WikiDer > Lettres de lInde - Википедия
Октав МирбоС Lettres de l’Inde (Письма из Индии) представляют собой серию из одиннадцати статей, появившихся в 1885 г., впервые в Le Gaulois с 22 февраля по 22 апреля, а затем в Le Journal des débats, 31 июля и 1 апреля. Подписано под псевдонимом. Нирвана, они не были собраны в томе до 1991 года.
Литературная мистификация
Учитывая, что Мирбо никогда не ступал Индия, его творчество - не что иное, как мастерская литературная фальсификация. Это было на самом деле в Париж что Мирбо написал первые семь писем, сосредоточившись на Цейлоне и Пондичерри, а затем в Орн, возле L'Aigle, где, созерцая рододендроны Нормандия, он изобразил последними четырьмя буквами двенадцатиметровые рододендроны Гималаи, увиденный в апокрифическом путешествии по Сикким.
Первоначальной мотивацией Мирбо было превзойти Гаулуа журналистка Робер де Бонньер, по мнению Мирбо, претенциозный светский человек, который сам совершил подлинное путешествие через Индия, из которого он отправил свои воспоминания о путешествиях, впервые опубликованные в Ла Revue bleue а затем собраны в 1880 году как Mémoires d’aujourd’hui (Воспоминания сегодняшнего дня). Тем не менее, текст Мирбо также является написанным призраком произведением, написанным из финансовой необходимости, поскольку он использовал литературную форму, приукрашивая и оживляя их, послания своего друга Франсуа Делонкль, который был отправлен с официальной миссией в Индию Жюль Ферри. Эти отчеты сохранились в архиве Министерства иностранных дел.
Хороший колониализм?
Истинный представитель литературного пролетариат, Октав Мирбов то время еще не пользовался свободой публиковаться под своим именем, продолжая писать под «влиянием» других. Будущий критик колониализм кто представлял целые континенты ужасающими «садами пыток», все еще был вынужден противопоставлять «хороший» колониализм французов, исповедующих уважение к иностранным народам и их культурам, «плохому» колониализму англичан с их циничным притеснением народы Индия.
Помимо того, что по этим причинам ему приходилось ставить под угрозу целостность своих взглядов, Мирбо все еще знал о надвигающихся на Востоке потрясениях. В книге Мирбо раскрывает свое восхищение индийской цивилизацией, уходящее корнями в непривязанность, отказ от материальных привязанностей и спокойствие ума. Мирбо также интересовался сингальским языком. буддизм, которую он представляет как религия без Бога, и это могло бы освободить человеческое мышление и избавить его от фанатизм.
внешняя ссылка
- (На французском) Пьер Мишель - Ж.-Ф. Нивет, Предисловие к Lettres de l'Inde.
- Иоанна Хатзидимитриу, « Lettres de l'Inde : Художественные истории как колониальный дискурс ».