WikiDer > Мах Лака Бай

Mah Laqa Bai

Мах Лака Бай
Портрет Мах Лаки Бай
Портрет Мах Лаки Бай
Родившийся7 апреля 1768 г.
Хайдарабад, Индия
УмерАвгуст 1824 г. (55–56 лет)
Хайдарабад, Индия
ПсевдонимЧанда
Род занятийпоэт
ПериодНизам Хайдарабадский
ЖанрГазель
ПредметЛюблю, философия

Мах Лака Бай (7 апреля 1768 - август 1824), родился Чанда Биби, иногда называемый Мах Лака Чанда, был Индийский 18-ый век Урду поэт, куртизанка и филантроп из Хайдарабад. В 1824 году она стала первой поэтессой, получившей Диван (сборник стихов) ее произведения, сборник урду Газели названный Гульзар-э-Махлака, опубликовано посмертно. Она жила в период, когда Дакхини (версия урду) переходила в очень Персианизированный урду. Ее литературный вклад дает представление о таких лингвистических трансформациях в южная Индия. Она была влиятельной куртизанкой Декан; в Низам, правитель Хайдарабада, назначил ее омара (высшее дворянство) и как близкий помощник при дворе. В 2010 году ее мемориал в Хайдарабаде, в котором находится ее могила, был восстановлен на средства, пожертвованные Федеральное правительство США.

Жизнь

Родился как Чанда Биби 7 апреля 1768 г. в г. Аурангабад в настоящее время Махараштра.[1][2]:120 Ее матерью был Радж Кунвар - куртизанка, приехавшая из Раджпутана,[3] а отцом был Бахадур Хан, который служил Мансабдар (военный чиновник) в Император Великих Моголов Мухаммад Шахсуд. Хан переселился из Дели в Хайдарабад-Декан, где он встретил Раджа Кунвара и женился на нем.[4]:107 Чанда Биби была удочерена бездетной сестрой Кунвара Мехтааб Ма, которая была любимой куртизанкой - почти постоянной супругой - Наваба Рукн-уд-Даула, премьер-министра Низам Хайдарабадский.[5]

Наваб Рукн-уд-Даула лично заинтересовалась обучением Чанда Биби и предоставила ей лучших учителей. В детстве у нее был доступ к богатой библиотеке, и она познакомилась с яркими культура Хайдарабада. К 14 годам она преуспела в катание на лошади и стрельба из лука.[6] Это был второй Низам (Мир Низам Али Хан), который присвоил ей титул «Мах Лака Бай».[7]:522 Благодаря своим навыкам она сопровождала Низам II в трех войнах; одетая в мужской костюм, она была известна поклон и копье навыки в войнах. Благодаря ее вкладу Низамы наградили ее Джагир (земли) в различных случаях,[6][4]:81 & 124[8]:172–3[9]:355–6 которые включают окрестности Hyderguda, Чанда Нагар, Сайед Палли и Адикмет.[10] Однажды ей было присвоено звание Мах Лака - что означает «Лик Луны». Хотя она никогда не была замужем, она была влюблена в Раджу Рао Рамбха Рао (военачальника маратхов, который возглавлял кавалерию из 600 воинов, сражался против Империя маратхов под вторым низамом и стал его фаворитом) и раньше восхищался Капитан сэр Джон Малкольм (помощник Джеймс Ахиллес Киркпатрик, то Британский резидент в Хайдарабаде).[4]:81 & 124[8]:172–3[9]:355–6[11]

Она была влиятельной женщиной при дворе второй и третий низам Хайдарабада.[12]:365–85 В то время она была единственной женщиной, получившей публичное признание в штате Хайдарабад. Кроме того, она была назначена в омара, высшее дворянство. Правители государства часто консультировались с Мах Лака по вопросам политики.[4]:81 Гордостью дворян того времени был батальон 500 солдат было зарезервировано для марш с ней, пока она навещает любого чиновника.[13] Она также была куртизанка пока Низамы вели суд.[14] Она была госпожа премьер-министров низамов.[12] Она умерла в 1824 году и завещала свою собственность, в том числе землю, золото, серебро и украшения, усыпанные бриллиантами, бездомным женщинам.[2] Ее резиденция, которая располагалась в Нампалли, Хайдарабад, сегодня был преобразован в государственный колледж для девочек.[10] Мах Лака из Декан был современником таких известных поэтов, как Мир Таки Мир, Мирза Мухаммад Рафи Сауда и Ходжа Мир Дард в Северная Индия.[15] Она умерла в Хайдарабаде в августе 1824 года.[16]

Первая страница Дивана Мах Лака Чанда

Достижения

Поэзия

На Мах Лака оказало влияние литературное творчество поэта-мистика. Сирадж Аурангабади (1715–1763),[2]:121[17]:4109 и выучил стихи у Наваб Мир Алам кто позже стал Премьер-министр штата Хайдарабад. Ее родной язык был Урду, и она также свободно говорила арабский, Персидский и Бходжпури языков.[4]:118 & 123 Она была первой женщиной-поэтом, написавшей Диван, полная коллекция урду газели. Коллекция, названная Гульзар-э-Махлака, состоит из 39 газелей, каждая из которых состоит из 5 куплетов. Сборник был издан в 1824 году после ее смерти.[2]:121–2[18] В Диван и Чанда представляет собой рукописное собрание 125 газелей Мах Лаки, составленное и каллиграфически составленное ею в 1798 году. Оно было подписано и подарено капитану Малькольму 18 октября 1799 года во время танцевального представления в резиденции Мир Алама. Сейчас он хранится в британский музей.[19][20]:521–2

Ее Nom de plume была Чанда. Слова на урду Бюльбюль (певчая птица), Гюль (бутон розы) и Саки (Тот, кто подает вино) повторяется в качестве тем в ее газелях.[2]:121–2[18] Благодаря популярности чтения стихов она стала первой поэтессой региона, которая приняла участие и представила свои стихи в мушайра (поэтический симпозиум), который ранее был предназначен для мужчин. Наряду со своими стихами иногда она пела песни, написанные Императором Великих Моголов Мухаммад-шахом и Султан Биджапура Ибрагим Адил Шах II.[4]:81 & 129 Из ее коллекции Diwan of 39 Ghazal, one Ghazal «Надеюсь расцвести (однажды) в цветок» переводится как:

Надеясь (однажды) превратиться в цветок,
Каждый бутон сидит, держа душу в кулаке.

Между страхом хищника и (приближающейся) осенью,
В Bulbul’s жизнь висит на волоске.

Хитрый взгляд твой смертоноснее стрелы или меча;
Он пролил кровь многих любовников.

Как мне свечку к твоей (сияющей) щеке?
Свеча слепая с жиром в глазах.

Как Чанда может быть сухогубой. О Саки небесного вина!
Она осушила чашу твоей любви.[2]:121–2

Мах Лака танцует в суде

Танцы и пение

Мах Лака научился петь и классическая индийская музыка специализирующийся Thumri из Хушхал Хан великий музыкант своего времени,[21]:16 и правнук Тансен, маэстро двора Великих Моголов. Она преуспела в пении газели в нескольких рага (мелодические режимы) и Таал (ритмы); она была знатоком Яман рага и Хаял Таппа которые она использует для пения в особых случаях. Мах лака предпочитал использовать Бхимпаласи рага в романтических газелях. При пении Суфий песни, которые она использовала Дхрупад рага смешанная с таал Chautala и рага Бхайрави.[4]:118 & 128 Мах Лака преуспел в пении любовных текстов в сопровождении стиля Деккани. Катхак танцевать.[22][23] Она основала культурный центр, в котором вместе с другими мастерами обучались 300 девочек.[5] Библиотека Маха Лаки содержит рукописи и книги по поэзии, а также коллекции по искусству и науке.[24] Она спонсировала и контролировала публикацию Махнама, историческая книга о периоде возрождения штата Хайдарабад. Хотя Мах Лака практиковал ислам, на нее повлияло понимание Индуистский книги и философия. Один автор изучил ее сочинения и сказал, что «в ее стихах есть отчетливое кольцо дарбари, в котором она превозносит короля и дворян, общий стиль, используемый поэтами в 17 и 18 веках».[4]:81 & 122

Мах Лака, также известный как Чанда петь стихи

Госпожа

После Битва при Харде в 1795 г. Низам II был разбит Маратха Мадхаврао II которые привели к Хардинскому договору. Согласно договору Низам II должен был уступить некоторые территории маратхов вместе с Арасту Джа- (тогда Киладар из Аурангабад) как заложник в Пуна. После двухлетнего заключения в 1797 году Арасту Джаху удалось повлиять на некоторых руководителей маратхов, чтобы добиться его освобождения и восстановить уступленные территории Низама II. Этот дипломатический успех Арасту Джаха впечатлил Низама II, и он стал Деван Хайдарабад. Мах Лака Бай был первоначально представлен Низаму II Арасту Джахом, чтобы повлиять на Низама II, и хотел знать о его здесь, именно под патронажем Арасту Джа Мах Лака начала свою карьеру поэтессы, и по инициативе Арасту Джа ее сборник стихов был опубликован в виде Деван в 1798 году нашей эры.[25]:169–70[26]:336–39

Мемориал

Вид на территорию университетского городка с гробницей и мечетью.

Возле пригорка в Мула-Али, Хайдарабад, Мах Лака построила обнесенный стеной комплекс, где она часто проводила муширы. Внутри этого комплекса она построила гробницу своей биологической матери в 1792 году. После ее смерти Мах Лака была похоронена рядом с ее матерью.[21]:14[27] Гробница была построена в Могол и Раджастанские архитектуры стиль в Чар Баг шаблон. Помимо мавзолея, комплекс включает в себя павильон в центре, замысловато украшенный лепниной, Караван-сарай, мечеть и два ступенчатые колодцы.[13][19] На резном тиковом дереве над дверью ее мавзолея можно увидеть надпись на урду, которая переводится как:[21]:13

Кипарисовик сада благодати и роза рощи кокетства,
пламенный инамората Хидара и проситель Панджтана.

Когда весть о пришествии смерти пришла от Бога,
она приняла это всем сердцем, и небеса стали ее домом.

Голос невидимого говорящего звал ее хронограмму,
Увы! Мах Лака из Декана отправился в рай 1240 г. A.H.

Скотт Кугл, профессор Университет Эмори и исследователь, изучавший жизнь Мах Лака Бая. Во время учебы он наткнулся на этот мемориал в полуразрушенном состоянии. Кугле предложил идею отремонтировать его. В 2010 году за счет средств правительства США через Офис генерального консульства в ХайдарабадеЦентр Деканских исследований возглавил проект реконструкции, рассчитанный на год.[14] Мусульманская организация образования, общества и культуры также оказала поддержку проекту. В рамках этого проекта реконструкции были расчищены завалы, восстановлены водные каналы, восстановлены деревья, кусты, здания и их изысканный декор.[14][28][29]

Наследие и влияние

Мах Лака в Паланкине (вырез из сцены охотничьего каравана Низама II)
  • Абдул Халим Шарар (1860–1926), писатель и писатель на урду, представил Мах Лака Бая в своем романе Хусан Кей Даку (грабители красоты) как хорошо осведомленная дама, получившая пользу от современной системы образования.[30]:472
  • Саджад Шахид, ученый из Хайдарабада, пишет в своей серии статей, опубликованных в Таймс оф Индия что Mah Laqa Bai был источником вдохновения для Мирза Хади Русвазнаменитый роман Умрао Яан Ада, опубликовано в 1899 году. Русва, автор романа, некоторое время проработал в «бюро переводов» Хайдарабада (позже слилось, чтобы основать Османийский университет), прежде чем он написал беллетризованный рассказ о куртизанке. Умрао Яан Ада упоминается как первый настоящий роман литературы урду.[31]
  • Нарендра Лютер, эксперт по истории Хайдарабада, утверждает, что Мах Лака Бай, первая поэтесса Индии, антология которой когда-либо была опубликована, «вызвала большую гордость в Хайдарабаде».[29]
  • Паллаби Чакраворти, танцор катхака и профессор кафедры музыки и танцев в Swarthmore College, США, и Скотт Кугл рассказали на семинаре «Безумные и божественные женщины», что Ма Лака Бай, помимо того, что была аристократической куртизанкой, была преданным мистиком и была очарована Суфий и бхакти элементы.[23]
  • В 2013 году во время фестиваля наследия в Хайдарабаде монолог Спектакль «Маха Лак Бай Чанда» о жизни Мах Лаки спонсировался Департамент туризма штата Андхра-Прадеш. Спектакль поставил Винай Варма; Ратика Сант Кесвани исполнила роль Мах Лака бай.[6][32]

Смотрите также

дальнейшее чтение

  • Имам, Сайеда (2008). Нерассказанный Чарминар. Книги о пингвинах. ISBN 978-8-1-84-75971-6. Получено 2 сентября 2020.
  • Стюарт, Кортни А. (2015). "Женская сила Декана: Чанд Биби и Мах Лака Бай Чанда". Получено 1 августа 2016.
  • Чакраворти, Паллаби; Гупта, Ниланджана (2018). Танец тоже имеет значение: рынки, воспоминания, идентичность. Индия: Тейлор и Фрэнсис. ISBN 978-1-35-111616-9. Получено 25 октября 2020.

Чтение урду

  • Азми, Рахат (1998). Мах Лака: Halat e zindage ma dewan [Мах Лака: Рассказ о своей жизни с поэтическими сочинениями)] (на урду). Хайдарабад: Базм и Гулистан и урду.
  • Гулам Самдани, Маулави (1906). Hayat i Mah Laqa [Жизнь Мах Лаки] (на урду). Хайдарабад: Матба Низам.
  • Ризви, Шафкат (1990). Диван-э Махлака Бай Чанда (на урду). Лахор: Маджлис-э-таракки-э-адаб.

Рекомендации

  1. ^ «MNC поможет восстановить очарование гробницы Чанды». Таймс оф Индия. 20 августа 2010. Архивировано с оригинал 15 июля 2014 г.. Получено 4 апреля 2013.
  2. ^ а б c d е ж Tharu, Susie J; Лалита, Кэ (1991). Женщины, пишущие в Индии. Нью-Йорк: Феминистская пресса. ISBN 978-1-55861-027-9.
  3. ^ Шахид, Саджад (30 декабря 2012 г.). «Элитный исполнитель». Таймс оф Индия. Получено 4 апреля 2013.
  4. ^ а б c d е ж грамм час Латиф, Билкис (2010). Забытый. Индия: Книги Пингвинов. ISBN 978-0-14-306454-1. В архиве с оригинала 20 марта 2018 г.. Получено 5 апреля 2013.
  5. ^ а б «Забытые Латифа отдают честь женщинам». Hindustan Times. 8 марта 2011. Архивировано с оригинал 8 июня 2013 г.. Получено 13 апреля 2013.
  6. ^ а б c Раджендра, Раджани (19 апреля 2013 г.). «Загляните в жизнь Мах Лаки». Индуистский. В архиве из оригинала 11 ноября 2013 г.. Получено 23 мая 2013.
  7. ^ Афтаб, Тахера (2008). Надписи на мусульманках из Южной Азии. Brill. ISBN 978-9-0-04-15849-8. Получено 20 февраля 2018.
  8. ^ а б Далримпл, Уильям (2002). Белые Моголы. Книги о пингвинах. ISBN 978-0-14-303046-1. Получено 17 мая 2013.
  9. ^ а б Леонард, Карен (2011). «Индуистские храмы в Хайдарабаде: покровительство государства и политика в Южной Азии» (PDF). История и культура Южной Азии. 2 (3): 352–373. Дои:10.1080/19472498.2011.577568. S2CID 132551060. В архиве (PDF) из оригинала 11 ноября 2013 г.. Получено 17 мая 2013.
  10. ^ а б «Хавели железной леди Махлаки Бай Чанда превратилась в руины». Siasat Daily. 18 апреля 2013 г. В архиве из оригинала 11 ноября 2013 г.. Получено 28 мая 2013.
  11. ^ V, Говинд Кришнан (7 мая 2013 г.). «Поэт по имени Луна». Фонтанные чернила. В архиве из оригинала 26 февраля 2018 г.. Получено 5 июн 2013.
  12. ^ а б Скотт, Кугл (2010). «Мах Лака Бай и пол: язык, поэзия и поведение куртизанки в Хайдарабаде» (PDF). Сравнительные исследования Южной Азии, Африки и Ближнего Востока. Издательство Duke University Press. 30 (3). ISSN 1548-226X. В архиве (PDF) из оригинала 11 ноября 2013 г.. Получено 4 апреля 2013.
  13. ^ а б Нанисетти, Сериш (22 февраля 2013 г.). "Открытие заново Махалака Бай". Индуистский. Получено 28 мая 2013.
  14. ^ а б c «Консульство США финансирует ремонт гробницы Мах Лака Бая». Ежедневные новости и аналитика. 19 августа 2010 г. В архиве из оригинала 24 августа 2010 г.. Получено 19 сентября 2012.
  15. ^ Панде, Рекха (2012). «Женщины в штате Хайдарабад в XIX и XX веках». Журнал истории и социальных наук. 3 (1). ISSN 2229-5798. Архивировано из оригинал 4 июля 2013 г.. Получено 13 апреля 2013.
