WikiDer > Мрачное воскресенье
"Мрачное воскресенье" (Венгерский: Szomorú vasárnap), также известный как "Венгерская самоубийственная песня", это популярная песня состоит из Венгерский пианист и композитор Rezs Seress и опубликовано в 1933 году.
Оригинальный текст был назван «Vége a világnak» (Мир заканчивается) и рассказывали об отчаянии, вызванном войной, заканчивающемся тихой молитвой о грехах людей. Поэт Ласло Явор написал свой текст к песне под названием Szomorú vasárnap (Грустное воскресенье), в котором главный герой хочет покончить жизнь самоубийством после смерти возлюбленной.[1] Последние тексты стали более популярными, а первые практически забыты. Песня впервые была записана в Венгерский к Пал Калмар в 1935 г.
«Мрачное воскресенье» было впервые записано на английском языке Хэл Кемп в 1936 г., на стихи Сэм М. Льюис,[2] и был записан в том же году Поль Робсон, со словами Десмонд Картер. Это стало хорошо известно на протяжении большей части английский-Разговорный мир после выхода версии Билли Холидей в 1941 году. В лирике Льюиса упоминается самоубийство, а звукозаписывающий лейбл назвал это «Венгерской самоубийственной песней». Есть повторяющийся городская легенда который утверждает, что многие люди покончили жизнь самоубийством, слушая эту песню.[3]
Письмо и фон
Песня была написана Резсе Сереш, когда жил в Париж, в попытке утвердиться в качестве автора песен в конце 1932 года.[4] Первоначальной музыкальной композицией была фортепианная мелодия в До минор, и текст песни поется поверх него.[5] Seress написал песню во время Великая депрессия и увеличение фашист влияние в родной Венгрии писателя, хотя источники различаются по степени, в которой его песня была мотивирована личной меланхолией, а не беспокойством о будущем мира. В основе лирики Сересс лежит упрек в человеческую несправедливость с молитвой к Бог помиловать современный мир и людей, творящих зло.[6] Есть несколько предложений[7] что слова "Vége a világnak"фактически не были написаны до Вторая Мировая Война сам а не защищенный авторским правом до 1946 г.
Первоначально Seress не могла найти издателя, в основном из-за необычно меланхоличной природы песни. Один потенциальный издатель заявил:
Дело не в том, что песня грустная, в ней есть какое-то ужасное неотразимое отчаяние. Я не думаю, что кому-то было бы полезно услышать такую песню.[8]
Песня была опубликована как ноты в конце 1933 г.,[9] со стихами поэта Ласло Явор, которого вдохновил недавний разрыв со своей невестой.[4] Согласно большинству источников, Явор переписал текст после первой публикации песни, хотя иногда его называют оригинальным автором слов.[10] Его тексты не содержали никаких политических настроений, а скорее были оплакиванием смерти любимого и обещанием снова встретиться с возлюбленным в загробная жизнь.[8][11][12] Эта версия песни стала самой известной, и большинство более поздних переписываний основано на идее потерянной любви.[13]
Английский текст
Воскресенье пасмурное,
Мои часы бездонные
Дорогие тени
Я живу с бесчисленными
Маленькие белые цветы
Никогда не разбудит тебя
Не там, где черный тренер
Печаль забрала тебя
Ангелы не думают
Когда-нибудь вернуть тебя,
Они бы рассердились
Если бы я подумал о том, чтобы присоединиться к вам?
