WikiDer > Мэри Снелл-Хорнби - Википедия
Доктор Мэри Снелл-Хорнби | |
---|---|
Родившийся | 2 апреля 1940 г. Мирфилд, Западный Йоркшир, Англия |
Национальность | Британский, австрийский |
Род занятий | Переводчик, переводчик |
Партнер (ы) | Энтони Хорнби |
Дети | Астрид |
Родители) | Преподобный Артур Снелл (ум. 1969) и Флоренс Мэри Снелл, урожденная Адамс (ум. 2004) |
Академическое образование | |
Альма-матер | Сент-Эндрюсский университет, Венский университет, Цюрихский университет |
Академическая работа | |
Дисциплина | Переводческие исследования |
Мэри Снелл-Хорнби (родился 2 апреля 1940 г.),[1] это Британский-Австрийский переводчик и ученый.
Карьера
Мэри Снелл получила государственную стипендию на обучение в Школа Святого Феликса, Southwold, Саффолк, где она достигла G.C.E. Продвинутый и стипендиальный уровень английского, французского и немецкого (с отличием) в 1958 году. Она изучала английский, французский, немецкий и нравственную философию в Сент-Эндрюсский университет, где в 1962 году получила степень магистра немецкого языка и литературы с отличием.
Министерство образования Австрии предоставило ей стипендию для аспирантуры для исследования австрийской драмы. за которым она следила в Венский университет, Австрия. В 1966 году она стала бакалавром философии в Сент-Эндрюсском университете за диссертацию. Драматическая сатира Карла Крауса и Иоганна Нестроя. Сравнительное исследование.[1]
В 1981 году она пошла в Цюрихский университет, Швейцария, где она получила степень бакалавра в Venia Legendi за "Englische Linguistik und Sprachdidaktik" за диссертацию. Глагол-описательность в немецком и английском языках. Сравнительное исследование семантических полей. В 1987 году Цюрихский университет присвоил ей докторскую степень. для ее диссертации Переводческое дело - комплексный подход.[1]
В 1993 году Мэри Снелл-Хорнби была назначена президентом только что сформированной Европейское общество переводческих исследований (СТАНДАРТНОЕ ВОСТОЧНОЕ ВРЕМЯ).[2]
Семья
Она дочь преподобного Артура Снелла (ум. 1969) и Флоренс Мэри Снелл, урожденная Адамс (ум. 2004). 6 апреля 1973 года она вышла замуж за Энтони Хорнби, преподавателя английского языка в Языковом центре, Аугсбургский университет, Германия. У них есть дочь Астрид, родившаяся 26 марта 1976 года в Мюнхене. С 1989 года Снелл-Хорнби имеет двойное британское и австрийское гражданство.[1]
Работает
- Переводческое дело: комплексный подход (1988, 1995).
- Handbuch Translation (в соавторстве с другими авторами, 1999/2006). Тюбинген: Штауффенбург-Верлаг.
- Повороты переводоведения: новые парадигмы или меняющиеся точки зрения? (2006). Амстердам / Филадельфия: Джон Бенджаминс.[3]
Рекомендации
- ^ а б c d О. Унив. - профессор, д. Мэри СНЕЛЛ-ХОРНБИ, MA (с отличием), B.Phil. (Стоять.) В архиве 17 июля 2011 г. Wayback Machine - Zentrum für Translationswissenschaft Wien
- ^ Переводческое дело: интервью с Мэри Снелл-Хорнби
- ^ Работы доктора Снелл-Хорнби
Эта биография о переводчик от объединенное Королевство это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |