WikiDer > Эрик Х. дю Плесси

Eric H. du Plessis

Эрик Холлингсворт дю Плесси автор, переводчик и педагог, живущий в Дублине, штат Вирджиния. Он профессор французских исследований в Рэдфордский университет, где он также преподает письмо.

Дю Плесси написал или перевел несколько книг по философии и литературе, а также статей, глав в книгах и статей энциклопедий. Он опубликовал публикации по лингвистике, переводу и историко-культурным исследованиям в таких журналах и энциклопедиях, как Revue de Littérature Comparée, Poe Studies, European Studies Journal, Dalhousie French Studies, Cahiers du CIRhill, Short Story Criticism, The Linacre Quarterly, Les Amis de Flaubert, The World Education Encyclopedia, ALFA и World Press Encyclopedia.

Ранние годы

Дю Плесси родился во Франции в семье Жан-Пьера, Вторая Мировая Война ветеран с британской SAS и архитектори Симона Жанна, терапевт для детей с дислексией. Проучившись в медицинской школе Парижского университета, он иммигрировал в США и поселился в Ричмонде, штат Вирджиния. Он учился в Университете Содружества Вирджинии, поддерживая себя мытьем полов в больнице Джонстон-Уиллис, работая официантом, заместителем учителя в школе для чернокожих и полицейским. После окончания VCU по специальности философия он учился в Университете Ричмонда, где получил степень магистра. Он перешел к Университет Вирджинии в Шарлоттсвилль, Вирджиния, где он получил Кандидат наук. во французской литературе и общем языкознании. Затем он переехал в Колледж-Стейшн, Техас где работал доцентом в Техасский университет A&M на семь лет. В конце концов он вернулся в Вирджинию и стал профессором Рэдфордского университета, где он и сегодня преподает. В качестве хобби на всю жизнь он также активно занимался боевыми искусствами и в течение сорока лет преподавал айкидзицу.

Публикации

  • Французский роман девятнадцатого века: путь читателя к классической художественной литературе. Меллен, 2013. Рецензия в Romance Quarterly, Vol. 62, No. 2 (2014): 151-152, и в Французские исследования девятнадцатого века, Vol. 42, № 3 и 4 (2014).
  • Изгнанный из Парижа: французское взросление в 1960-е годы. (Createspace и Amazon, 2009 г .; переработанное, второе издание 2012 г.), рассмотрено в Современная и современная Франция (Рутледж, Лондон), Vol. 18 (2010): 127-129, и в Журнал Университета Вирджинии, Vol. XCIX, № 3 (2010): 58.
  • Ванн-Хлора Оноре де Бальзака. Меллен, 2005. Перевод с французского. Отзыв Мэри Веллингтон в Французские исследования девятнадцатого века, Vol. 35, № 3 (2007): 676-677,[1] и Стефаном Вачоном в L'Annee Balzacienne Vol. XXIII (2008): 452-454.
  • NightCharmer и другие сказки Клода Сеньоля. Texas A&M University Press, 1983, Перевод с французского, предисловие Лоуренса Даррелла. Отзыв от Джека Салливана в Книжное обозрение New York Times, Vol. 89. 26 февраля 1984 г., с. 22, а в Выбор, Vol. 21 (1984): 985.
  • Ницше во Франции, 1891-1915 гг. с предисловием Мишеля Герена. UPA, 1982. Обзор Уильяма Картера в Французский обзор, т. 59. No. 1 (1985): 139-140, C.H. Больше Канадский обзор сравнительной литературы, Vol. X, No. 3 (1983): 447-450, и Роберт Бесседе в Revue d'Histoire Litteraire de la France, Vol. 86 (1986): 158.

Образование

Рекомендации

внешняя ссылка