WikiDer > Earasaid

Earasaid
Смотрите также Платье Highland, плед с поясом.
Женщина в Lachdan earasaid, и типичная прическа замужней женщины (с ребенком в Мэтисон тартан килт). Опубликовано 1845 г .; реконструкция по письменному описанию 150 лет назад.

An earasaid,[1] или же арасаид[1][примечание 1] это драпированная одежда носили в Шотландии как часть традиционных женских платье Highland. Это может быть плед с поясом (буквально, одеяло с поясом) или пеленку без ремня. Традиционно ушные вкладыши могут быть однотонными, полосатыми. [2] или тартан;[3] это может быть ярко окрашено[3] или сделан из Lachdan шерсть (серовато-коричневая или неокрашенная).[2] Некоторые цвета были дороже других.[4] Современное хайлендское платье делает ушные раковины из того же геральдический тартан ткань, используемая для килты.

Обзор

В разрезе это прямоугольник, длина которого превышает рост владельца, и шире, чем окружность его талии. Нижний край равен длине щиколотки, а верхний край, когда он не используется в качестве капюшона, может свисать сзади, как плащ. По ширине можно складывать так, чтобы они обхватывали талию, а складки удерживались под поясом. В этом случае ткань под поясом свисает как юбка; ткань над ремнем может быть прижата булавками или натянута на голову. Плед можно носить без ремня; и, кажется, позже его также стали носить на ширине талии (см. изображения ниже).

Ближе к концу семнадцатого века, Мартин Мартин дал описание традиционной женской одежды в Западные острова, в том числе earasaid и это броши и пряжки.

"Древнее платье, которое носили женщины и которое до сих пор носят некоторые из вульгарных людей, называется Возникновение, это белый плед, имеющий несколько небольших полосок черного, синего и красного цветов; он доходил от шеи до пят и раньше привязывался к груди пряжкой из серебра или латуни, в зависимости от качества человека. Я видел некоторых из ста Метки ценить; она была широкой, как обычная оловянная тарелка, вся гравировка с различными животными и т.д. Была меньшая пряжка, которая носилась посередине большей, а две выше были унции масса; он имел в центре большой кусок хрусталя, или какой-нибудь более тонкий камень, и он был окружен несколькими более тонкими камнями меньшего размера. Плед плиссированный со всех сторон был связан пояс ниже груди; пояс был кожаный, и несколько кусочков серебра смешивались с кожей, как цепь. На нижнем конце ремня есть кусок пластины примерно восемь дюймы длинные и три в ширину, причудливо выгравированные; конец которого был украшен прекрасными камнями или кусочками красный коралл. Они носили рукава из алого сукна, закрытые на конце как мужские жилеты, с золотом кружево вокруг них, имея тарелку кнопки с мелкими камнями. Головной убор был прекрасным платок из шерсть прямая (плотная) вокруг головы, свисающая по спине на конус; большая прядь волос спускается по щекам над грудью, нижний конец завязан узлом ленты."[5]

Иллюстрация 1845 года - реконструкция, основанная на этом описании, которому тогда полтора века. Несколько более старые рисунки с натуры не показывают деталей одежды:[4]

Описания женских пледов

Городская дама в клетке шириной до талии с клетчатой ​​серединой и полосатыми концами. Гравировка Джеймс Басир, 1745

Одно из словарных определений раннего (начало XIX века) слова «earasaid» описывает его в прошедшем времени как во весь рост и носить без нижнего белья.[4] Мартин Мартин описывает его как длинное, надетое поверх топа с рукавами. В более поздних описаниях (в частности, Берт) слово «плед» используется для описания сначала повязок, покрывающих все тело, а затем одежды, покрывающей только от головы до талии. Более бедные люди описываются как носящие одеяла во всю длину.

Дамы drefs как в Англияс той разницей, что, когда они уезжают за границу, от верхней части к нижней, они носят плед, который покрывает половину лица и все их тело. В Испания, Фландрия, и Голландия, вы знаете, что женщины ходят все в церковь и на рынок в черной мантии на голове и теле: Шотландия все окрашены в зеленый, алый и другие цвета, а некоторые из них связаны с шелком; который посреди церкви, на воскресенье, выглядит как Parterre de Fleurs.

- Джон Маки, Путешествие по Шотландии, написано 1722 г., опубликовано 1729 г.[6]

Фрагмент иллюстрации Берта. Буквы, 1754

Министр здесь, в Шотландии, велел бы дамам приходить к Кирку в своих пледах, скрывающих любое свободное платье, а также их лица, если их уговорили, чтобы предотвратить блуждающие мысли молодых товарищей и, возможно, некоторых молодых стариков. тоже; ибо министр считает хорошо одетую женщину Объектом, непригодным для показа во время богослужения, особенно если она красива.

Вышеупомянутый писатель «Путешествие по Шотландии» позаимствовал мысль у Tatler или Spectator, я не помню, какой из них.

