WikiDer > Джедна си джедина
Английский: ты единственный и неповторимый | |
---|---|
Бывший национальный гимн Босния и Герцеговина | |
Также известный как | (Английский язык: «Ты один и уникальный») |
Текст песни | Дино Мерлин, 1992 |
Музыка | Неизвестно (аранжировка Дино Мерлин) |
Усыновленный | Ноябрь 1992 г.де-факто) 24 ноября 1995 г. (де-юре) |
Отказано | 10 февраля 1998 г. |
Предшествует | "Хей, Славени" |
Преемник | "Государственный гимн Боснии и Герцеговины" |
Аудио образец | |
"Jedna si jedina" (инструментал, один куплет и припев) |
Государственные гимны из Босния и Герцеговина | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
"Джедна си джедина" (Английский: "Вы единственный") был Национальный гимн из Босния и Герцеговина с 1992 по 1998 гг.[1]
История
Музыка была взята из старинной боснийской народной песни «S one strane Plive» («На дальнем берегу реки Плива» или «На другом берегу реки Пливы»), которая, как сообщается, была вдохновлена турецкой песней «Сивастополь». Марши ".[2] Текст написан боснийским певцом. Дино Мерлин; эта версия представлена в его альбоме 1993 года, Моя Богда Сна.[3] Он был принят в ноябре 1992 года, через несколько месяцев после обретения независимости в марте 1992 года. Сербы и хорваты ненавидели его,[4] и, таким образом, новая композиция "Государственный гимн Боснии и Герцеговины", был одобрен и принят Организацией Объединенных Наций в качестве государственного гимна страны в 1999 году.
"Jedna si jedina" до сих пор считается де-факто национальный гимн Боснии и Герцеговины многими Боснийцы; многие боснийцы до сих пор поют эту песню, потому что считают, что она должна быть национальным гимном государства, поскольку в нынешнем государственном гимне Боснии и Герцеговины нет официального текста.[5]
Текст песни
В большинстве случаев исполнялся только первый куплет, за которым следует припев.[6]
Первая версия | |
Боснийский | английский |
---|---|
Первый куплет | |
Земльо тисучлетна, | |
хор | |
Джедна си, джедина, | Вы единственный, |
Второй куплет | |
Bog nek 'te sačuva | Да спасет тебя бог |
хор | |
Джедна си, джедина, | Вы единственный, |
Третий стих | |
Тешко оной руци | Тяжело с этой стороны, |
хор | |
Джедна си, джедина, | Вы единственный, |
Вторая версия | |
Боснийский | английский |
---|---|
Первый куплет | |
Преко тамних горы, | |
хор | |
Джедна си, джедина, | Вы единственный, |
Второй куплет | |
Тешко оной руци | Тяжело с этой стороны, |
хор | |
Джедна си, джедина, | Вы единственный, |
Третий стих | |
Bog nek 'te sačuva | Да спасет тебя бог |
хор | |
Джедна си, джедина, | Вы единственный, |
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Единый и уникальный В архиве 2014-09-14 на Wayback Machine
- ^ Эльснер, Юрген; Jähnichen, Gisa; Талам, Жасмина (19 июня 2014 г.). Макам: исторические следы и современная практика в музыкальных традициях Южной Европы. Издательство Кембриджских ученых. ISBN 9781443861946 - через Google Книги.
- ^ "Джедна си джедина". dinomerlin.com. Получено 6 октября 2019.
- ^ "Душан Шестич: Текст химне ćemo dobiti onda kada to budemo istinski željeli". Klix (на боснийском).
- ^ "Historija.ba - Usvojena hima" Jedna si jedina"". www.historija.ba.
- ^ "Аноним: Государственный гимн Боснии и Герцеговины". Юниверсал Интернешнл Музыка Б.В. 1997. Получено 29 апреля 2019 - через YouTube.