WikiDer > Эх, Ла Бас
| Эх, Ла Бас | |
|---|---|
| Жители Нового Орлеана Народная музыка | |
| Язык | Креольский, Французский, английский | 
Eh La Bas это традиционный Жители Нового Орлеана песня. Первоначально он исполнялся с Креольский тексты песен, но позже ему дали французские тексты и общее название от французских текстов. Было множество версий, включая английские тексты, которые относятся как к креольской, так и к французской версиям, и все они содержат звонок и ответ.
Текст песни
Оригинальный текст песни Louisiana Creole и перевод на английский:
| E la ba! (E la ba!) | Привет! Привет! | 
| E la ba! (E la ba!) | Привет! Привет! | 
| E la ba, chèri! (E la ba, chèri!) | Привет, дорогая! (Привет, дорогая леди!) | 
| Komon sa va? (Komon sa va?) | Как дела'? | 
| Mo chè kouzen, mo chè kouzin, | Моя дорогая кузина (мужчина), моя дорогая кузина (женщина), | 
| мо ленме ла кизин! | Обожаю кухню! | 
| Mo manje plen, mo bwa diven, | Я много ем, пью вино, | 
| e sa pa kout ariyen. | и мне это ничего не стоит. | 
| Ye tchwe kochon, ye tchwe Lapen, | Убивают свинью, убивают кролика, | 
| e mo manje plen. | и я ем много. | 
| Ye fe gonmbo, mo manje tro, | Они делают гамбо, я слишком много ем, | 
| e sa fe mon malad. | и от этого меня тошнит | 
Французский текст и перевод на английский:
| Eh la bas (Э ла бас) | Привет там | 
| Eh la bas (Э ла бас) | Привет там | 
| Eh la bas cherie (Э ла бас шери) | Привет, друг | 
| Комментарий ça va (Комментарий ça va) | Как дела | 
| Mon cher кузен, ma chère cousine | Мой дорогой кузен (мужчина), мой дорогой кузен (женщина) | 
| J’aime la кухня, | Мне нравится кухня (готовка) | 
| Je mange beaucoup, je bois du vin | Я много ем, пью вино | 
| Et ça ne me coûte rien | И это мне ничего не стоит | 
| Je tue un cochon, je tue un lapin | Я убиваю свинью, убиваю кролика | 
| Et je mange beaucoup | И я ем много | 
| Je fais du gumbo, je mange trop | Я делаю гамбо, я слишком много ем | 
| Et ça me rend malade. | И от этого меня тошнит | 
| L’autre jour j’ai mangé trop | На днях я много ел | 
| Корт-бульон Пуассон | Рыба-буайон (рыба, приготовленная в вине) | 
| Mon Conve a vous allant vomis | Моя история тебе рвет | 
| Vomis, com un cochon. | Рвота как свинья | 
Английский текст
Английские тексты Луи Брауна и Боба Стивенса:
- Eh la bas (Э ла бас)
- Eh la bas (Э ла бас)
- Eh la bas (Э ла бас)
- Eh la bas (Э ла бас)
- Тра-ла-ла (Тра-ла-ла)
- Сис-Бум-Ба (Сис-Бум-Ба)
- Eh la bas (Э ла бас)
- Eh la bas (Э ла бас)
- Ну, я не могу говорить по-французски, в крайнем случае, поэтому я не знаю, что это значит.
- Но это звучит очень хорошо, как я знаю, как в Новом Орлеане.
- Я люблю слышать, как горит кларнет, и слышать, как они блестят на трамбоне,
- Я бы хотел петь по-французски, когда подхожу моя очередь, но это не та группа, которая есть!
- Кид Ори спел этот каджунский французский в прекрасной старой креольской манере,
- но единственный каджун, который я могу сказать, это "Laissez les bons temps rouler!"
- Так пусть хорошие времена катят моих друзей, и пусть играет музыка,
- Завтра может никогда не наступить, так что давайте жить этим сегодня!
Версии
Как традиционная песня, на нее нет авторских прав, и ее происхождение неизвестно. Это было широко зафиксировано Жители Нового Орлеана группы с 1940-х годов:
- Креольские высокие ботинки — 1944
- Кид Орикреольский джаз-бэнд - 1946
- Поль Барбарин — 1955
- Джаз-бэнд Криса Барбера с участием Билли и Де де Пирс в Зал консервации, Новый Орлеан - 1959 г.
- Оригинальный смокинг Jass Band — 1964
- Моис и Алида Виатор с Эх, Ла-Ба! - 2003 г.[1]
- Джаз-бэнд Preservation Hall[2]
Смотрите также
использованная литература
- ^ "Acadiana Records: Discographie détaillée - Русалки Канарских островов". МОНОЛА: музыка Нового Орлеана и Луизианы. Получено 2019-11-16.
- ^ "Консервейшн Холл Джаз-Бэнд". youtube.com. Получено 18 июн 2018.