WikiDer > Говиндуду Андариваделе (саундтрек) - Википедия

Govindudu Andarivadele (soundtrack) - Wikipedia

Govindudu Andarivadele
Govindudu Andarivadele soundtrack.jpg
Альбом саундтреков к
Вышел1 сентября 2014 г.
Записано2014
ЖанрСаундтрек к художественному фильму
Длина24:52
Языктелугу
ЭтикеткаАдитья Музыка
РежиссерЮван Шанкар Раджа
Юван Шанкар Раджа хронология
Раджа Натварлал
(2014)
Govindudu Andarivadele
(2014)
Poojai
(2014)

Govindudu Andarivadele это саундтрек к художественному фильму состоит из Юван Шанкар Раджа на 2014 год телугу семейный драматический фильм то же имя режиссер Кришна Вамши. Саундтрек состоит из 6 песен, стихи которых написал Суддала Ашок Теджа, Шри Мани, Сиривеннела Ситарамасастри, Рамаджогайя Шастри, Чандрабоза и Лакшми Бхопал каждый. Он был выпущен Адитья Музыка этикетке 1 сентября 2014 г. в рамках рекламного мероприятия, проведенного по адресу Шилпакала Ведика в Хайдарабад.[1]

Производство

Кришна Вамши хотел рассказать историю лондонского NRI, который посещает Индию в поисках своих корней. После завершения работы над сценарием у него было 16 ситуаций для размещения песен, которые он позже сократил до шести, включая один танцевальный номер из-за Рам ЧаранПопулярность танцовщицы - две семейные песни, кроме трех романтических.[2] С. Таман, сочинивший музыку к балету Рам Чарана Нааяк (2013) был подписан в качестве музыкального директора фильма, ознаменовав свое первое сотрудничество с Кришной Вамси.[3] Однако в середине апреля 2014 года его сменил Юван Шанкар Раджа из-за противоречивых графиков, хотя источники сообщили, что переговоры велись также с Г. В. Пракаш Кумар.[4][5] В конце апреля, во время музыкальных сеансов с Юван Шанкар Раджа в Ченнаи, Кришна Вамси подтвердил новость в телефонном разговоре с Сурешом Кришнамурти. Индуистский заявив: «Изначально музыку для фильма должен был сочинять Тэман, но он сказал мне, что занят, и согласился на изменение. Это было дружественное решение. Я также должен добавить, что я ищу музыку, которая будет синхронизированные с настроением, в каждой сцене ноты, демонстрирующие культуру и традиции, звучат современно, но в то же время древнее, единственное в своем роде, концептуальное звучание земли и людей ".[6]

Это стало первым случаем, когда Кришна Вамси сотрудничал с Юван Шанкаром Раджей, а директор позже сообщил, что он ждал пять лет, чтобы поработать с композитором; это был также первый раз, когда Юван забил для фильма с Шрикантхом и Рамом Чараном в главных ролях.[7] В конце апреля 2014 г. сообщалось, что песня Адавари Маталаку из Паван Калянс Куши будет сделан ремикс для этого фильма, который сам был ремиксом той же песни, написанной Пингали Нагендрарао для фильма 1955 года Миссамма. Однако официального подтверждения не последовало.[8] Юван и Кришна Вамси более 15 дней терпеливо работали над одной мелодией для песни, чтобы довести ее до совершенства, что, по словам последнего, «составляет ядро» фильма.[6] Текст этой песни был написан Суддала Ашок Теджа.[9] Песня называлась Нили Рангу Чиралона который спел персонаж Балараджу, которого играет Пракаш Радж в фильме. Кришна Вамси хотел включить эту песню, поскольку персонаж Балараджу верит в счастливую жизнь, и песня должна была объяснить его взгляд на жизнь с женщиной в качестве примера, а сленг в сельской местности, где говорят на телугу, в основном звучит как песни. После того, как Суддала Ашок Теджа рассказал весь сценарий и ситуацию с песней, он участвовал в обсуждениях во время записи в Ченнаи и Хайдарабаде, и 12 написанных им версий были отклонены, прежде чем завершить эту, на которую Ашок Теджа потребовал 28 дней.[10] В ночь перед запуском тизера фильма в Хайдарабаде Кришна Вамси сказал, что эту песню будут помнить на десятилетия.[11]

