WikiDer > Эрнул
Эрнул был оруженосцем Балиан из Ибелина кто написал свидетельство очевидца падение Иерусалима в 1187 году. Позже он был включен в Старофранцузский история о Крестоносец Палестины теперь известный как Хроники Эрнула и Бернарда-казначея (Французский: La Chronique d'Ernoul et de Bernard le trésorier), часто сокращенно Эрнул-Бернар. Хроника охватывает период с 1100 по 1228 год. Несколько рукописей скопированы для Бернарда, казначея Корби Эбби, расширьте повествование до 1232.[1]
Авторство
Сам Эрнул упоминается только один раз в истории и только в его собственной хронике. Он был оруженосец из Балиан из Ибелина, важный дворянин-крестоносец в Иерусалим, и сопровождал своего господина в посольстве от короля Гай Иерусалима считать Раймонд III Триполи в 1187 г. Балиан и его свита оставались на сутки в Наблус во время рейса в Триполи; остальные попали в засаду на Битва при Крессоне 1 мая. Именно Эрнул исследовал почти пустой Тамплиер замок La Fève прежде, чем известия о битве достигли Балиана. Больше об Эрнуле не упоминается. Однако ясно, что он был на Битва при Хаттине 4 июля, как говорится в его хронике, из арьергарда, которым командовал его господин Балиан.
По словам М. Р. Моргана, оруженосец Эрнул был тем же человеком, что и Арнейс Гибелет, который был важным дворянином в крестоносцах Королевство Кипр в первой половине 13 века и, должно быть, был связан с Ибелинс, которые там тоже были важны; Гибелеты имели прочные связи с Ибелинами на протяжении XII и XIII веков как в Иерусалиме, так и на Кипре. Это отождествление отвергается Питером Эдбери, который предполагает, что Арнейс жил слишком поздно, чтобы быть Эрнулом, а также что их имена слишком разные.
Хроника
В Хроники Эрнула находится в ряде отдельных, но похожих рукописей, взятых из первоисточника, не выживает но предполагается, что он был написан самим Эрнулом. Основа их - 13 век. Старофранцузский перевод латинский хроника Вильгельм Тирский, писавший в Иерусалимском королевстве в середине - конце 12 века. Этот французский перевод стал известен как История Ираклия или Estoire de Eracles, потому что Вильгельм Тирский начал свою хронику во времена правления Византийский император Ираклий.
Одна из наиболее важных рукописей известна как Лион Эраклс, лежащая в основе современных изданий. Он был отредактирован Морганом как La Continuation де Гийом де Тир (1183–1197). Эта рукопись существует до 1248 года, а раздел, содержащий 1184–1197 годы, не встречается ни в одной другой рукописи. 19 век Recueil des Historiens des Croisades, собрание текстов крестовых походов, составленное Академия надписей и изящной литературы, использовал другую версию Eracles известный как Colbert-Fontainebleau Eracles. Существует также более короткая рукопись, известная как Abrégé, а Флорентийский еракл от Лаврентьевская библиотека в Флоренция который имеет уникальный участок с 1191 по 1197 год и продолжается до 1277 года.
Текст, известный как Хроники Эрнула и Бернарда-казначея, под редакцией Л. де Мас Латри в 19 веке, имеет отдельную рукописную традицию. По сути, это то же самое, что и Abrégé, и, судя по всему, был создан на основе французского перевода Вильгельма Тирского, который затем был большей частью удален, за исключением нескольких разделов. Это продолжается до 1227 или 1231 года, в зависимости от рукописи.
Сохранившиеся тексты в окончательном виде были написаны с 1230 по 1250 годы. Сам Эрнул, возможно, написал лишь небольшую часть, охватывающую 1186 и 1187 годы, в которых Балиан и семья Ибелина занимают видное место.
использованная литература
Список используемой литературы
- Эдбери, Питер У. (1996). Завоевание Иерусалима и Третий крестовый поход: источники в переводе. Ashgate.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Эдбери, Питер У. (2015). "Эрнул, Eracles и начало франкского владычества на Кипре, 1191–1232 гг. ». В Сабине Рогге; Майкл Грюнбарт (ред.). Средневековый Кипр: место культурных встреч. Waxmann Verlag. С. 29–52.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Эдбери, Питер У. (2017). "Эрнул, Eracles и Пятый крестовый поход ». В E. J. Mylod; Guy Perry; Thomas W. Smith; Jan Vandeburie (eds.). Пятый крестовый поход в контексте: движение крестоносцев в начале тринадцатого века. Рутледж. С. 163–199.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Гаггеро, Массимилиано (2012). "Ла Chronique d'Ernoul: problèmes et méthode d'édition ". Perspectives médiévales. 34.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Гаггеро, Массимилиано (2018). «Взгляд Запада на Латинский Восток: Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trésorier и Роберт Клари Conquête de Constantinople". В Лаура Морреале; Николас Л. Пол (ред.). Французы Аутремера: сообщества и коммуникации в крестоносцах Средиземноморья. Издательство Фордхэмского университета.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Хэндисайд, Филип Д. (2015). Старый французский Вильгельм Тирский. Брилл.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Морган, М. Рут, изд. (1973). Хроники Эрнула и продолжения Вильгельма Тирского. Издательство Оксфордского университета.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Николсон, Хелен (2006). «Эрноул». В Алан В. Мюррей (ред.). Крестовые походы: Энциклопедия. 4 тт. ABC-CLIO. т. 2. С. 407–408.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Ширли, Джанет, изд. (2016) [1999]. Крестоносцы Сирии в XIII веке: Ротелин Продолжение История Вильгельма Тирского с частью Eracles или Акко Текст. Рутледж [Ашгейт].CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
- Мас Латри, Луи де, изд. (1871). Chronique d'Ernoul et de Bernard le Trésorier. Париж: Société de l'histoire de France.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
внешние ссылки
- Старый французский перевод и продолжение Вильгельма Тирского, от Интернет-средневековый справочник
- Гийом де Тир и др. Продолжатели, Отредактировано Алексис Полин Пэрис, 1879 г. (в Интернет-архиве)