WikiDer > Маргарет Бойе

Margarete Boie
Маргарет Бойе
Родившийся
Маргарет Ида Бойе

22 октября 1880 г.
Умер4 февраля 1946 г.
Род занятийАвтор
Журналистка
Родители)Бернхард Бойе (1839–1896)
Ида Веннигерхольц (1850–1936)

Маргарет Бойе (22 октября 1880 - 4 февраля 1946) Немецкий автор. Многие из ее самых успешных книг появились в 1920-х годах и включают в себя историю, пейзаж и людей Зильт как темы.[1][2]

Жизнь

Маргарет Ида Бойе родилась в Берлин, третий из пяти зарегистрированных детей ее родителей. Бернхард Бойе (1839–1896), ее отец, был армейским офицером, родом из Данциг. Ее мать звали Ида Веннигерхольц (1850–1936). Военная карьера ее отца означала, что в течение ее детства семья часто переезжала, живя в нескольких гарнизонных городках на севере Германии, в последнее время в Шип где Бернхард Бойе занимал пост военного губернатора. В Торн, когда Маргарет было шестнадцать, неожиданно умер ее отец. Через год ее мать снова перевезла семью, сначала в Zoppot на северном побережье Германии и оттуда до Данциг. Именно в Данциге при поддержке подруги она начала профессиональную карьеру, получив работу в Музей естественной истории, который в то время находился под руководством замечательного Хьюго Конвентц.[1]

Вдохновленный недавними событиями в Швеции, Конвентц в это время работал над национальной системой правовой защиты окружающей среды, уделяя особое внимание выявлению и сохранению областей, представляющих особый научный интерес. Работа с ним в Музее естественной истории между 1902 и 1904 годами дала Бойе ее первое устойчивое знакомство с миром охраны природы, которое стало определяющей темой на всю оставшуюся жизнь. В то же время она признала, что у женщины без соответствующей профессиональной квалификации возможности для профессионального роста в мире музеев ограничены. Согласно одному источнику, примерно в это же время она решила, что ей следует найти такую ​​форму работы, которая позволила бы ей заниматься индивидуальной трудовой деятельностью.[3]

Вероятно, это было при жизни в Данциг что Маргарет Бои объединилась с художником-иллюстратором Элен Варгес. Они стали крепкими друзьями, а затем спутниками жизни. Позже, когда Маргарет Бои стала опубликованным автором, Варгес обеспечил иллюстрации для ее книг. Между 1904 и 1928 годами они оба жили и работали вместе как пионеры в области охраны природы, последовательно на Juist и Norderney, И в Эмден, Люнебург и, самое главное, на Гельголанд а потом Зильт.[4] В 1906 году Бои начала свою писательскую карьеру с книги «Juist», хотя тот факт, что ей пришлось заплатить за ее публикацию, стал для нее неблагоприятным стартом карьеры. С яркими и подробными описаниями животного и растительного мира на остров это убедительно аргументировано в пользу сохранения природного наследия этого места; хотя он рассматривается как научный путеводитель, он представляет доступный и практический взгляд на концептуальные идеи, которые она почерпнула из Conwentz.[3]

Две женщины переехали в Зильт в 1911 г.[3] а затем в Гельголанд где у них был контракт с Биологическим институтом острова на создание научных иллюстраций.[1] Они работали вместе, чтобы создать научно обоснованные информационные доски для института, и в процессе Бои углубила свои биологические знания.[3] На данный момент Гельголанд, кажется, был их последним островным домом, и когда они завершили свою работу над Гельголандом, они переехали на материк и поселились здесь. Люнебург где они, по-видимому, оставались до конца Первая мировая война. Между 1908 и 1919 годами Маргарет Бойе числилась работающим редактором - а какое-то время также и главным редактором - в «Lüneburgischer Anzeiger» (газете).[2] Первоначально она работала под руководством главного редактора доктора Корссена. Позже она познакомилась с его семьей, и с ними завязались крепкие дружеские отношения. Ее юношеская энергия и пол в сочетании с характером ее журналистской работы означали, что она быстро стала частью сети наиболее влиятельных граждан Люнебурга, что также включало установление контактов с литературным истеблишментом того времени и места. Самостоятельно занятые писатели-фрилансеры, которые также были женщинами, были немногочисленными и редкими: личные контакты, которые Бой смогла наладить во время работы в газете, сослужили ей хорошую службу, поскольку она установила и построила свою писательскую карьеру после окончания войны.[1]

«Чем больше Человечество делает себя Владыкой Земли, тем острее становится ответственность лелеять, лелеять - защищать».

