WikiDer > Путешествие волхвов

Journey of the Magi
Путешествие волхвов 
к Т. С. Элиот
Т С Элиот 1927 Путешествие волхвов № 8 Ариэль Стихи Faber.jpg
Обложка первой публикации стихотворения, Faber & GwyerБрошюра 1927 года
Написано1927 (1927)
Впервые опубликовано вСтихи Ариэля
ИллюстраторЭдвард Макнайт Кауффер
ФормаДраматический монолог
МетрСвободный стих
ИздательФабер и Гвайер
Дата публикацииАвгуст 1927 г. (Август 1927 г.)
Линии43

Путешествие волхвов стихотворение из 43 строк, написанное в 1927 г. Т. С. Элиот (1888–1965). это одно из пяти стихотворений что Элиот внес в серию из 38 брошюры несколькими авторами под общим названием Стихи Ариэль и выпущен британским издательством Faber and Gwyer (позднее, Фабер и Фабер). Опубликованное в августе 1927 года «Путешествие волхвов» стало восьмым в серии и сопровождалось иллюстрациями, нарисованными американцами. авангард художник Эдвард Макнайт Кауффер (1890–1954).[1] Стихи, в том числе «Путешествие волхвов», позже были опубликованы в обоих изданиях сборника стихов Элиота в 1936 и 1963 годах.[2]

В прошлом году у Элиота было преобразованный к Англо-католицизм и его стихи, начиная с Стихи Ариэля (1927–1931) и Пепельная Среда (1930), приобрела решительно религиозный характер.[3] В стихотворении Элиот пересказывает историю Волхвы который отправился в Палестину, чтобы навестить новорожденного Иисуса, согласно Евангелие от Матфея. Это повествование, рассказанное с точки зрения одного из магов, которое выражает темы отчуждение и чувство бессилия в изменившемся мире. Поэма драматический монолог включает цитаты и литературные намёки к произведениям более ранних авторов Ланселот Эндрюс и Мэтью Арнольд.

Написание и публикация

Т.С. Элиот в 1920 году, на фото, сделанном Леди Оттолайн Моррелл

В 1925 году Элиот стал редактором стихов в лондонской издательской фирме Faber and Gwyer, Ltd.[4]:стр.50–51 после карьеры в банковском деле и после успеха его ранних стихов, в том числе "Любовная песня Дж. Альфреда Пруфрока" (1915), "Геронтион«(1920) и»Пустошь" (1922).[5] В эти годы Элиот отвлекся от своего Унитарный воспитание и начал принимать Церковь Англии. Он был крестился в англиканскую веру 29 июня 1927 г. Finstock, в Оксфордшир, и был подтвержденный на следующий день в частной часовне Томас Бэнкс Стронг, Епископ Оксфордский.[4]:стр.18[6]:20 212 223 стр. Элиот обратился в частную жизнь, но впоследствии заявил в своем предисловии 1927 года к сборнику эссе под названием Для Ланселота Эндрюса что он считал себя классиком в литературе, роялистом в политике и англо-католиком в религии.[6]:стр.223[7][8] Когда его преобразование стало известно, это был «понятный выбор для окружающих», учитывая его интеллектуальные убеждения, и что «он не мог сделать ничего меньшего, чем искать то, что он считал самым древним, самым священным и высшим выражением христианской веры, которое составляет бесспорную основу культуры и цивилизации современной Европы ».[4]:стр.18 Обращение Элиота и его приверженность Англо-католицизм информировал и повлиял на его более позднюю поэзию.[3]

Критические обзоры стихов Элиота также изменились, при этом некоторые критики утверждали, что работа Элиота пострадала из-за добавления христианских тем.[9] Один критик, Мортон Д. Забель сказал, что это «лишило его искусство некогда несравненного отличия стиля и тона».[10] Другие критики считали исследование Элиотом христианских тем положительным сдвигом в его поэзии, в том числе Гордон Саймс, который признал это «оценкой старости, разъяснением ее особой благодати и признанием ее особой роли в развитии мира». душа".[11][12]

В 1927 году работодатель спросил Элиота: Джеффри Фабер, один из партнеров Faber & Gwyer, писать по одному стихотворению каждый год для серии иллюстрированных брошюр с праздничными темами, которые будут рассылаться клиентам и деловым знакомым фирмы в качестве рождественских поздравлений.[4]:стр. 19, 50 376 Эта серия, названная "Ариэль Серии", выпустит 38 брошюры из избранных английских писателей и поэтов с 1927 по 1931 год. Первое стихотворение Элиота, «Путешествие волхвов», было выпущено восьмым в серии в августе 1927 года. За ним Элиот напишет еще четыре стихотворения: «Песня для Симеона»в августе 1928 г.,« Анимула »в октябре 1929 г.,« Марина »в сентябре 1930 г. и« Триумфальный марш »в октябре 1931 г. Четыре из пяти произведений Элиота Ариэль стихи, в том числе «Путешествие волхвов», сопровождались иллюстрациями американского происхождения авангард художник, Э. Макнайт Кауффер.[1][3][13][14]

Компания Faber & Gwyer, Ltd. напечатала "Путешествие волхвов" размером 7¼ "× 4 ¾", Октаво (8vo) брошюра «Строчный блок черного с коричневым и серым; корпус, тонкая карточка, покрытая жёлтой бумагой».[13][15][16] Шрифт обложки и текста стихотворения - «Imprint», созданный Джерардом Мейнеллом и Дж. Х. Мэйсоном в 1913 году для печатного журнала. Отпечаток.[16] Стихотворение было напечатано на двух страницах, сопровождалось цветными изображениями Кауффера и включало одну страницу рекламы. Faber & Gwyer заключила контракт с Curwen Press в Plaistow напечатать 5 000 экземпляров.[13] Был выпущен ограниченный тираж в 350 экземпляров, который был напечатан «на бумаге ручной работы Зандерса».[16] По словам Гилмора, издание было напечатано «партиями по восемь штук».[17] Желтая обложка была использована для стихотворения Элиота после дизайнера Карвена. Пол Нэш возражал против его использования в седьмой брошюре Ариэля, Зигфрид Сассун"Рождество".[17]

В 1936 году Faber & Faber, фирма-преемница Faber & Gwyer, собрала «Путешествие волхвов» и три других стихотворения под заголовком «Стихи Ариэля» для издания сборника стихов Элиота.[2] («Триумфальный марш» появляется как Раздел 1 «Кориолана» в разделе «Незаконченные стихотворения».) Когда Фабер выпустил еще одну серию в 1954 году, Элиот включил шестое стихотворение «Выращивание рождественских елок», иллюстрированное художником и поэтом Дэвидом. Джонс,[4]:стр.19 который был добавлен к изданию его сборника стихов 1963 года Фабера.[2] Оба издания сборника стихов были опубликованы в США Harcourt, Brace & Company.[2]

Все шесть стихотворений были впервые опубликованы в виде отдельной публикации компанией Faber & Faber в 2014 году. Эта публикация включала оригинальные иллюстрации.

Интерпретация и анализ

Поэма представляет собой рассказ о путешествии с точки зрения одного из маги. Он поднимает последовательную тему Элиота о отчуждение и чувство бессилия в изменившемся мире. В связи с этим стихотворение напоминает о спикере, который скорбит о том, что пережил свой мир. Арнольда Dover Beach, а также ряд собственных работ Элиота. Вместо празднования чудес путешествия, стихотворение в значительной степени представляет собой жалобу на путешествие, которое было болезненным и утомительным. Он начинается с пяти строк, адаптированных из отрывка из «Рождественской проповеди», проповедуемой Ланселот Эндрюс, то Епископ Винчестера, перед Джеймс I в день Рождества 1622 года. Оригинальный текст Эндрюса гласит: «Они простудились в это время года, как раз в худшее время года, чтобы отправиться в путешествие, и особенно в долгое путешествие. Дороги глубокие, погода суровая. , дни короткие, солнце дальше всего, в solsitio brumali, самая глухая зима ".[18] Это отверстие представляет собой воспоминание мага, которое вызывает последующие отражения. Говорящий говорит, что на их ушах всегда шептал голос, что «все это глупость». Маг, кажется, в целом не впечатлен младенцем, но все же понимает, что Воплощение все поменял. Он спрашивает,

"... если бы мы так вели
Рождение или смерть? "

Рождение Христос была смерть мира магия, астрология, и язычество (ср. Колоссянам 2:20). Оратор, вспоминая свое путешествие в преклонном возрасте, говорит, что после этого рождения его мир умер, и ему почти ничего не оставалось делать, кроме как ждать своего собственного конца.

Стихотворение поддерживает давнюю привычку Элиота использовать драматический монолог - форма, которую он унаследовал и адаптировал от Роберт Браунинг. Спикер стихотворения взволнован и обращается напрямую к читателю. Его откровения случайны и рождены его эмоциональным недугом. Как и в других произведениях, Элиот выбирает пожилого оратора - человека, уставшего от мира, задумчивого и грустного (ср. Любовная песня Дж. Альфреда Пруфрока, Геронтион, то Тиресий рассказчик Пустошь, и, возможно, рассказчик Полые люди). Его рассказчик в этом стихотворении - свидетель исторических перемен, стремящийся подняться над историческим моментом, человек, который, несмотря на материальное богатство и престиж, утратил свою духовную ориентацию.

В стихотворении есть ряд символист элементы, где вся философская позиция резюмируется проявлением единого образа. Например, рассказчик говорит, что в пути они видели «три дерева на фоне низкого неба»; единое изображение трех деревьев подразумевает историческое будущее ( распятие) и духовная истина будущего (небеса опустились и небеса открылись).

Рекомендации

  1. ^ а б Элиот, Т (хомас). С (слезы). «Путешествие волхвов» (Лондон: Faber & Gwyer, 1927).
  2. ^ а б c d Элиот, Т (хомас). С (слезы). Собрание стихотворений: 1909–1935 гг.. (Лондон: Faber & Faber; Нью-Йорк: Harcourt Brace, 1936); и Собрание стихотворений: 1909–1962 гг.. (Лондон: Faber & Faber; Нью-Йорк: Harcourt Brace, 1963).
  3. ^ а б c Тиммерман, Джон Х. Стихи Т. С. Элиота об Ариэле: Поэтика выздоровления. (Льюисбург, Пенсильвания: Bucknell University Press, 1994), 117–123.
  4. ^ а б c d е Мерфи, Рассел Эллиотт. Критический товарищ Т.С.Элиота: литературная ссылка на его жизнь и творчество. (Нью-Йорк: факты о файлах / издании информационной базы, 2007 г.).
  5. ^ Рейни, Лоуренс С. (редактор) Аннотированная пустыня с современной прозой Элиота (Нью-Хейвен: издательство Йельского университета, 2005), 9 и далее.
  6. ^ а б Гордон, Линделл. Т. С. Элиот: несовершенная жизнь. (Лондон: Винтаж, 1998).
  7. ^ Элиот, Т.С. Предисловие к Для Ланселота Эндрюса: Очерки стиля и порядка. (Лондон: Faber and Faber, 1929). Конкретная цитата такова: «Общая точка зрения [эссе] может быть описана как классицистская в литературе, роялистская в политике и англо-католическая [sic] в религии ".
  8. ^ Сотрудники. Книги: роялисты, классики, англо-католики (обзор 1936 года Harcourt, Brace, сборник стихотворений Элиота: 1909–1935) в Журнал Тайм (25 мая 1936 г.). Проверено 24 октября 2013 года.
  9. ^ Кирк, Рассел. Элиот и его возраст: моральное воображение Т.С. Элиота в двадцатом веке. (Wilmington: Isi Books, 2008), 240. Кирк в своем обсуждении упоминает критику Джорджа Оруэлла как одну из наиболее видных позиций по развитию Элиота. Оруэлл сказал: «Ясно, что что-то ушло, какой-то ток был отключен, более поздний стих не содержит более раннего, даже если это утверждается как его улучшение [...] Он на самом деле не чувствует его вера, но просто соглашается с ней по сложным причинам. Сама по себе она не дает ему свежего литературного импульса ».
  10. ^ Забел, Мортон Д. «Т.С. Элиот в середине карьеры», в Поэзия (Сентябрь 1931 г.): 36: 330–337.
  11. ^ Саймс, Гордон. "Т. С. Элиот и старость", в Раз в две недели 169 (3) (март 1951 г.): 186–93.
  12. ^ Стед, Кристиан. Новая поэтика: от Йейтса до Элиота, (Хармондсворт: Pelican Books, 1969), пассив.
  13. ^ а б c Гэллап, Дональд. "A9a. Путешествие волхвов" в Т. С. Элиот: Библиография. (Нью-Йорк: Harcourt, Brace & World, 1969), 34, пассив.
  14. ^ Муди, А. Дэвид. Томас Стернс Элиот: Поэт. (Нью-Йорк: издательство Кембриджского университета, 1994), 114.
  15. ^ Филлипс, Робин. «Заметки на стихи Ариэля» в Оливер Саймон в Curwen Press: библиографический список их книг с 1919 по 1955 год. (Плейстоу: Curwen Press, 1963). Проверено 12 ноября 2013 года.
  16. ^ а б c Филлипс, Робин. 1927 Jzf8 ограниченная серия и 1927 Jzf8a обычное издание в Оливер Саймон в Curwen Press: библиографический список их книг с 1919 по 1955 год. (Плейстоу: Curwen Press, 1963). Проверено 12 ноября 2013 года.
  17. ^ а б Гилмор, Пат. Художники в Curwen: Празднование подарка гравюр художников от студии Curwen. (Лондон: Галерея Тейт, 1977), 47.
  18. ^ "Рождественские проповеди. Проповедь на Рождество 1622 г.". Проект Кентерберийская библиотека англо-католического богословия. Получено 8 апреля 2014. Элиот меняет первое лицо на третье и опускает латынь.

внешняя ссылка