  16. ^ Мохаммад Шамсул Хак, Paimana-e-Ghazal, т. 1, стр.117
  17. ^ Лал, Мохан (1992). Энциклопедия индийской литературы: сасай то зоргот (том 5 Энциклопедии индийской литературы). 5. Сахитья Академи. ISBN 978-81-260-1221-3. В архиве из оригинала от 23 июля 2016 г.
  18. ^ а б "'Вау, еще раз, пожалуйста ". Живая мята. 29 апреля 2011 г. В архиве из оригинала 11 ноября 2013 г.. Получено 4 апреля 2013.
  19. ^ а б Нанисетти, Сериш (4 августа 2009 г.). "Огромный промах при Мула Али даргях". Индуистский. Получено 5 апреля 2013.
  20. ^ Афтаб, Тахера (2008). Написание надписей на мусульманских женщинах Южной Азии: аннотированная библиография и исследовательское руководство. Brill Publishers. ISBN 978-90-04-15849-8. В архиве с оригинала от 20 марта 2018 г.
  21. ^ а б c Билграми, Сайед Али Аскар (1992). Достопримечательности Декана. Нью-Дели: Азиатские образовательные услуги. ISBN 978-81-206-0543-5.
  22. ^ Ганеш, Прашанти (27 декабря 2011 г.). "Безумные и божественные женщины из Индии праздновали". Новый индийский экспресс. Получено 14 апреля 2013.
  23. ^ а б «Безумные и божественные женщины; мистические святые поэты Индии и не только». Kartik Fine Arts. 25 декабря 2011. Архивировано с оригинал 29 января 2013 г.. Получено 14 апреля 2013.
  24. ^ «Индия: из любви к женщине». Дейли Телеграф. 8 октября 2002 г. В архиве из оригинала 27 апреля 2014 г.. Получено 9 апреля 2013.
  25. ^ Скотт, Кугл (2016). Когда солнце встречает луну. Книги UNC Press. ISBN 9781469626789. В архиве из оригинала 6 марта 2018 г.. Получено 5 марта 2018.
  26. ^ Хайдар, Навина Наджат; Сардар, Марика (2015). Султаны Декана, Индия, 1500–1700: изобилие и фантазия. Метрополитен-музей. п.337. ISBN 9780300211108. Получено 5 марта 2018.
  27. ^ Нанисетти, Сериш (16 февраля 2010 г.). «Кусочек истории». Индуистский. В архиве из оригинала 14 июля 2014 г.. Получено 19 сентября 2012.
  28. ^ «Отреставрированная гробница в саду Мах Лака Бай, открытая Генеральным консулом». Генеральное консульство США, Хайдарабад. 6 марта 2011. Архивировано с оригинал 2 мая 2013 г.. Получено 4 апреля 2013.
  29. ^ а б «Гробница Мах Лака Бая восстановлена, открытие состоится 6 марта». Таймс оф Индия. 4 марта 2011 г.. Получено 4 апреля 2013.
  30. ^ Хина, Чайка я (2012). «Модернистские тенденции и различные ответы: размышления о мусульманских женщинах в прозе на урду авторами-мужчинами из Южной Азии (1900-1936)» (PDF). Журнал исследований Южной Азии. Университет Пенджаба. 27 (2). ISSN 1026-678X. В архиве (PDF) из оригинала 19 августа 2013 г.. Получено 23 мая 2013.
  31. ^ Шахид, Саджад (30 декабря 2012 г.). «Элитный исполнитель». Таймс оф Индия. Получено 10 апреля 2013.
  32. ^ Правин, Приянка (22 апреля 2013 г.). «Случайный исполнитель». Deccan Chronicle. Получено 6 июн 2013.

внешняя ссылка

Внешнее видео
значок видео Отреставрированная гробница Мах Лака Бай на YouTube
Внешнее видео
значок видео Документальный фильм продолжительностью 5:35 мин. Авторы; Удай Шанкар на YouTube