«Je mehr der Mensch sich zum Herrn der Erde macht, desto ernster wird die Verantwortlichkeit, zu hegen, zu pflegen - zu schützen».[3] Маргарет Бойа в "Ferientage auf Sylt", 1928 год.

Позже в 1919 году Бой и Варжес вернулись в Зильт.[3] С 1906 года Бойе публиковал различные небольшие произведения, но в 1919 году, когда ему было меньше 40 лет, еще в Люнебург, она опубликовала то, что считается ее первым полным романом. Хотя большинство из ее 28 полнометражных книг классифицируются как романы, они включают в себя много фактов, как с точки зрения ландшафта, так и с точки зрения исторической реальности, и, во многих случаях, включая реальных людей и изображающие современные события, о которых она впервые узнала. ручное знание.[3] Ее книга 1919 года была опубликована под названием «Die Kinder der fremden Frau» (примерно: «Дети чужой женщины»).[1] В прошлом году она уже продюсировала "Das köstliche Leben" («Драгоценная жизнь»), который вовсе не был романом, но содержал впечатления Зильт которые она приобрела во время предыдущих посещений острова. «Швестерн» ("Сестры"), в котором она описывает смену сезонов островной жизни в томе из двенадцати глав, который занимает по одной главе на каждый из двенадцати месяцев, за которым следует 1921 год. "Der Sylter Hahn" ("Петух Зильт"), вышедший в 1925 году, был историческим романом, главным героем которого был реальный исторический персонаж, Лорен Петерсен де Хан (1668–1774). Первая часть книги посвящена морскому путешествию на китобойном судне, но после возвращения домой в Зильт из окружающих морей Гренландия герой становится «пляжным инспектором», которому удается отучить других островитян от жизни, посвященной прочесыванию пляжа. «Мойкен Питер Ом», опубликованный в 1926 году, описывает жизнь женщины в Зильт около 1800 г. "Die letzten Sylter Riesen" ("Последние гиганты на Зильте", 1930) посвящен периодам между 1830 и 1850 годами с двумя «Зильтовскими гигантами» в качестве главных героев, землевладельцев. Уве Йенс Лорнсен и Швен Ханс Йенсенборолись за независимую Шлезвиг-Гольштейн. Исторический контекст был основан на записях XIX века. Зильт летописец Кристиан Питер Хансен. Следующая крупная работа, появившаяся позже, в 1930 году, представляла некоторую противоположность. "Dammbau, Sylter Roman aus der Gegenwart" («Строительство плотины», современный роман Зильта) занимается проблемами и конфликтами, связанными со строительством Гинденбургская плотина, построенный в 1927 году и более важный как дорога, чем плотина. Он обеспечивал постоянное железнодорожное сообщение между Зильтом, который до этого был островом, и материком. «Роман» включает обширные технические подробности о дамбе и ее строительстве. По словам Бои, влияние на жизнь островитян было постоянным и глубоким. Спустя более восьмидесяти лет после своего первого появления, этот роман Маргарет Бойе продолжает привлекать читателей и вызывать дискуссии.[5] Многие книги Бои вышли с иллюстрациями и другими украшениями, предоставленными Элен Варгес.

Бодрящий климат северных островов Германии, которые другие посещали ради здоровья, оказался губительным для благополучия Бойя. В 1928 году болезнь сердца вынудила ее уехать из Зильта и ее друг кто остался там. В 1930-е годы она продолжала писать, ища места для жизни, которые лучше подходили бы для ее здоровья. Она переехала в Тюрингия, регион в центральной Германии, почти такой же удаленный от моря, как и любой другой, где она какое-то время жила в Ольденбург И в Эрфурт. Затем она переехала в Берлин где она жила большую часть Вторая мировая война пока не вытеснен масштабами воздушных бомбардировок. Искала убежище с семьей брата в г. Богемия, но пришлось снова бежать, на этот раз Верхняя Бавария, поскольку вторгшиеся армии двинулись с востока и юга. К 1946 году судьба вернула ее в «Солт-Сити» (как Люнебург иногда ласково опознавалась жителями).[3] В этом районе у нее все еще были двоюродные братья и сестры, желающие приехать в город, чтобы присутствовать на презентации книги от имени их эксцентричной тети-автора. В феврале 1946 года, когда она шла со своим тринадцатилетним племянником к кинотеатру в центре города, у нее случился сердечный приступ, и она умерла.[2] На Зильт Элен Варгес умер менее чем через два месяца.[6]

