WikiDer > Хуан Бэйцзя
Хуан Бэйцзя (Китайский: 黄蓓佳; 1955 г.р.) - отмеченный наградами китайский писатель-фантаст для взрослых и молодых читателей.[1]
биография
Хуан Бэйцзя родился в 1955 году в г. Ругао, Цзянсу Провинция, Китай. Она начала писать в 1972 году, а в 1973 году были опубликованы ее первые работы, посвященные жизни и эмоциям интеллектуалов в университете и обществе. Многие из ее ранних работ изображают студенток, эмоциональных отношений и отношения к китайской мужественности. Представительные работы включают Карнавал каждую ночь, Полуночный коктейль и Романтика века.[2] Впоследствии она стала известным писателем среди детей и младших читателей и была номинирована в Китае на 2020 год. Премия Ганса Христиана Андерсена.[3]
Хуан окончил факультет китайской литературы, Пекинский университет. Она занимает пост в Управлении иностранных дел провинции Цзянсу. Она также является директором и заместителем председателя Ассоциации писателей провинции Цзянсу. Она была членом Ассоциация китайских писателей с 1984 года.
Награды и признание
- Я хочу быть добрым ребенком Выиграл Национальная премия за выдающиеся достижения в области детской литературы (Китай) и Премия детской литературы им. Сун Цзин-лин.
- Сегодня я поднимаю флаг Выиграл Национальная премия за выдающиеся достижения в области детской литературы (Китай) и Премия Бин Синь в области детской литературы.
- Голос и Двойные красные кружки в композиции были отобраны для включения в учебники китайского языка.
Работает
(Переведенные названия ниже являются приблизительными, если не указаны подробности публикации.)[4]
- 《雨巷》 - Lane in the Rain (впервые опубликовано в 1981 г.)
- 《去年 冬天 在 郊外》 - Зима на окраине (впервые опубликовано в 1982 г.)
- 《玫瑰 房间》 - Rose Room (впервые опубликовано в 1984 г.)
- 《秋色 宜人》 - Tender is Autumn (впервые опубликовано в 1986 г.)
- 《美满 家庭》 - Идеальная семья (впервые опубликовано в 1990 г.)
- 《仲夏 夜》 - Ночь середины лета (впервые опубликовано в 1986 г.)
- 《街心 花园》 - The Promenade Garden (впервые опубликовано в 1987 году)
- 《冬 之 旅》 - Путешествие зимой (впервые опубликовано в 1987 г.)
- 《阳台》 - Балкон (впервые опубликовано в 1989 г.)
- 《忧伤 的 五月》 - May of Sadness (впервые опубликовано в 1989 г.)
- 《一错再错》 - «Бесконечные ошибки» (впервые опубликовано в 1990 г.)
- 《黄蓓佳 文集》 四卷 - Собрание сочинений Хуан Бэйцзя (4 тома)
- 《小船 , 小船》 - Маленькая лодка, Маленькая лодка
- 《唱给 妈妈 的 歌》 - Песни пели для мамы
- 《我 飞 了》 - Я летал
- 《芦花 飘飞 的 时候》 - Когда алоэ плавало
- 《遥远 的 地方 有 一片 海》 - Море в далеком месте
- 《漂 来 的 狗儿》 - Дрейфующие собаки
- 《亲亲 我 的 妈妈》 - Поцелуй мою маму
- 《我 要做 好孩子》 - Я хочу быть хорошим ребенком (1996) (английский перевод Ники Харман)[5]
- 《今天 我 是 升стр》 - Сегодня я поднимаю флаг
- 《在 水边》 - У кромки воды
- 《这 一瞬间 如此 辉煌》 - Это такой блестящий момент
- 《给 你 奏 一支 梦幻曲》 - Играю в фантазию для вас
- 《藤 之 舞》 - Танец для вина
- 《窗口 风景》 - Вид из окна
- 《生命 激荡 的 印痕》 - Пробуждая отпечаток жизни
- 《何处 归程》 - Где выход?
- 《午夜 鸡尾酒》 - Полуночный коктейль
- 《夜夜 狂欢》 - Карнавал каждую ночь
- 《世纪 恋情》 - Вековой романс
- 《派克 式 左轮》 - Револьвер в стиле Паркера (также адаптированный для телесериала)
- 《新 乱世佳人》 - Новые унесенные ветром
- 《婚姻 流程》 - Процесс брака
- 《目光 一样 透明》 - Прозрачный как глаза
- Голос
- Двойные красные кружки в композиции
- Члены семьи (отрывок), перевод Джоша Стенберга. Китайское искусство и литература 1, 2 (2014): 8-54.
Переведенные работы
- L’école des vers à soie, тр. Патрисия Батто и Гао Тяньхуа (Филипп Пикье, 2002)
- 《亲亲 我 的 妈妈》 - Комментарий j’ai apprivoisé ma mère, tr. Ли Хун и Жиль Моратон (Филипп Пикье, 2003)
- 《雨巷》 - Ephémère beauté des cerisiers en fleurs, suivie de Ruelle de la pluie, тр. Филипп Денизе (éditions You Feng, 2005)
- 《心声》 - От сердца, тр. Хелен Ван (2019)[6]
Рекомендации
- ^ Бэйцзя, Хуан (22.11.2019). "Китай". Bookbird: журнал международной детской литературы. 57 (4): 17–17. Дои:10.1353 / bkb.2019.0039. ISSN 1918-6983.
- ^ http://www.cpcrugao.cn/magazine/zsrw/8558.html[постоянная мертвая ссылка]
- ^ «HCAA 2020: официальный сайт IBBY». www.ibby.org. Получено 2019-10-25.
- ^ Даты первых публикаций отмечены в Ли Мэн, «Интеллектуальные мужчины и женщины в художественной литературе Хуан Бэцзя 黄蓓佳 1980-х годов», История Восточной Азии 41 (2017). http://www.eastasianhistory.org/41/li-meng доступ 25.10.2019
- ^ helenwanglondon (18.06.2020). «97. Я хочу быть хорошим! Ники Харман рассказывает нам о романе Хуан Бэйцзя». Китайские книги для юных читателей. Получено 2020-06-19.
- ^ «Декабрь 2019 г .: Хуан Бэйцзя 黄蓓佳: Центр новой китайской письменности в Лидсе». Writingchinese.leeds.ac.uk. Получено 2019-12-21.
Смотрите также
- Ши, Цзинью, «После 40 память все еще запечатлена в моем сердце», перевод Джесси Филд. Китайское искусство и письмос 1, 2 (2014): 75-88.
- Сяо, Хуа и Ван Чжэн, «Одна сказочная семья: по романам Хуан Бэйцзя», перевод Джесси Филд. Китайское искусство и литература 1, 2 (2014): 55-74.
- Ли Мэн, «Интеллектуальные мужчины и женщины в художественной литературе Хуан Бэйцзя 黄蓓佳 1980-х годов», История Восточной Азии 41 (2017). http://www.eastasianhistory.org/41/li-meng