WikiDer > Гиора Годик - Википедия
Гиора Годик (1921 - 1977) был Еврейский Израильский театральный продюсер и импресарио, известный тем, что принес музыкальные комедии в Израиль. Этот документальный фильм 2007 года назван «Королем мюзиклов».В ожидании Годика», рассказывает историю своего взлета и падения от одной из самых« легендарных »театральных фигур в Израиле - человека, который« пытался ... осуществить американскую мечту. Тель-Авив", кому-то обездоленному, который упал на дно. Он" взлетел наверх и упал на самые низкие глубины ".
Успех
Музыкальный продюсер
Годик вошел в израильский шоу-бизнес в середине 1950-х годов в качестве импресарио, специализирующегося на импорте иностранных артистов.[1] Среди индивидуальных исполнителей, привезенных в Израиль, были Марлен Дитрих, кто сказал Мейер Вайсгал в 1960 году, что она хотела бы, чтобы он устроил для нее визит в Израиль и выступил там просто за счет ее транспортировки.[2] Вейсгал рассказывает, что он выбрал Годика, которого так обрадовала идея, что он немедленно вылетел в Париж, чтобы все организовать. Ее выступление имело выдающийся успех, с четырнадцатью заходами на занавес. В конце она сказала аудитории: «Мы страдали, ты и я, в те ужасные годы [ Холокост]. Если есть какое-либо утешение или утешение в неисчислимых страданиях вашего народа и моего народа, ваше тепло и привязанность восстановили во мне мою веру в человечество. Я очень тебя люблю ".[2]
Позже Гиора Годик специализировался на «роскошном производстве международных мюзиклов», созданных для израильской сцены. Его постановки включали версии мюзиклов на иврите, в том числе Моя прекрасная леди,(1964), Король и я, Человек из Ла-Манчи, и скрипач на крыше.[3]
Еврейская версия скрипач на крыше был настолько успешным, что Годик решил выпустить вторую версию, на этот раз в идиш, язык оригинала Шалом-Алейхем были написаны рассказы, на которых основан мюзикл. С этой постановкой на идиш, основанной на переводе Шраги Фридмана, «Тевье совершил полный круг и вернулся к своему мамелошн (« родной язык »)».[4]
Поставленные Годиком спектакли произвели такое впечатление на израильских театралов, что газета Гаарец признал Годика «главной силой в подражании Израилем американской культуре».[5]
После огромного успеха с его производством скрипач на крыше,[4] Годик «искал больше музыкального материала», но «не сумев найти американский или британский мюзикл, который вызвал бы такой же интерес, как Скрипач", он решил поставить" оригинальный израильский мюзикл "и выбрал музыкальную версию Mossinsohn играть в, Касаблан.[4] Этот мюзикл, Казаблан, имела огромный успех и оказала огромное влияние на Израиль. Огромный успех мюзикла сделал "молодого певца из Иерусалима" Йехорам Гаон "не только ... звездой ночного пения, но и проявлением солидарности и гордости людей Сефардский происхождение, многие из которых впервые пошли в театр ».[6] Позже Гаон повторил свою роль в киноверсии.
