WikiDer > Марко Вовчок
Мария Вилинская Марія Олександрівна Вілінська | |
---|---|
Родившийся | 22 декабря 1833 г. Екатерининское село, Елецк уезд, Орловская губерния, Российская империя |
Умер | 10 августа 1907 г. Нальчик, Терская область, Российская империя | (73 года)
Псевдоним | Марко Вовчок Марко Вовчок |
Род занятий | Писатель, переводчик |
Марко Вовчок (украинец: Марко́ Вовчо́к, настоящее имя Мария Вилинская, русский: Мария Александровна Вилинская; 22 декабря 1833 - 10 августа 1907) был известным украинец писатель. Ее псевдоним, Марко Вовчок, придумал Пантелеймон Кулиш.[1]
биография
Мария Вилинская родилась в 1833 году в г. Орловская губерния из Российская империя в семью армейского офицера и дворянки. После того, как она потеряла отца в возрасте 7 лет, она выросла в поместье своей тети, а затем отправилась учиться сначала в Харьков (ныне Харьков, Украина), а затем в Орёл. В 1851 году переехала в Украину, выйдя замуж за Афанасия Марковича, фольклорист и этнограф кто был членом Братство святых Кирилла и Мефодия.[2] С 1851 по 1858 г. жила в г. Чернигов, Киев и Немиров, помогая своему мужу в его этнографической работе и изучении украинской культуры и язык. В 1857 году Марко Вовчок написал Народни оповидання (Народные сказки). Он сразу же получил признание в украинских литературных кругах, в частности Тараса Шевченко и Пантелеймон Кулиш, а в России - после того, как он был переведен на русский язык и отредактирован Иван Тургенев в качестве Украинские народные рассказы (Украинские народные сказки, 1859 г.).[3] После недолгого пребывания в Санкт-Петербург в 1859 году Марко Вовчок переехала в Центральную Европу, где проживала в Германии, Франции, Италии и Швейцария. С 1867 по 1878 год она снова жила в Санкт-Петербург, где из-за запрета на украинский язык писала и переводила для российских журналов. Вовчок написал по русски Живая душа (Живая душа, 1868 г.), Записки причётника (Записки младшего диакона, 1870 г.), В глуши (В глуши, 1875) и несколько других романов. С 1878 г. жила в Северный Кавказ, а в 1885–1893 гг. Киевская губерния, где она продолжила работу над Украинский фольклор и словарь. В начале 1900-х Мария Вилинская восстановила контакты с украинскими издателями.
В своем дневнике Достоевский много пишет об одном из рассказов Марко Вовчка - «Маша».
Помимо написания романов и рассказов, Марко Вовчок выполнял переводы с французского на русский и украинский языки, в том числе Жюль Вернработает.
Она умерла 10 августа 1907 г. в г. Нальчик, Российская империя.
Английский перевод
- П.Дж. Шталь [из легенды Марко Вовчка]. Маруся, русская легенда. Перевод с французского Белль Тевис Спид // Национальное хранилище Vol. 8, Цинциннати: Хичкок и Уолден. 1880. С. 39-50, 146-156, 230-240, 329-338. (сокращено)
- (перепечатано) П.Дж. Шталь [из легенды Марко Вовчка]. Маруся, русская легенда. Перевод с французского Белль Тевис Спид // Истории патриотизма и преданности. Для молодежи. Перевод с французского Белль Тевис Спид. Цинциннати: Walden & Showe; Торонто: Wm. Бриггс. 1883. 325 с. (сокращено)
- П.Дж. Шталь [из легенды Марко Вовчка]. Маруся. Перевод с французского Сары Херрик Киддер. [n.p]: [n.p]. 1887. 130 с. (сокращено)
- П.Дж. Шталь [из легенды Марко Вовчка]. Маруся: дева Украины. Перевод с французского Корнелией В. Сир. Нью-Йорк: Додд, Мид и компания. 1890. 268 с. (без сокращений)
Рекомендации
- ^ Марко Вовчок: фатальная жінка української літератури (на украинском языке)
- ^ Марта Богачевская-Хомяк. Феминистки против самих себя: женщины в украинской общественной жизни, 1884–1939 (Эдмонтон: Канадский институт украиноведения, 1988), с. 9.
- ^ "Маркович Марья Александровна (Марко-Вовчок)". Русский биографический словарь (на русском). 1896–1918. Получено 13 декабря 2009.
Источники
- Энциклопедия Украины
- Марко Вовчок (1833–1907) (на украинском языке)
внешняя ссылка
Эта статья об украинском писателе или поэте - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |