 1815 года?, сайт А. В. Кокерилла, стр. 2, заархивировано из оригинал 30 августа 2007 г.
- Миллер, Дэвид (2005), Бал герцогини Ричмондской: 15 июня 1815 г., Spellmount, ISBN 978-1-86227-229-3
- "'Во времена герцога »; Успешная презентация новой мелодрамы в Лондоне » (PDF), Нью-Йорк Таймс, п. 7, 10 сентября 1897 г.
- Маунт, Гарри (3 августа 2015 г.), "Необычная вечеринка, испорченная Наполеоном: выставка Goodwood House", Телеграф
- Робинсон, Фрэнсис (10 июня 2011 г.), "Брюссельский пятничный исторический клуб в реальном времени: шампанское, платья и война", Wall Street Journal блог, Взгляд и анализ от The Wall Street Journal и команды Dow Jones в Брюсселе
- «Танцы в бой: Бал герцогини Ричмондской», Королевская оружейная палата, 15 июня 2015, получено 5 сентября 2018
- Ржавчина, Фрэнсис (2013), Танец в обществе Ils 85, Рутледж, стр.69, ISBN 978-1-134-55407-2
- Скотт, сэр Вальтер (1841), Письма Павла родственникам, Р. Каделл, стр.16
- Суинтон, Джорджиана (1893 г.), Очерк жизни Джорджианы, леди де Рос: с некоторыми воспоминаниями о ее друзьях, включая герцога Веллингтона, Лондон: Джон Мерри
- Саммервилл, Кристофер Дж. (2007), «Алава», Кто был кем при Ватерлоо: биография битвы, Лонгман, стр. 4, ISBN 978-0-582-78405-5
- Урбан, Сильванус, изд. (Июль – декабрь 1838 г.), Журнал Джентльмена, Нью-Йорк, Лондон: Уильям Пикеринг и др., Стр. 443
- Вит, Пьер де (19 мая 2014 г.), Het onderzoek naar de plaats waar het bal van Richmond heeft plaatsgevonden (Ричмондский бал) (PDF), waterloo-campaign.nl Сноски:
- Ср. Fonds Duvivier. Ce que devint l’hotel de la rue de la Blanchisserie. В: ЛКМ. Archieffonds Franse periode Том III Вставка 25 I.3 Глава 5 с. 53–57
- Флейшман, Тео; Aerts, Winand (1956), Брюссельский кулон la bataille de Waterloo, Брюссель: Renaissance du Livre, стр. 234–237.
дальнейшее чтение
- "Платья на балу герцогини Ричмондской". Ватерлоо 200. 19 июня 2016 г.. Получено 25 июн 2016.
- Эвелейг, Лиза (2 июля 2015 г.). Красота и рыцарство: Бал герцогини Ричмондской, Брюссель, 1815 г.. ISBN 9781514746677.
- Брэдфорд, Изабелла (15 июня 2014 г.). "Бал герцогини Ричмондской, 1815 г.". - Комментируя картины: «Во-первых, конечно, платья и прически женщин гораздо более модны для 1860-70-х годов, чем в 1815 году. Грандиозно обставленные декорации расходятся с описанием проходящего бала леди де Рос…»
- Хибберт, Кристофер (1998). Ватерлоо: последняя кампания Наполеона. Вордсворт. ISBN 1-85326-687-6. стр. 154–156
- Джош (16 апреля 2016 г.). «Самый знаменитый бал в истории». Приключения в стране истории. - содержит хронологию наиболее значимых событий
- современное расположение, Google Map. сравните с диаграммой на странице 307 книги Фрейзера (цитируемой в разделе «Ссылки» выше).
- Вит, Пьер де (25 марта 2006 г.). Список гостей Ричмондского бала (PDF). waterloo-campaign.nl. Цитирует Cf. Далтон, гл. «Перекличка Ватерлоо».
внешняя ссылка
- СМИ, связанные с Бал герцогини Ричмондской в Wikimedia Commons
Координаты: 50 ° 51′13 ″ с.ш. 4 ° 21′33 ″ в.д. / 50,8535 ° с. Ш. 4,3592 ° в.