Годик Театр
Годик основал «Годик Театр», чтобы сначала привлечь певцов и исполнителей из-за пределов Израиля для постановки музыкальных пьес иностранного производства, а затем для работы с оригинальными постановками. «На пике популярности предприятие, которым руководил Годик,« насчитывало около 200 сотрудников и платило очень высокие зарплаты десяткам актеров, певцов, музыкантов, режиссеров и танцоров ».[7]
Полемика
Битлз историк Йоав Катнер утверждает, что спор между Годиком и музыкальным промоутером Яаковом Ури стал причиной отмены запланированного визита Битлз в 1965 году.[8] Хотя иногда утверждается, что вина за неудачную возможность лежит на израильских властях, которые отказались принять певческую группу из опасения, что они «развратят молодежь» Израиля,[9] Катнер отмечает, что Годик просто предпочел пригласить певца. Клифф Ричард, который был тогда более известной звездой. "Когда два года спустя Ури купил права на проведение концерта, Годик был зол, что упустил возможность, и пошел в КнессетФинансовый комитет убедил их запретить промоутерам вывозить иностранную валюту ». Поскольку в то время для траты больших сумм иностранной валюты в Израиле требовалось одобрение правительства, давление Годика на правительство сделало визит и концерт невозможными.[8]
Согласно рассказам, опубликованным в Израиле в связи с премьерой «В ожидании Годика», продюсер «так и не простил себе промах в своей жизни и решил, что никто не выиграет от того, что он упустил: это был случай либо я, либо никто ".[10]
Крах
Годик был легендой в период своего расцвета, но его империя рухнула в начале 1970-х, положив конец периоду, когда мюзиклы, казалось, правили израильским театром. Хотя после успехов и возможного краха Годика, «иногда крупные театры и некоторые независимые продюсеры продолжали выпускать международные музыкальные хиты, такие как Кабаре и Отверженные, «мюзиклы никогда больше не считались сильной стороной израильской сцены».[3]
Время после 1967 г. Шестидневная война было временем «биржевой мании и стремления к мгновенной прибыли», и именно эта мания «заразила и Годика».[6] Это заставило его принять «серию катастрофических решений», включая неудачные попытки поставить мюзикл в том числе »Ведьма" и Нил Саймон"s"Обещания, обещания", в результате чего он залез в долги". Однажды утром весь Израиль - и особенно 200 сотрудников театра Годика - были потрясены, узнав, что известный продюсер бежал из страны ночью. Театр сразу закрыли ».[6]
Годик сбежал в Германию. «Совершенно обездоленный, он продавал хот-доги, чтобы заработать себе на жизнь, на центральном вокзале во Франкфурте. Он полагал, что скоро вернется к своему положению короля мюзиклов. Но Годик держался подальше от театра, чтобы никогда не вернуться».[11]
Согласно документальному фильму, в котором записаны его взлет и падение, эта «трагическая история человека, прикоснувшегося к мечте и разбившегося, также является историей незабываемой эпохи и историей местной версии музыкального жанра».
Смотрите также
- Кинотеатр Альгамбра, бывший кинотеатр из Яффо, переданный Годиком в 1963 году и преобразованный им в театр
Рекомендации
- ^ Коханский, Мендель, Израильский театр: первые пятьдесят лет, Издательство Ктав, 1969.
- ^ а б Вайсгал, Мейер Вульф, «Мейер Вейсгал ... пока что: автобиография».
- ^ а б Нахшон, Эдна, "Израильский театр: возрождение иврита", Jewish-Theater.com. В архиве 2014-11-04 в Wayback Machine
- ^ а б c Альмагор, Дан, "Музыкальные пьесы на еврейской сцене", Все о еврейском театре.
- ^ Сегев, Том, «1967: Израиль, война и год, который изменил Ближний Восток», Macmillan, 2008.
- ^ а б c Jewish-theater.com.[постоянная мертвая ссылка]
- ^ Рубин, Дон, "Всемирная энциклопедия современного театра: Европа", Лондон: Рутледж, 1997, стр. 499.
- ^ а б ""Пол жив, "ходят слухи", Israelity.com, 25 августа 2008 г. ". Архивировано из оригинал 13 июля 2011 г.. Получено 14 января, 2011.
- ^ Хохави, Ноя, «Почему концерт Beatles 1965 года в Израиле действительно отменен?», HaAretz.com, 25 августа 2008 г.
- ^ Сегев, Том, "Тель-Авив ищет несколько хороших арабов", HaAretz.com, 7 февраля 2007 г.
- ^ IMDB.com, краткое содержание сюжета.
внешняя ссылка
- Альмагор, Дан, «Барад ярад бидром сфарад: Как« Дождь в Испании »упал в Эрец-Исраэль», «Израильское обозрение искусств и литературы», Министерство иностранных дел Израиля (MFA.org), 19 ноября 1998 г.: История перевода «Моя прекрасная леди» на иврит.