WikiDer > Язык гуэноа
| Гуэноа | |
|---|---|
| Родной для | Уругвай, Аргентина |
| Этническая принадлежность | Гуэноа |
| Вымерший | (дата отсутствует) |
Чарруан
| |
| Коды языков | |
| ISO 639-3 | Никто (мисс) |
| Glottolog | Guen1235[1] |
Гуэноа это мало задокументированный, вымерший Чарруанский язык однажды говорил в Уругвай и Аргентина.
Образец текста
Гуэноа известен с короткого периода 18 века. катехизация цитируется Лоренцо Эрвас-и-Пандуро на итальянском.[2][3] Приведенный ниже образец текста, первоначально из Hervás y Panduro (1787: 229), был воспроизведен из Vignati (1940).[4]
| Гуэноа | Итальянский | английский перевод |
|---|---|---|
| Мана хум Тупа амат атей | Димми, c'è Dio? | Скажи мне, есть ли Бог? |
| Ан, Тупа амат онат | Sì, Dìo c'è. | Да, есть. |
| Тупа ретант атей | Dii quanti sono! | Скажите, сколько их! |
| Ють иса | Uno solamente. | Только один. |
| Гуарэте Тупа | Chi è Dìo? | Кто такой Бог? |
| Он, дик Инеу, дик Эспириту-санто, детит персона | Падре, Фиглиуоло, Спирито Санто, tre persone, | Отец, Сын, Святой Дух, три лица, |
| Тупа ют тем амат | Дио уно соло. | Один Бог. |
| Guarete ëeuvuit edam dik eutemar, esek evvau etsi ueda atei? | Chi è stato, che si è fatto uomo per noi altri? | Кто это был, кто стал для нас человеком? |
| Тупа-инэу | Di Dio il figlio. | Сын божий. |
| Хапатанский ретант | Приходите си чиама? | Каково же было его имя? |
| Хесу-Кисто | Джезу Кристо. | Иисус Христос. |
| Халлен атей Хесу-Кисто | Морто фу Джезу Кристо? | Иисус Христос умер? |
| Hallen | Мори. | Он умер. |
| Retanle dik hallen? | Per quale fine morì? | Почему он умер? |
| Рамуди мар нациос таамабан азари | Noi a liberare da nostri peccati, | Чтобы освободить нас от наших грехов. |
| Дик инамби атей? | E vivo ritorno? | И вернулся ли он живым? |
| Ан, онат инамби атей | Sì Che vivo ritornò | Да, вернулся живым. |
| Дик рамбуи аллен мадрам атей? | E noi morire abbiamo? | И мы умрем? |
| Ан, онат рамбуи аллен мадрам атей | Sì, че abbiamo morire. | Да, мы умрем. |
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Гуэноа". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ Эрвас-и-Пандуро, Лоренцо. 1787. Saggio Pratico delle lingue. (Идея dell'Universo, XXI.) Чезена: Грегорио Биазини алл'Инсенгна ди Паллад. 255 стр.
- ^ Никулин Андрей Валерьевич 2019. Классификация языков Южноамериканской низменности: современное состояние и проблемы / Классификация языков востока Южной Америки. Семинар Ильич-Свитыч (Ностратический) / Ностратический семинар, Высшая школа экономики, 17 октября 2019 г.
- ^ Виньяти, Мильсиадес А. 1940. El catecismo Güenoa del Abate Hervás. Notas del Museo de la Plata: Antropología 5: 41-43.