WikiDer > Генрих Август Йешке
Генрих Август Йешке (17 мая 1817 г. в Herrnhut - 24 сентября 1883 г.) был немец Тибетолог миссионер и переводчик Библии. С 1857 по 1868 год он был миссионером Herrnhuter Brüdergemeine (в Моравская церковь или Моравских братьев) в Киеланг, Лахаул Район и Спити в Северной Индии.[1][2][3]
Яшке был назван «самым выдающимся лингвистом за всю историю Моравская церковь"Джеймсом Хаттоном в его История моравских миссий (1923).[4]
Ранняя жизнь и карьера
Генрих Август Йешке родился 17 мая 1817 года в г. Herrnhut, Германия. Он посещал моравские школы, где выделялся своим замечательным даром изучать новые языки. Его связи с моравскими школами продолжились и во взрослой жизни, когда он преподавал в различных школах Германии и Дании. В 1847 году он стал содиректором Моравской школы-интерната в Нески, Германия. В следующем году он был рукоположен.
Тибетская миссия
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Март 2017 г.) |
Талант Яшке к языку сделал его идеальным выбором для моравской миссии в Западном Тибете. Итак, в 1856 году Йешке присоединился к двум миссионерам, Вильгельму Хейде и Эдуарду Пагелю, на территории современной Северной Индии.[4]
Работает
- Тибетско-английский словарь (1881)
- Новый Завет на тибетском языке
Рекомендации
- ^ Лидия Ике-Швальбе, Гудрун Майер, Wissenschaftsgeschichte und gegenwärtige Forschungen в ... - Staatliches Museum für Völkerkunde Dresden - 1990 Page 69 «Для слова« крест »Яшке счел более целесообразным использовать слово [brkyang-shing], которое, по крайней мере, по своему значению представляет« дерево продолжения », хотя это скорее стойка. чем орудие смерти, поскольку оно состоит из четырехугольного каркаса ... "
- ^ Шобхана Лакшми Челлия, Виллем Джозеф де Реус Справочник по описательной лингвистической полевой работе - 2011 Page 43 «С отходом от тибетской орфографии и грамматической традиции, полевые исследования Яшке не были такими новаторскими, как работы Кляйншмидта. Его гений состоит в том, что с учетом цели перевода Библии на разговорный язык он сделал ...»
- ^ Лунгта - Институт Амнье Мачен (Дхармсала, Индия) Номер 11 - 1998 - Стр. 1959 - «Однако главным делом жизни Гергана был перевод Библии на тибетский ... Полная Библия была опубликована в 1948 году, более девяноста лет назад. после того, как Яешке начал свою первую переводческую работу. eliyah tsetan phuntsog ... "
- ^ а б "Генрих Август Йешке" (PDF). Моравский архив. Получено 18 февраля 2013.