WikiDer > Генри А. Смит
Доктор Генри А. Смит (1830 - 16 августа 1915) был врачом, поэтом, законодателем и одним из первых поселенцев Сиэтл, наиболее известный сегодня своим цветочным переводом речи Главный Сиэтл (или же Sealth или же Si'ahl), который все еще находится в печати.[1]
Генри А. Смит | |
---|---|
Смит около 1890 г. | |
Родившийся | 1830 |
Умер | 16 августа 1915 г. Сиэтл, Вашингтон, США |
Род занятий | Врач |
Супруг (а) | Мэри (Фелан) Смит |
Дети | Лулу, Лума, Мод, Лорен, Ральф Уолдо, Мэй, Лилиан, Ион |
В 1852 году доктор Смит приехал из Вустера, штат Огайо, в Портленд, Территория Орегона в фургоне с матерью (Эбигейл Тэфф Смит, 1792 г.р.) и сестрой. В 1853 году он поселился на северной окраине Эллиотт Бэй, в месте, известном как "Бухта Смита"[2] (потом Smith Cove), решив, что это было вероятное место для доков, и что плоская часть была конечной точкой для постоянных слухов трансконтинентальная железная дорога. Его мать сделала ставку на следующий север. Смит построил хижину, а в следующем году и лазарет на нынешнем Гранд-Бульваре (Дравус-стрит) и 15-й авеню W.
Сиэтл в то время был холмистым и густым лесом; единственный путь к главному поселению был на небольшой лодке или каноэ, пока Смит не проложил тропу через лес. Говорят, что он хорошо знал местных индейцев и немного владел местным языком. Во время Битва при Сиэтле (1856 г.), поселенцы Смит-Коув сбежали в безопасный блок-хаус Сиэтла. Их дома были сожжены, и их инвентаризация была проведена, за исключением, по некоторым данным, каюты доктора Смита, по-видимому, в результате его дружбы с местными жителями.
Смит присоединился к Законодательному собранию территории как республиканец и лоббировал строительство железной дороги. Он занимался сельским хозяйством, инвестировал в универсальный магазин, лесозаготовительные лагеря и фруктовые сады, а также занимался земледелием на севере до острова Смит, в устье реки. Река Снохомиш. Он посещал большую часть района Пьюджет-Саунд, часто на каноэ, и был назначен официальным врачом Индийская резервация Тулалип.
В 1862 году Смит женился на Мэри Фелан; у них было семеро детей. Она умерла в 1880 году.
В 1887 г. с приходом Сиэтл, берег озера и Восточная железная дорога Компания Смит продал большую часть своей земли, в том числе около 1000 акров (4,0 км).2) возле холма Королевы Анны и инвестировал в такие здания, как отель London у подножия Пайк-стрит и квартал Смит (квартал 1900 года на 1-й авеню; не путать с Сиэтлским Смит Тауэр). Он также был первым суперинтендантом King County государственные школы.
В 1890-х годах мечты Смита о железной дороге принесли плоды, когда Великая Северная железная дорога построил склад в Смитс-Коув. Пирс 91 Сиэтла и связанные с ним объекты теперь покрывают бухту Смит. Богатство от этого и других предприятий сделало Смита в свое время крупнейшим налогоплательщиком округа Кинг.
Он умер в 1915 году в компании пяти оставшихся в живых дочерей.
Речевое противоречие
Существует спор о речи, предполагаемый текст которой Смит напечатал.
Дата и место выступления оспариваются, но наиболее распространена версия, что 11 марта 1854 года Сиэтл выступил с речью на большом собрании под открытым небом в Сиэтле. Встречу созвал губернатор. Исаак Ингаллс Стивенс обсудить сдачу или продажу родной земли белым поселенцам. Никто из ныне живущих не знает, что сказал Сиэтл; он говорил на языке лушутсид, кто-то перевел его слова на индийский торговый язык чинук, а третий перевел их на английский.
Примерно тридцать лет спустя Сиэтл Санди Стар опубликовал перевод речи Смита, основанный на записях, сделанных им в то время.[3] Сиэтл якобы поблагодарил белых людей за их щедрость, потребовал, чтобы любой договор гарантировал доступ к местам захоронения коренных жителей, и провел контраст между Богом белых людей и Богом своего собственного. Смит отметил, что он записал «... но фрагмент его Главный Сиэтлвыступление ".
В 1891 году книга Фредерика Джеймса Гранта «История Сиэтла, Вашингтон» перепечатала версию Смита. В 1929 году книга Кларенса Б. Бэгли «История округа Кинг, Вашингтон» перепечатала версию Гранта с некоторыми дополнениями. В 1931 году Джон М. Рич перепечатал версию Бэгли в «Безответном вызове вождя Сиэтла».[4] Речь легла в основу популярной детской книги «Брат Орел, сестра Неба: послание вождя Сиэтла».[5]
Примечания
Wikisource есть оригинальные работы, написанные кем-либо или о: Генри А. Смит |
- ^ Вильма, Дэвид (2 июля 2001 г.). «Окрестности Сиэтла: Межотсекционный отсек - История уменьшенных изображений». ИсторияLink. Получено 1 июля, 2007.
- ^ Продажа, Роджер (1978). Сиэтл от прошлого к настоящему (мягкая обложка, с исправлениями под ред.). Вашингтонский университет Press. ISBN 0-295-95615-1.
- ^ Смит, доктор Генри А. (29 октября 1887 г.). "Речь шефа Сиэтла 1854 года". Сиэтл Стар. Архивировано из оригинал 3 июля 2007 г.. Получено 18 августа, 2007.
- ^ Джон М. Рич (1977). Безответный вызов шефа Сиэтла (переиздание в мягкой обложке под ред.). Глен Адамс. ISBN 978-0-87770-072-2.
- ^ Сьюзан Джефферс (1993). Брат Орел, сестра Скай: послание вождя Сиэтла (переиздание в мягкой обложке под ред.). Книги Даттона. ISBN 978-0-14-054514-2.
Рекомендации
- BOLA Architecture + Planning & Northwest Archaeological Associates, Inc., Проект DEIS порта Сиэтла в Северном заливе: исторические и культурные ресурсы, Порт Сиэтла, 5 апреля 2005 г. Доступно онлайн 25 июля 2008 г. В частности, стр. 11 (стр.13 PDF).