WikiDer > Leichte Kavallerie

Leichte Kavallerie
Leichte Kavallerie
Оперетта от Франц фон Зуппе
Франц фон Суппе.jpg
Композитор оперетты, ок. 1885 г.
ПереводЛегкая кавалерия
ЛибреттистКарл Коста
ЯзыкНемецкий
Премьера
21 марта 1866 г. (1866-03-21)

Leichte Kavallerie (Легкая кавалерия) является оперетта в двух действиях Франц фон Зуппе, с либретто от Карл Коста [де]. Впервые он был исполнен в Карлтеатр, Вена, 21 марта 1866 г.

Действие оригинального произведения происходит в австрийской деревне XIX века, где несколько любовных интриг и открытие отношений отца и дочери сопровождаются прибытием полка гусары. В 1934 г. Ганс Боденштедт [де] полностью переписал оперетту. Он был установлен в 18 веке на фоне придворных происков барона и его возлюбленной венгерской графини, балетная труппа которой именуется "легкая кавалерия".

Хотя большая часть оперетты остается в относительной безвестности, Легкая кавалерийская увертюра - одна из самых известных работ Зюппе. Музыка из оперетты была использована в качестве саундтрека к одноименному фильму 1935 года.[1]

Роли

РольТип голосаПремьера актеров, 21 марта 1866 г.
(Дирижер: -)
Бомжи, мэрбасЛуи Гройс
Аполлония, его женаконтральтоМинна Уолтер
Джимбер Панкраз, бакалейщикразговорныйЙозеф Матрас
Эулалия, его женамеццо-сопраноБахманн
Вайслинг, пекарьразговорный
Доротея, его дочьсопрано
Китт, стекольщикразговорный
Регина, его дочьсопрано
Вилма, сиротасопраноКаролина Майер
Германн, Любовник ВильмытенорАльберт Телек
Янош, гусарбасКарл Треуманн
Стефан, гусартенорФранц Эппих
Кэрол, гусарФолль

участок

Акт 1 - Рынок

Вилма - сирота, получившая образование в общине. Теперь она стала хорошенькой молодой женщиной и обращает внимание на всех мужчин, в том числе и на тех, кто уже женат. В ответ жены мужчин жалуются мэру Бумсу, и совет начинает расследование поведения Вилмы. Бомжи и Панкраз тайно влюблены в Вилму, но по настоянию своих ревнивых жен они должны созвать совет, чтобы положить конец изгнанию Вилмы. Советники безрезультатно (песня «Как умно, как умно мы из G'meind»).

Вилме наплевать на разговоры мужчин, потому что она влюблена в Германа. Эту идиллию прерывает въезд венгерского Гусары. Под руководством своего сержанта Яноша мужчины в совете переезжают в кварталы с горожанами, а женское население приветствует солдат аплодисментами.

Акт 2 - Рынок

Германн пытается жениться на Вильме, но безуспешно. Его опекун, мэр Бумс, отказывается от его одобрения, но он все еще надеется на молодую симпатичную женщину. Разочарованный, Германн пытается присоединиться к гусарам и разговаривает с Яношом. Янош хочет помочь Герману, потому что с тех пор он сам заметил порядок порядочности в этой деревне. Поэтому он решает подшутить над женщинами и мужчинами деревни, чтобы преподать им урок.

Янош тайно обещает Бродягу и Панкразу устроить тет-а-тет с Вильмой. Однако вместо Вилмы он заманивает на это свидание Эулалию, жену Панкраза. Эулалия, не прочь завязать отношения с Яношом, решает встретиться с Яношом в этом месте. Это устраивает все так, что Аполлония, жена Бомса, находится поблизости и может подслушивать все дело. По совпадению, Кэрол и Стефан встречаются в этом месте встречи в темноте с гражданскими дочерьми Доротеей и Региной.

Янош жалеет несчастных любовников, Германа и Вильму, так как в юности он испытал похожую ситуацию. В молодости он любил Зинку, на которой ему не разрешили жениться из-за его бедности. Он был вынужден покинуть ее и больше никогда ее не видел. Вспоминая свою давнюю любовь, он вспоминает песню, которую всегда пел с Зинкой, которую знает только он. Вдруг он слышит ту же песню. Но эту грустную песню поет не Зинка, а Вильма. Этому она научилась от матери в детстве.

Янош ищет певца в темноте и находит Вилму. Его вопросы показывают, что, к большому удивлению, Вилма - его дочь. Насколько велика радость от того, что он нашел свою дочь, так же велик его гнев по поводу обращения с Вилмой в этом городе. Придуманный им трюк завершается. После того, как все причастные сделали как можно более смешным, Янош заставляет мэра согласиться на свадьбу Вильмы и Германа.

Когда Бумс вынужден дать свое благословение, звучит сигнал к выходу. Гусары собираются на рыночной площади и счастливо едут обратно, как и пришли. Легкая кавалерия выполнила свой долг.

использованная литература

внешние ссылки

Смотрите также