В сообщении для прессы, опубликованном 28 мая 2014 года, говорилось, что во время перерыва в расписании в мае Юван Шанкар Раджа закончил сочинять 3 песни для фильма, включая заглавную.[12] К концу июня 2014 года Юван завершил сочинение 4 песен для саундтрека.[13] Чандрабоза написанные тексты для песни Бавагари Чуп это была еще одна семейная песня помимо Нили Рангу Чиралона. Кришна Вамши проинструктировал его использовать 2 чаранамы, первый из которых описывает роман между обеими главными парами, а второй чаранам кратко объясняет основную сюжетную линию фильма.[14] Рамаджогайя Шастри Кришна Вамси обратился к нему с просьбой написать текст к вступительной песне Рам Чарана в фильме, которая была танцевальным номером. Это было его первое сотрудничество с Кришной Вамси, и его имя было предложено Рамом Чараном. Ему дали четыре дня на то, чтобы закончить сочинение текста песни после того, как он рассказал историю фильма. Песня снималась в окрестностях Лондона.[15] Текст одной из двух романтических песен Гулаби Каллу Ренду Муллу выстрелы по Чарану и Каджалу преимущественно написаны Шри Мани отмечая его первое сотрудничество с Кришной Вамси. Он решил начать песню со слов Гулаби Каллу Ренду Муллу ... (Глаза розы превращаются в два шипа), потому что, послушав историю, он почувствовал, что в романтике глаза девушки будут поражать сердца мальчика, как шипы, к тому же глаза главной героини, которую играет Каджал, очень привлекательны.[16]

Другая романтическая песня Ра Ракумара был спет Чинмайи и его тексты были написаны Сиривеннела Ситарамасастри. Для этой песни Юван использовал Дхармавати Раагу, которая широко известна как Мадхуванти Раага в музыке хиндустани. Это была редкая рага, используемая на телугу с Веннелло Годари Андам из Ситаара (1983), Андела Равамиди Падамулада из Сварнакамалам (1988) - два замечательных примера, составленных с использованием этой раги.[17][18] Последняя песня в саундтреке Коккоккоди была написана Лакшми Бхопалом. Ситуация в песне представляла собой дуэтную песню, в которой ведущие мужчины были пьяны и представляли свои любовные интересы поблизости, таким образом выражая чувства друг друга. Кришна Вамши сослался на четыре-пять песен, написанных Ilaiyaraaja сочинить эту мелодию. Бхопалу пришлось использовать несколько слов и строк, которые носили экспериментальный и воображаемый характер.[19] Изначально песня не вошла в финальную версию, показанную в кинотеатрах. Позже в качестве маркетинговой стратегии создатели планировали добавить эту песню к фильму, который показывали в кинотеатрах, чтобы увеличить коллекцию.[20][21] Юван приступил к перезаписи первой половины фильма 6 августа 2014 года в своей студии в Ченнаи.[22]

Отслеживание

Нет.ЗаголовокТекст песниХудожник (ы)Длина
1."Нили Рангу Чиралона"Суддала Ашок ТеджаХарихаран04:46
2."Гулаби Каллу Ренду Муллу"Шри МаниДжавед Али04:24
3.«Ра Ракумара»Сиривеннела СитарамасастриЧинмайи03:42
4."Прати Чота Наке Свагатам"Рамаджогайя ШастриРанджит03:32
5."Бавагари Чуп"ЧандрабозаРанджит, Виджай Йесудас, Сурмукхи Раман, Шри Вардхини04:08
6.«Коккоккоди»Лакшми БхопалКартик, Haricharan, М. М. Манаси, Рита04:19
Общая длина:24:52

Релиз

28 мая 2014 года было заявлено, что аудиозапись фильма будет запущена в сентябре 2014 года.[23] В середине июля 2014 года сообщалось, что саундтрек будет выпущен 20 августа 2014 года.[24] Однако ходили слухи, что аудиозапись может выйти в первую неделю сентября 2014 года.[25] То же было подтверждено в середине августа 2014 года.[26] Позже он был перенесен на последнюю неделю августа 2014 года.[27] 10 августа 2014 года производители объявили дату релиза 1 сентября 2014 года.[28] То же самое было официально подтверждено производителями в пресс-релизе от 25 августа 2014 года.[29] Однако полный саундтрек к фильму просочился в сеть утром 31 августа 2014 года.[30] Официальный трек-лист был обнародован вечером 1 сентября 2014 года.[31]

Маркетинг

Адитья Музыка приобрела права на саундтрек по рекордной цене.[32] Чирандживи сообщалось, что он присутствовал на презентации аудио в качестве главного гостя.[33] Грандиозное мероприятие по запуску аудио было запланировано в Хайдарабаде 1 сентября 2014 года после завершения графика съемок фильма в Лондон.[34] Шилпакала Ведика был подтвержден в качестве места проведения.[35] Позже было подтверждено, что прямая трансляция мероприятия начнется в 19:30 по индийскому стандартному времени и будет транслироваться в Фильмы MAA.[36] Вместе с основными актерами и съемочной группой фильма, родителями Чарана и его женой Упасаной, Нагабабу, Дил Раджу, Варун Тедж, Нихарика Конидела, К. С. Рама Рао, Шьям Прасад Редди, Чинни Кришна, Аллу Аравинд, Саи Дхарам Тедж и др. Посетили мероприятие. Чирандживи выпустил аудио компакт-диск и К. Рагхавендра Рао получил первый экземпляр.[37]

Прием

Альбом получил положительные отзывы критиков.[38] А.С. Сашидхар, пишет для Таймс оф Индия, дал оценку 3 из 5 и написал: «[...] альбом наполнен интересным миксом песен, которые дополняют историю, и Юван не разочаровывает».[39] ИндияГлитц заявил: «В фильме есть эклектичные ситуации для различных песен. И альбом не оправдывает наших ожиданий. От песен джамбори до романтических номеров и глубоких песен - этот альбом соответствует образу, который альбомы Кришны Вамси создали для себя. Yuvan изрыгает две освежающие цифры, немного изменив свой стиль »и оценил альбом на 3 из 5.[40] Миллиблог написал, что в саундтреке есть «В целом хорошие вещи от Ювана к его возвращению на телугу».[41] Авад М. оф 123telugu дал обзор, в котором говорится: «В целом с Govindudu Andarivadele, Yuvan Shankar Raja отходит от коммерческого формата и выпускает неплохой музыкальный альбом. Gulabi Kallu, Baava Gari Choope и Pratichota Nake Swagatam - наши выборы и понравятся всем. И, наконец, музыка GAV наверняка понравится вам, когда вы посмотрите на экран прекрасные образы Кришны Вамши ».[42] way2movies.com заявил: «Говиндуду Андари Ваделе - это мелодия для хорошего настроения от Ювана Шанкара Раджи». Он оценил песни "Neeli Rangu Cheeralona", "Gulabi Kallu Rendu Mullu" и "Bavagari Choope" по 3,5 балла из 5 каждая; он оценил «Пратхи Чота Наке Свагатам» на 3,25 балла из 5 и оценил «Ра Ракумара» и «Коккоккоди» по 3 из 5 возможных.[43]

Рекомендации

  1. ^ TNN (1 сентября 2014 г.). "Аудио Govindudu Andarivadele будет запущено сегодня". Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 2 сентября 2014.
  2. ^ "Интервью с директором Govindudu Andarivadele и авторами текстов". YouTube. 30 сентября 2014 г.. Получено 15 декабря 2014.
  3. ^ «Таман присоединяется к фильму« Чаран - Кришна Вамси »». 123telugu.com. 10 января 2014 г. Архивировано с оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 16 апреля 2014.
  4. ^ "Музыка Ювана для Рам Чарана и Каджала Аггарвала". IndiaGlitz. 16 апреля 2014 г. Архивировано с оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 16 апреля 2014.
  5. ^ «Таман отказывается от фильма Рама Чарана». Таймс оф Индия. 15 апреля 2014 г. Архивировано с оригинал 2 октября 2014 г.. Получено 16 апреля 2014.
  6. ^ а б Кришнамурти, Суреш (19 апреля 2014 г.). «Я ищу свежую музыку: Кришна Вамси». Индуистский. Архивировано из оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 21 апреля 2014.
  7. ^ Кришнамурти, Суреш (8 августа 2014 г.). «Повезет ли ведущая пара в третий раз?». Индуистский. Архивировано из оригинал 2 октября 2014 г.. Получено 2 октября 2014.
  8. ^ "Ремикс песни Павана в фильме Чарана". 123telugu.com. 28 апреля 2014 г. Архивировано с оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 28 апреля 2014.
  9. ^ Шринивас, М. (24 августа 2014 г.). «У народных песен явно нет региональных барьеров: Суддала». Индуистский. Архивировано из оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 24 августа 2014.
  10. ^ "Суддала Ашок Теджа о песне Нили Рангу Чиралона - Рам Чаран, Каджал Аггарвал - ГАВ". YouTube. 1 октября 2014 г.. Получено 15 декабря 2014.
  11. ^ "Поклонники ждут эту песню в Govindudu Andarivadele'". IndiaGlitz. 9 сентября 2014 г. Архивировано с оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 9 сентября 2014.
  12. ^ Кинг, Винсент (29 мая 2014 г.). "Govindudu Andharivadele идет по местам!". Deccan Chronicle. Архивировано из оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 29 мая 2014.
  13. ^ «Рам Чаран в восторге от успехов Говиндуду Андхари Ваделе». Таймс оф Индия. 28 июня 2014 г. Архивировано с оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 29 июн 2014.
  14. ^ "Чандрабосе о песне Бавагари из Говиндуду Андариваделе - Рам Чаран, Каджал Аггарвал - ГАВ". YouTube. 30 сентября 2014 г.. Получено 15 декабря 2014.
  15. ^ «Характер Рам Чарана раскрывается в песне Прати Чота - Рамаджогайя Шастри - ГАВ». YouTube. 30 сентября 2014 г.. Получено 15 декабря 2014.
  16. ^ «Песня Гулаби Муллу связана с поцелуями, - говорит Шримани - Говиндуду Андариваделе - Рам Чаран - ГАВ». YouTube. 30 сентября 2014 г.. Получено 15 декабря 2014.
  17. ^ «Чинмайи в ударе». Таймс оф Индия. 16 сентября 2014. Архивировано с оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 15 декабря 2014.
  18. ^ "'గోవిందుడు అందరి వాడేలే 'మ్యూజిక్ రివ్యూ ". IndiaGlitz. 19 сентября 2014 года. Архивировано с оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 15 декабря 2014.
  19. ^ «Говиндуду Андариваделе будут помнить как минимум [sic] 50 лет, - говорит автор текстов Лакшми Бхопал - ГАВ». YouTube. 30 сентября 2014 г.. Получено 15 декабря 2014.
  20. ^ "Стратегия Говиндуду Андариваделе"'". IndiaGlitz. 30 сентября 2014. Архивировано с оригинал 9 октября 2014 г.. Получено 9 октября 2014.
  21. ^ "Песня Коккокоди будет включена в ГАВ?". Таймс оф Индия. 9 октября 2014 г. Архивировано с оригинал 9 октября 2014 г.. Получено 9 октября 2014.
  22. ^ "В Ченнаи стартует перезапись GAV". 123telugu.com. 6 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 6 августа 2014.
  23. ^ Шехар (29 мая 2014 г.). «Говиндуду Андариваделе станет угощением для Душеры Рам Чарана». Oneindia Entertainment. Архивировано из оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 29 мая 2014.
  24. ^ "Музыкальный запуск Govindudu Andarivadele 20 августа". Таймс оф Индия. 12 июля 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 18 июля 2014.
  25. ^ «Аудио Govindudu Andharivadele будет выпущено в сентябре». Таймс оф Индия. 22 июля 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 22 июля 2014.
  26. ^ "GAV audio в сентябре?". Таймс оф Индия. 15 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 18 августа 2014.
  27. ^ «Запуск аудио Govindudu Andharivadele в конце августа». Таймс оф Индия. 10 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 10 августа 2014.
  28. ^ "'Дата выпуска аудио Говиндуду Андариваделе ". IndiaGlitz. 10 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 10 августа 2014.
  29. ^ "'Аудио релиз и даты релиза Govindudu Andarivadele ". IndiaGlitz. 25 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 29 августа 2014.
  30. ^ "Просочилась музыка Говиндуду Андариваделе". Таймс оф Индия. 31 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 1 сентября 2014.
  31. ^ "'Список песен Говиндуду Андариваделе ". IndiaGlitz. 1 сентября 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 1 сентября 2014.
  32. ^ Шехар (20 августа 2014 г.). "Аудиокомпакт-диски Govindudu Andarivadele Рама Чарана станут популярными". Oneindia Entertainment. Архивировано из оригинал 14 декабря 2014 г.. Получено 20 августа 2014.
  33. ^ "Чирандживи украсит звук GAV". Таймс оф Индия. 21 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 21 августа 2014.
  34. ^ «Бандла Ганеш планирует грандиозный выпуск аудио». IndiaGlitz. 22 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 25 августа 2014.
  35. ^ "Звук GAV станет грандиозным делом". Таймс оф Индия. 25 августа 2014 г. Архивировано с оригинал 15 декабря 2014 г.. Получено 25 августа 2014.
  36. ^ Сешагири, Сангита (1 сентября 2014 г.). "Аудиозапись" Govindudu Andarivadele "Рама Чарана: смотрите прямую трансляцию [ВИДЕО]". International Business Times Индия. Архивировано из оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 1 сентября 2014.
  37. ^ «Паван Калян примет участие в 150-дневном мероприятии GAV: Чирандживи». IndiaGlitz. 1 сентября 2014 г. Архивировано с оригинал 14 декабря 2014 г.. Получено 1 сентября 2014.
  38. ^ "Govindudu Andarivadele выйдет 1 октября". Таймс оф Индия. 22 сентября 2014 г. Архивировано с оригинал 14 декабря 2014 г.. Получено 22 сентября 2014.
  39. ^ Сашидхар, А.С. (2 октября 2014 г.). "Музыкальное обозрение: Govindudu Andharivadele". Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 2 октября 2014.
  40. ^ "Govindhudu Andarivadele - альбом Ан 'Андариваду". IndiaGlitz. 1 сентября 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 1 сентября 2014.
  41. ^ "Govindudu Andarivadele (Музыкальное обозрение), телугу - Юван Шанкар Раджа". Миллиблог. 1 сентября 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 1 сентября 2014.
  42. ^ М., Авад (24 сентября 2014 г.). "Аудиообзор: альбом GAV- Feel Good". 123telugu.com. Архивировано из оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 24 сентября 2014.
  43. ^ "Музыкальное обозрение Govindudu Andarivadele". 123telugu.com. 24 сентября 2014 г. Архивировано с оригинал 16 декабря 2014 г.. Получено 16 декабря 2014.