Выход (выбор)

  • Das köstliche Leben. Дж. Ф. Стейнкопф, Штутгарт, 1918.
  • Швестерн. Der Jahreslauf einer Insel. Дж. Ф. Стейнкопф, Штутгарт, 1921.
  • Die Treue Ose. Мудрец фон дер Инзель Зильт. Бюхерштубе фон К. Л. Йенсена, Вестерланд, 1922 г.
  • Der Auftakt. Дж. Ф. Стейнкопф, Штутгарт, 1922.
  • Бо, дер Ризе. Книжный магазин К. Л. Йенсена, Вестерланд, 1923 г.
  • Фюрер фон Зильт. Johs Cords, Вестерланд, 1925 год.
  • Der Sylter Hahn. Дж. Ф. Стейнкопф, Штутгарт, 1925.
  • Ваал - Ваал! Дж. Ф. Стейнкопф, Штутгарт, 1926 г. (Молодежное издание Der Sylter Hahn).
  • Мойкен Питер Ом. Дж. Ф. Стейнкопф, Штутгарт, 1926 г.
  • Ferientage auf Sylt. с 20 иллюстрациями Элен Варгес. Х. Бермюлер, Берлин-Лихтерфельде 1928.
  • Die letzten Sylter Riesen. Составлено по записям современника. Дж. Ф. Стейнкопф, Штутгарт, 1930.
  • Даммбау. Sylter Roman aus der Gegenwart. Steinkopf, Stuttgart 1930 (6. Auflage 1985). Новое издание: Хусум 2012, ISBN 978-3-89876-610-4.
  • Сильтер Треу. Zwei Sagen von der Insel Sylt. Дж. Ф. Стейнкопф, Штутгарт, 1932.
  • Eine Wandlung. Agentur d. Раухен Хаузес, Гамбург [1932].
  • Die Müllerin von Tholensdeich. Agentur d. Раухен Хаузес, Гамбург, 1933.
  • Элеонора Кристина и Корфиз Ульфельдт. Lebensroman einer Königstochter. Герх. Сталлинг, Ольденбург, 1936 год.
  • Der alte Bauer. Agentur d. Раухен Хаузес, Гамбург [1936].
  • Wie Lorens der Hahn auf Grönland fuhr. Дж. Бельц, Langensalza 1937.
  • Auf Walfang im Eismeer. Хекнер, Вольфенбюттель, 1937.
  • Уве Йенс Лорнсен в Киле. Дж. Бельц, Langensalza 1938.
  • Hugo Conwentz und seine Heimat. Ein Buch der Erinnerungen. Стейнкопф, Штутгарт, 1940.
  • Die Tagfahrt der Preußen. Дж. Ф. Стейнкопф, Штутгарт, 1942.
  • Уберс Яр… Стейнкопф, Штутгарт, 1944.

Рекомендации

  1. ^ а б c d е Констанце Соренсен (июнь 2011 г.). "Маргарет Бойа". Biographien Lüneburger Frauen. Quadrat Verlag, Люнебург. Получено 1 августа 2017.
  2. ^ а б c "Люнебург в Zeiten des Kriegs". Landeszeitung.de Das Nachrichtenportal für die Lüneburger Heide, Люнебург. 19 июня 2014 г.. Получено 1 августа 2017.
  3. ^ а б c d е ж грамм час Марлиз Диттбернер; Росвита Кирш-Штракке; Дагмар Крюгер (1997). "Margarete Ida Boie - für einen sanften Inseltourismus". Лейбниц университет Ганновера (Institut für Umweltplanung). Получено 2 августа 2017.
  4. ^ Рут Мэй; Барбара Зибелл (2012). GenderKompetenz в Architektur, Landschaft, Planung: Ideen, Impulse, Initiativen. Совет директоров - Книги по запросу. С. 134–137. ISBN 978-3-922218-35-7.
  5. ^ Петра Шеллен (24 ноября 2012 г.). "Mit der Eisenbahn direkt durchs Watt". Ретроспектива: Margarete Boie hat 1930 einen Roman über den Bau des Hindenburg-Damms veröffentlicht. Er zeichnet den Kampf zwischen Tradition und Fortschritt nach und wurde jetzt в Husum neu ediert. taz Verlags u. Vertriebs GmbH, Берлин (taz.am Wochenende). Получено 2 августа 2017.
  6. ^ "Элен Варгес". Familiendatenbank Sylt, Familienbericht. Verein für Computergenealogie e.V, Дортмунд. Получено 3 августа 2017.