Мрачное воскресенье
Мрачно воскресенье,
С тенями я все трачу
Мое сердце и я
Решили положить всему этому конец
Скоро будут свечи
И молитвы печальные я знаю
Пусть не плачут
Дай им понять, что я рад уйти
Смерть это не сон
Потому что в смерти я ласкаю тебя
С последним вздохом моей души
Я буду благословлять тебя
Мрачное воскресенье
Некоторые английские версии добавляют следующий стих:
Мечтал, я только мечтал
Я просыпаюсь и нахожу тебя спящим
В глубине души дорогая
Дорогая я надеюсь
Что моя мечта никогда не преследовала тебя
Мое сердце говорит тебе
Как сильно я хотел тебя
Мрачное воскресенье
Городские легенды
Было несколько городские легенды о песне на протяжении многих лет, в основном о том, что она якобы связана с различным количеством самоубийств, и радиосети реакция якобы запрет песня.[14] Однако большинство этих утверждений безосновательны.[15]
Сообщения прессы в 1930-е годы связывали по меньшей мере 19 самоубийств как в Венгрии, так и в США с «Мрачным воскресеньем»,[3][4][16] но большинство смертей, предположительно связанных с этим, трудно проверить. Городская легенда, по-видимому, по большей части просто приукрашивает большое количество венгерских самоубийств, произошедших за десятилетие, когда была написана песня, из-за других факторов, таких как голод и бедность, а также рост нацистская Германиявлияние России в Европе. Никакие исследования не выявили четкой связи между песней и самоубийством.[15]
В январе 1968 года, примерно через 35 лет после написания песни, ее композитор покончил с собой.[17]
BBC запретила Билли Холидейверсия песни не транслировалась, как наносящая ущерб моральному духу военного времени, но разрешено исполнение инструментальных версий.[3] Однако свидетельств каких-либо других запретов на радио практически нет; К 2002 году запрет BBC был снят.[15]
Более поздние записи и известные выступления
Известность песни поспособствовала многим другим известным артистам, позже записавшим ее, в том числе:
- 1935: Каталин Каради
- 1936: Пол Уайтман & Джонни Хаузер
- 1936: Дамиа (по-французски "Sombre dimanche")
- 1936: Норико Авайя (по-японски «Курай Ничиёби (暗 い 日 曜 日)»)
- 1936: Хильдегарда
- 1936: Агустин Магальди (по-испански "Triste domingo")
- 1937: Петр Лещенко (по-русски "Мрачный воскресный день")
- 1940: Арти Шоу + Полин Бирн
- 1941: Билли Холидей
- 1941: Мими Тома (по-немецки "Einsamer Sonntag")
- 1946: Луис Рассел + Ли Ричардсон
- 1958: Рики Нельсон
- 1958: Мел Торме
- 1959: Эйла Пеллинен (по-фински "Surullinen sunnuntai")
- 1961: Сара Воан
- 1961: Лорез Александрия
- 1962: Кетти Лестер
- 1962: Лу Ролз
- 1967: Кармен Макрей
- 1967 Стэн Кентон (Альбом Мир, который мы знаем)
- 1968: Genesis (психоделическая рок-группа из Лос-Анджелеса, а не британская прогрессив-рок-группа)
- 1969: Рэй Чарльз
- 1969: Большой Maybelle (на Сага о хорошей жизни и тяжелых временах)
- 1972: Виктор Клименко (на русском языке как "Она пред значок", слова Арсения Голенищева-Кутузова)
- 1975: Джимми Уизерспун (на Ложка)
- 1977: Этта Джонс (на Глаза моей матери)
- 1980: Лидия Обед (на Королева Сиама альбом)
- 1981: Элвис Костелло (Доверять) (Сэм М. Льюис, Резо Сересс)
- 1982: Партнеры (Дуться) (Сэм М. Льюис, Резсе Сересс) (певец Билли Маккензи покончил жизнь самоубийством в 1997 году)
- 1983: Марк Алмонд (Мучение и Торерос) (Сэм М. Льюис, Резсе Сересс)
- 1984: Питер Вольф (Отбой) (Сэм М. Льюис, Резсе Сересс)
- 1985: Харри Марстио (на финском, слова Рейно Хелисмаа)
- 1986: Христианская смерть (Зверства) (Сэм М. Льюис, Резсе Сересс)
- 1987: Мертвые молочники (как бридж в их песне "Blood Orgy of the Atomic Fern")
- 1987: Серж Генсбур (Французская версия)
- 1987: Аббатство Линкольн
- 1987: Марианна Фейтфулл
- 1991: Владо Креслин (Бела недели (Namesto koga roža cveti album)) (Слова Владо Креслина)
- 1991: Hot Club de Norvège (Лучшее из Hot Club de Norvege с Иваром Бродалом на скрипке)
- 1992: Диаманда Галас (Певец) (Тексты песен Desmond Carter)
- 1992: Шинед О'Коннор
- 1993: Гитан Демон (сольная версия на сборнике "Небесные голоса")
- 1994: Антон ЛаВей (Выпустил в его 10 "" Странной музыке ")
- 1994: Джон Уильямс (инструментальная аранжировка как фон в Список Шиндлера)
- 1995: Болельщицы сатаны
- 1995: Крид Тейлор Оркестр
- 1996: Сара Маклахлан (с использованием слов Сэма М. Льюиса; из Раритеты, B-стороны и прочее альбом)
- 1997: Тата Мирандо-младший и Нелло Мирандо (от ветчины Weile meer Sinti) http://www.sintimusic.nl/shop/various-artists-weile-meer-sinti-ham/ альбом)
- 1998: Дэнни Мишель (из альбома "Ясный")
- 1999: Бьорк (Штормовая погода сборник) (она также исполнила это вживую на похоронах своего друга, модельера Александр Маккуин позже в 2010 году.
- 1999: Смитерины (на Боже, храни Smithereens альбом)
- 1999: Детлеф Петерсен (Оркестровая версия - саундтрек к "Ein Lied von Liebe und Tod" - Мрачное воскресенье)
- 1999: Хизер Нова (Запись одноименной песни в фильме 1999 г. Ein Lied von Liebe und Tod)[18][19]
- 1999: Бен Беккер (саундтрек из Ein Lied von Liebe und Tod - Мрачное воскресенье - Песнь любви и смерти)
- 1999: Эрика Марожан (саундтрек из Ein Lied von Liebe und Tod - Мрачное воскресенье - Песнь любви и смерти)
- 2000: Кронос квартет (инструментальный для струнный квартет)
- 2000: Рики Нельсон (Устаревший альбом)
- 2000: Сара Брайтман (с использованием лирики Сэма М. Льюиса; на Ла Луна)
- 2001: Хизер Нова (на Юг альбом, и запись одноименной песни в фильме 1999 г. Ein Lied von Liebe und Tod)[18][19]
- 2001: Ива Биттова
- 2001: Ансамбль NRG (История Хэла Рассела)
- 2002: Ганс Коллер (Любовники и незнакомцы)
- 2003: Присцилла Чан)
- 2004: Владо Креслин
- 2004: Бранфорд Марсалис Квартет
- 2005: Венецианские ловушки (под венгерским названием «Öngyilkos vasárnap», буквально означающим «Суицидальное воскресенье», включая образец исполнения Билли Холидей 1941 года)
- 2005: Джаурим в альбоме 靑 春 禮 瓚 (청춘 예찬, Ода молодежи)
- 2005: Карин Крог
- 2005: Херби Манн (Струнный альбом Херби Манна)
- 2006: Эминеммилу на кантри-рэп-альбоме Muthabanjo
- 2006: Микки Бейкер
- 2006: Питер Герберт
- 2006: Люсия Хименес
- 2006: Грета Келлер
- 2006: Лондонский концерт
- 2006: Quadro Nuevo
- 2007: Лайош Дудас
- 2008: Пейдж Кавано
- 2009: Эмили Осень (Билли Холидей текст - только первые 2 куплета)
- 2009: Райан "Шанс" Баскомб (Ремикс хип-хопа - с образцом Билли Холидей)
- 2010: Анна фон Хауссвольф (Track on Time EP)
- 2010: Leander Rising[20]
- 2010: Pallbearer (группа) (демо)
- 2011: Марисса Надлер и Райан Ли Кросби
- 2012: Сарасвати (на Зеркало альбом)
- 2013: Дакс Риггз (живые выступления)[21]
- 2013: Диамант (сделано специально к Хэллоуину 2013)[22]
- 2014: Анджелина Джордан (Norske Talenter)[23]
- 2014: Франческа Николи и Атараксия (с итальянскими текстами)
- 2015: Юди Сурёно (X Factor Индонезия)[24]
- 2015: Исьяна Сарасвати (Индонезийский певец)[25]
- 2015: Эпикуриан (Музыкальная версия Remix-Noise)[26]
- 2015: Мэтт Форбс (Жить в Capitol Studios)[27]
- 2016: Бостонский камерный оркестр (оркестр Иван Линн, из музыки к фильму Жильцы внизу)[28]
- 2017: Северия Янушаускайте (в сериале Вавилон Берлин и в альбоме саундтреков)
Наследие
Вымышленная версия происхождения песни лежит в основе немецко-венгерского фильма 1999 года.Ein Lied von Liebe und Tod (Мрачное воскресенье - Песнь любви и смерти).
Венецианские ловушки пробовал версию Билли Холидей в своей песне "Онгилкос Васарнап."
Текст песни помещен в мостик Мертвые молочники песня «Кровавая оргия атомного папоротника».
Песня вдохновила на создание фильма 2006 года. Коробка Ковака, в котором писатель оказался в ловушке на острове Майорка с людьми, которым вводят микрочип, который заставляет их покончить с собой, когда они слышат «Мрачное воскресенье».[29] Песня играет во время фильма в исполнении актрисы Люсии Хименес. В рамках продвижения фильма был выпущен клип с обложки. Песня также включена в саундтрек к Нарукавники: История любвив исполнении Арти Шоу.[30]
В 2008 году бельгийская художница Мариеке Ван Вуйтсвинкель использовала в своей работе образец «Мрачного воскресенья». Естественное утро.[31][32]
Смотрите также
Рекомендации
- ^ «Ноты: Мрачное воскресенье (442 × 694)» (JPG). Mutablesound.com. Получено 2016-07-26.
