WikiDer > Лесприт де Лескалье - Википедия

Lesprit de lescalier - Wikipedia

L'esprit de l'escalier или же l'esprit d'escalier (Великобритания: /лɛˌsпряd(əл)ɛˈskæлj/, нас: /лɛˌsпряd(əˌл)ɛskəˈлj/,[1] Французский:[lɛspʁi d (ə l) ɛskalje]; горит '"лестничный ум") является Французский термин, используемый в английском языке для обозначения затруднительного положения, когда идеальный ответ приходит слишком поздно.

Источник

Название феномена произошло от французского энциклопедиста и философа. Дени Дидроописание такой ситуации в его Paradoxe sur le comédien («Парадокс о комедианте»).[2] Во время обеда в доме государственного деятеля Жак НеккерДидро было сделано замечание, которое лишило его дара речи в то время, потому что, как он объясняет, «чувствительный человек, такой как я, подавленный аргументами, выдвинутыми против него, приходит в замешательство и [может снова ясно мыслить, когда он] находит сам внизу лестницы "("l'homme sensible, com moi, tout entier à ce qu'on lui objecte, perd la tête et ne se retrouve qu'au bas de l'escalier").

В данном случае «низ лестницы» относится к архитектуре типа отель в частности или особняк, в который был приглашен Дидро. В таких домах приемные были на благородный этап, этажом выше первого.[3] Достигнуть нижней части лестницы - значит окончательно покинуть собрание.

Похожие английские термины

Англоговорящие люди иногда называют это «остроумием эскалатора» или «остроумием лестницы».[4] Afterwit это синоним, с остроумие как его антоним.[нужна цитата]

На других языках

Идиш трепвертер («лестничные слова»)[5] и немецкий перевод ссуды Treppenwitz (при использовании в контексте английского языка)[нужна цитата] выражать ту же идею, что и l'esprit de l'escalier. Однако в современном немецком Treppenwitz имеет дополнительное значение: он относится к событиям или фактам, которые кажутся противоречащими их собственному фону или контексту.[6] Часто употребляемая фраза Treppenwitz der Weltgeschichte («лестничная шутка мировой истории») происходит от названия книги с таким названием Уильям Льюис Хертслет [де][7] (1882; значительно расширен 1895) и означает «ирония истории» или «парадокс истории».[8][9]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "esprit de l'escalier" (США) и "esprit de l'escalier". Оксфордские словари Британский словарь. Oxford University Press. Получено 20 мая 2019.
  2. ^ Paradoxe sur le comédien, 1773, remanié en 1778; Дидро II, Classiques Larousse 1934, стр. 56
  3. ^ "Фортепиано нобиле - (Архитектура): Определение". En.mimi.hu. Получено 2011-10-27.
  4. ^ "Мерриам-Вебстер Интернет". Merriam-webster.com. Получено 2011-10-27.
  5. ^ Марк Коэн (22 марта 2010 г.). «Шабон и Альтер: это Esprit d'escalier или Trepverter?». Нападающий. Получено 2013-01-18.
  6. ^ Treppenwitz, DUDEN - Das Große Wörterbuch der Deutschen Sprache в zehn Bänden, Mannheim 2000. "Bedeutung: Vorfall, der wie ein schlechter Scherz wirkt." [Значение: событие, которое выглядит как плохая шутка]
  7. ^ Хертслет, Уильям Льюис; Гельмольт, Ганс Фердинанд (23.06.2006). Der Treppenwitz der Weltgeschichte. Geschichtliche Irrtümer, Entstellungen und Erfindungen, Уильям Льюис Хертслет, Винфрид Хоффман. Получено 2011-10-27.
  8. ^ [1]
  9. ^ Langenscheidts Großes Schulwörterbuch Deutsch-Englisch, Берлин, Мюнхен 1977

внешняя ссылка