WikiDer > Король, королева, валет (фильм) - Википедия
Король, королева, валет | |
---|---|
Обложка DVD | |
Режиссер | Ежи Сколимовски |
Произведено |
|
Сценарий от | |
Рассказ | Владимир Набоков |
В главных ролях | |
Музыка от | Стэнли Майерс |
Кинематография | Чарли Штайнбергер |
Отредактировано | Мелвин Шапиро |
Производство Компания |
|
Дата выхода |
|
Продолжительность | 94 минуты |
Страна | Западная Германия Соединенные Штаты |
Язык | английский |
Король, королева, валет Западногерманский комедийный фильм 1972 года, режиссер Ежи Сколимовски, по роману А. то же имя к Владимир Набоков.
участок
Усыновленный его богатым дядей Чарльзом и доставленный в Германию после смерти родителей, неумелый британский подросток Фрэнк знакомится с беззаботным европейским образом жизни 1970-х годов и начинает фантазировать о очаровательной итальянской жене своего дяди Марте. Она соблазняет Фрэнка, а затем пытается убедить его убить ее мужа, чтобы они могли унаследовать его деньги. Однако, хотя идея состоит в том, чтобы утопить Чарльза из гребной лодки, все они падают в воду, и вместо этого она случайно тонет, оставив дядю и племянника возобновить дружеские отношения, которые она разрушила.
Бросать
- Джина Лоллобриджида как Марта Драйер
- Дэвид Нивен в роли Чарльза Драйера
- Джон Молдер Браун как Фрэнк
- Марио Адорф как профессор Риттер
- Карл Дюринг как Enricht
- Барбара Валентин как оптик
- Соня Хофманн как Соня
- Эрика Бир как Фрида
- Эльма Карлова как Hanna
- Могенс фон Гадов как Piffke
- Фелиситас Петерс как Ида
- Крис Сэндфорд как Хофманн
- Кристин Шуберт как Isolda
Производство
Дэвид Вольпер купил права на экранизацию романа Набокова сразу после его публикации в 1968 году, но Ежи Сколимовский не был нанят для постановки фильма до 1971 года. Фильм снимался в Bavaria Studios в Мюнхене, Западная Германия, и на месте в Лондон. В главных ролях Дэвид Нивен, Джина Лоллобриджида и Джон Молдер-Браун, безуспешно номинировалась на Palme d'Or на Каннский кинофестиваль в 1972 году и не выпускался в США до 1978 года.[1]
Прием
Несмотря на то что Джонатан Розенбаум лично понравился Король, королева, валет при первом же показе он записал, что «вероятно, вызвали больше укусов и насмешек, чем все остальное, что я видел в Каннах». Понятно, подумал он, если публика ожидала прямого переложения романа.[2] Позже, в интервью, данном в 1990 году, Ежи Сколимовски описал этот фильм как худший в своей карьере и художественную катастрофу, от которой он долго не мог оправиться.
Тем не менее, романы Набокова оказались заведомо трудными для съемок из-за их стилистических и экспериментальных качеств и Ева Мазерска утверждал, что тонкости адаптации Сколимовского были упущены из виду. По ее мнению, фильм был «исключительно хорошим воспроизведением романа Набокова» с точки зрения попытки передать его литературные характеристики, а не оставаться верным самому повествованию. В чем Сколимовски отходит от своего духа, так это в том, что он делает фильм средством критики. капитализм а не (как в редакции романа Набокова) критике условий, из которых Фашизм должен был развиваться.[3] На поверхностность персонажей, например, косвенно указывает музыкальное сопровождение, в котором плохо проигрываются известные музыкальные мотивы.[4] Другой аспект характеристики фильма - дальнейшее смещение акцента с оригинального романа, когда Марта рассматривается просто как одноразовое средство, с помощью которого Фрэнк достигает совершеннолетия.
Тайм-аут также защитил "сюрреалистическую черную комедию" как "самый несправедливо недооцененный из всех фильмов Сколимовского" и цитирует Том Милнописывает его как «самый набоковский фильм, который кинематограф выпустил на сегодняшний день».[5]
Рекомендации
- ^ Каталог AFI
- ^ Джонатан Розенбаум, «Сюрпризы в Каннах: Хьюстон искуплен, Ташлин перевоплотился», Деревенский голос, 29 июня 1972 г.
- ^ Ева Мазерска, "Король, королева, валет Владимира Набокова и Ежи Сколимовского"
- ^ Ева Мазерска, Ежи Сколимовский: Кино нонконформиста, Книги Бергана, 2010 г., стр.157
- ^ Фильм Король, королева, валет