WikiDer > Веселые Фермы
Веселые Фермы | |
---|---|
Режиссер | Надзор: Роберт Клампетт |
Произведено | Леон Шлезингер |
Рассказ | Уоррен Фостер[1] |
В главных ролях | Мел Блан Сара Бернер Клифф Назарро Кент Роджерс The Sportsmen Quartet (все, в титрах) |
Передал | Роберт С. Брюс (в титрах) |
Музыка от | Карл В. Столлинг Оркестр: Милт Франклин (в титрах) |
Отредактировано | Трег Браун (в титрах) |
Анимация | Джон Кэри И. Эллис Некредитованная анимация: Роберт МакКимсон Род Скрибнер А. С. Геймер (эффекты) |
Фоны по | Джон Дидрик Йонсен Ричард Х. Томас (все в титрах) |
Цветовой процесс | Разноцветный |
Производство Компания | Студия Леона Шлезингера |
Распространяется | Warner Bros. Pictures |
Дата выхода | 10 мая 1941 г. |
Продолжительность | 7:30 минут (оригинал) 7:17 (переиздание Blue Ribbon) |
Язык | английский |
Веселые Фермы это 1941 год Ворнер Браззерс. Веселые мелодии мультфильм под руководством Боб Клэмпетт.[2] Короткометражка вышла 10 мая 1941 года.[3]
участок
Мультфильм начинается с того, что рука аниматора рисует сцену фермы. Затем сцена на ферме раскрашивается, и камера приближается, и рассказчик начинает:
- Реалистично выглядящая лошадь представлена и представлена как животное, получившее приз на шоу; он ржет (любезно Мел Блан) и комикс тройной разыгрывается: рассказчик просит лошадь сделать рысь, лошадь обязывает. Рассказчик просит скакать, лошадь снова обязывает. Рассказчик просит лошадь сделать "галоп"; лошадь сразу же превращается в больше похожую на карикатуру, щеголяя глазами, волосами и общими манерами звезды водевиля. Эдди Кантор пение (вокальное воплощение Клифф Назарро) «Я доволен всем» (автор: Гарри Уоррен и Джонни Мерсер). Рассказчик увещевает лошадь, которая возвращается к своему первоначальному реалистичному стилю и застенчиво улыбается.
- «Верный старый сторожевой пес фермера» замечен бездействующим на крыльце; Рассказчик описывает его как «уже не очень активного», хотя «он все еще выполняет несколько случайных работ по дому», одна из которых приносит газету. Свисток сигнализирует о прибытии газеты; собака приходит в готовность и делает безумный рывок к концу дорожки, чтобы забрать ее. Вернув его на крыльцо, он разложил его и начал читать комиксы. Он смотрит на публику и говорит: «Мне не терпится увидеть, что случилось с Дик Трейси! "(Этот кляп снова будет использоваться Клампеттом в Великое ограбление копилки.)
- Гордая мать курицы нежно покрывает яйца и оставляет их «спящими» в своем гнезде; злобный ласка крадучись прокрадывается в курятник. Рассказчик беспокоит, но, как только хищник собирается схватить яйца, все они вылупляются сразу. Цыпочки кричат "БУУ!" в унисон. Испуганная ласка вызывает Джо Пеннер крылатая фраза: "Никогда не ДЕЕТ!" и, становясь зеленым, задыхается, его сердце колотится.
- An сова приютившись на дереве, глухо ухает, пока вдруг не улыбается и не говорит: "Кто такой Йеходи?"
- Рассказчик описывает пару птиц, которые кропотливо строят свое гнездо: «Веточка, веревка и кусок соломы», снова и снова, пока они не создадут дом, что одобрено Федеральное жилищное управление. Пара птиц поет: «Нет места лучше дома!»
- Рассказчик спрашивает встревоженно полевая мышь с огромными ушами, что его беспокоит; грызун заявляет: «Я не знаю, док. Я ... я просто все время слышу».
- Муравьи видны приходящие, уходящие и общающиеся друг с другом вокруг муравейник. Камера и микрофон увеличивают масштаб, чтобы зритель мог понять «язык», который женщина будет использовать, вызывая своих детенышей. Мы слышим ее крик: «Hen-REEEE!», На что ее сын отвечает: «Идем, мама!» (сцена напоминает крылатую фразу из радиошоу "Семья Олдрич").
- Мышь и кошка спят, прижавшись друг к другу. Рассказчик отмечает эту странную дружбу. Мышь просыпается и кивает на вопросы об отношениях. Когда рассказчик спрашивает, есть ли у него что-нибудь, что он хотел бы сказать своим друзьям в аудитории, мышь снова кивает, затем кричит: «ВЫБИРАЙТЕ МЕНЯ ИЗ HEEEEEEEEERE !!!!!!!!!» и убегает. Короткая погоня по кругу заканчивается тем, что кошка ловит мышь, а затем возвращается в уютные объятия. Мышь пожимает плечами, видимо, смирилась с ситуацией.
- В повторяющейся кляпе семь поросят жадно смотрят на будильник. Когда, наконец, наступает 18:00, один из них ревет: «Время обеда!» Они бросаются к своей матери под военный рожок "Mess Call". Она готовится к нападению, когда грудные дети (их сейчас, кажется, шестеро) набиваются ей в бок. Увеличивая довольно удрученное лицо матери-свиньи, она обращается к публике в манере ЗаСу Питтс: "Ой, милый ... каждый день одно и то же!"
Примечания
- Это один из мультфильмов, которые Warner иногда создавал, в котором не было ни одного из своих постоянных персонажей, а только серия шуток, обычно основанных на возмутительных стереотипах, игре слов и актуальных отсылках в качестве рассказчика (Роберт С. Брюс) описывает действие. Собака была замечена в 1988 году. Кто подставил кролика Роджера к финальной сцене.
- Вокальная группа, которую слышно вначале, - это Квартет спортсменов, который часто гармонировал в мультфильмах Warner Bros. того периода, а позже стал вокальной группой на Джек Беннирадио и телешоу. Это также на 50 классических мультфильмов, том 3.
- Этот мультфильм был переиздан в Голубая лента Веселые мелодии программа 15 ноября 1949 г.
- Этот мультфильм стал достоянием общественности в 1969 году в США, когда Объединенные художники, правообладатели Associated Artists Productions пакет, не удалось вовремя продлить авторские права.
- Мышь с большими ушами снова появится в Хортон высиживает яйцо, адаптация книги автора Доктор Сьюз Клэмпетт тоже руководил. Он видел, как говорил другим животным, что Хортон сидит на дереве.
Прием
Фильм Daily назвал короткое "хорошо", сказав: "В этом нет истории Веселые мелодии но комментарии животных, когда публика разводится по ферме, очень забавны ».[4]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Веселые Фермы на База данных Big Cartoon
- ^ Бек, Джерри; Фридвальд, Уилл (1989). Looney Tunes и Merrie Melodies: полное иллюстрированное руководство по мультфильмам Warner Bros.. Генри Холт и Ко с. 116. ISBN 0-8050-0894-2.
- ^ Ленбург, Джефф (1999). Энциклопедия мультфильмов. Галочка Книги. С. 104–106. ISBN 0-8160-3831-7. Получено 6 июня, 2020.
- ^ «Рецензии на короткие темы». Фильм Daily. 79 (99): 6. 21 мая 1941 г.. Получено 13 июня, 2020.