- ^ "Мрачное воскресенье - Сэм М. Льюис". Phespirit.info. Получено 2016-07-26.
- ^ а б c «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2012-04-25. Получено 2011-11-07.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
- ^ а б c "Мрачное воскресенье". Theblues-thatjazz.com. Получено 2016-07-26.
- ^ Есть места, которые я помню: «Мрачное воскресенье». Доступ 7 ноября 2011 г.
- ^ "Gloomy Sunday - Rezso Seress Тексты песен". Phespirit.info. Получено 2016-07-26.
- ^ "Мрачное воскресенье Rezső Seress - Доска - Собраны знания о мрачном воскресении". Архивировано 25 апреля 2012 года.. Получено 2016-07-26.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (ссылка на сайт)
- ^ а б «Мрачное воскресенье - Увертюра к смерти». Phespirit.info. Получено 2016-07-26.
- ^ Призрачная история трехгосударства Терезы: сочетание фактов с фольклором, "Венгерская песня самоубийцы". Доступ 7 ноября 2011 г.
- ^ Гарри Витчел (2010). Вы есть то, что вы слышите: как музыка и территория делают нас такими, какие мы есть. Издательство "Алгора". п. 106. ISBN 9780875868059. Получено 2011-11-07.
- ^ "Мрачное воскресенье - Ласло Явор". Phespirit.info. Получено 2016-07-26.
- ^ "Szomorú Vasárnap: world_of_poetry". World-of-poetry.livejournal.com. 1968-01-11. Получено 2016-07-26.
- ^ Билл ДеМейн (16 августа 2011 г.). "Эта песня - убийца: Странная история" Мрачного воскресенья "'". MentalFloss. Архивировано из оригинал на 2011-10-28. Получено 2011-11-07.
- ^ «Мрачное воскресенье - Музыка, ради которой стоит умереть? - A14150477». H2g2.com. Получено 2016-07-26.
- ^ а б c "Мрачные воскресные самоубийцы". Snopes.com. Получено 2016-07-26.
- ^ "Темные дела: извращенные, но верные | Наука открытия". Science.discovery.com. 2014-04-07. Получено 2016-07-26.
- ^ Сканирование микрофильмов статьи о самоубийстве Сересс. Нью-Йорк Таймс, 14 января 1968 г., стр. 84 в Некрологах.
- ^ а б Киновеб: Ein Lied von Liebe und Tod - Мрачное воскресенье
- ^ а б [1] Discogs: Хизер Нова - Мрачное воскресенье]
- ^ "Leander Rising - Szomorú Vasárnap / Мрачное воскресенье". YouTube. 2010-10-03. Получено 2016-07-26.
- ^ видео на YouTube
- ^ видео на YouTube
- ^ видео на YouTube
- ^ видео на YouTube
- ^ видео на YouTube
- ^ "Мрачное воскресенье (ремикс) Эпикуриана | Эпикуриан null | Слушать бесплатно на SoundCloud". Soundcloud.com. Получено 2016-07-26.
- ^ видео на YouTube
- ^ AmazingFilmStudio (27.07.2016), 樓下 的 房客》 MV : 電影 配樂 мрачное воскресенье 黑色 星期天, получено 2016-08-17
- ^ Разнообразие Рецензии на фильмы: Коробка Ковач. Доступ 9 ноября 2011 г.
- ^ Кэтрин Фултон (30 октября 2007 г.). "Wristcutters: A Love Story - Оригинальный саундтрек | Песни, обзоры, кредиты". Вся музыка. Получено 2016-07-26.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2013-06-18. Получено 2013-06-17.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
- ^ "Естественное утро, 2008 на Vimeo". Vimeo.com. 2010-04-15. Получено 2016-07-26.
внешняя ссылка
- "Запись Пола Уайтмана с Джонни Хаузером" (Лицензия Creative Commons). Интернет-архив. 20 февраля 2004 г.
- "Мрачное воскресенье" (Список записей). PheSpirit.
Тексты песен доступны для Seress 'Vege a Vilagnak и Javor's Szomoru Vasarnap
- Фингерхат, Майкл (19 мая 1998 г.). «Мрачные воскресенья: Этюд в черном» (PDF).