Говоря о женских пледах, он говорит: «Они покрыты полосами зеленого, алого и других цветов, которые в центре церкви в воскресенье выглядят как Parterre de Fleurs». Вместо полосатых он должен был иметь сказал клетчатый, но это не очень хорошо согласуется с его Цветами; и я должен попросить Лива отличаться от него в сравнении, потому что сначала я подумал, что это очень странное зрелище; а что касается внешнего вида, то больше подходит для сравнения со сборкой арлекинов, чем с клумбой из тюльпанов.

Плед - это женское платье; и для благородной женщины, которая поправляет его с хорошим Воздухом, это становится вуалью. Но поскольку я почти уверен, что вы никогда не видели ни одного из них в Англии, я использую несколько слов, чтобы описать его вам. Он сделан из шелка или тонкого камвола, с клетчаткой различных ярких цветов, шириной в две ширины и длиной в три ярда; он переносится через голову и может скрывать или обнаруживать Лицо в зависимости от фантазии или случая носящего; он достигает талии сзади; один угол с одной стороны опускается до щиколотки; а другая часть в складках свисает с противоположной руки.

- Берта Письма с севера Шотландии, 1754[7]

Женщина ведет торф "тележка". На ней одеяло и платок. Фрагмент иллюстрации Берта. Буквы, 1754

Некоторые из этих [торфяных] тележек возглавляют женщины, которые, как правило, босиком, с одеялом для укрытия своего тела, и в холодную или сырую погоду они проносят его через себя. Иногда они носят льняную ткань на голове, сделанную как салфетку в трактире, только не завязанную сверху, а свисающую сзади ...

Когда они [служанки] уезжают за границу, они, как бедные женщины, надевают на голову одеяло, что-то вроде картинок какого-то босоногого Ордена среди римских священников, которые вы, возможно, видели. И то же самое Одеяло, которое служит им для мантии днем, становится частью их постельного белья ночью, которое обычно обычно расстилают на полу; это, я думаю, называют Shakedown.

- Берта Письма с севера Шотландии, 1754[7]

Женский дреф - это кирч, или белый кусок льняной ткани, прикрепленный ко лбу замужних женщин и вокруг задней части головы, спадающий на их шеи. Женщины с короткими рукавами носят на голове только ленту, которую они называют фнуд. В Танак или плед, висящий на их плечах, а перед этим закрепляющийся брачем; но в плохую погоду это рисуется над их головами: я уже говорил, что во время божественного пыла они продолжают тянуть его вперед пропорционально возрастанию их внимания; например, чтобы скрыть наполовину: все их лицо, как если бы это должно было исключить любой внешний объект, который мог бы прервать их преданность. В графстве Breadalbaneмногие носят в высоких платьях большие складки огромной длины, называемые оффан. В остальном их образ напоминает одежду известных женщин Англии.

Томас Пеннант, Тур по Шотландии, 1769[8]

Исторический пример

Кристина Янг пряла, красила и ткала уцелевший клетчатый плед; на нем год "1726" и вышиты инициалы производителя по краю .;[9] это датируется до Платье хайленд было запрещено. Реконструкция в Музее шотландских тартанов - это отображается как ушной вкладыш (ссылка на изображение), хотя есть некоторые сомнения в том, что это так.[4]

Рекомендации

Примечания

  1. ^ Традиционное гэльское написание earasaid или же Earrasaid, хотя в современном английском употреблении арасаид и неправильное написание Arisaid оба очень распространены.

Сноски

  1. ^ а б "Earasaid" в Гэльский словарь Дуэлли
  2. ^ а б «Арисаид обычно был лахдана или шафранового оттенка, но он также был полосатым, разного цвета в зависимости от вкуса». Кланы Шотландского нагорья, Джеймс Логан, 1845, цитируется Управление шотландского тартана
  3. ^ а б «Обычная привычка обоих полов - это тряпка; женщины намного тоньше, цвета более живые, а квадрат намного больше, чем у мужчин, и напомнил мне древних пиктов. Это служит им пеленой и покрывает и голову, и тело ". Уильям Саччеверелл из Остров Малл, в 1688 г .; цитируется в Хронологический список исходных текстов, связанных с тартаном.
  4. ^ а б c d http://www.scottishtartans.co.uk/Musings_on_the_arisaid_and_other_female_dress.pdf
  5. ^ Мартин, Описание западных островов Шотландии, (1703), pp.208-209: цитируется в Robertson, ed., Inventaires de la Royne Desscosse, Bannatyne Club, (1863) стр. Lxviii, сноска.
  6. ^ "Джон Маки (Маки, Джон, -1726) - страница электронных книг". onlinebooks.library.upenn.edu.
  7. ^ а б Берт, Эдвард (29 июня 1876 г.). «Письма Берта с севера Шотландии; с факсимиле оригинальных гравюр». Эдинбург: В. Патерсон - через Интернет-архив.
  8. ^ Пеннант, Томас (29 июня 1772 г.). "Путешествие в Шотландию, 1769 г.". Лондон: Отпечатано для Б. Уайта у Горация - через Интернет-архив.
  9. ^ Шотландия, Национальные рекорды. «Детали тартана - Шотландский регистр тартанов». www.tartanregister.gov.uk.

внешняя ссылка