WikiDer > Мордехай Гебиртиг
Мордехай Гебиртиг (идиш: מרדכי געבירטיג), Родился Мордехай Бертиг (4 мая 1877 - 4 июня 1942), был влиятельным идиш поэт и автор песен межвоенного периода. Его расстреляли немцы в Краковское гетто, который был официально создан нацистской Германией 3 марта 1941 г. Генеральное правительство район оккупированная Польша, в течение Холокост.[1]
Жизнь
Мордехай Гебиртиг родился в Краков под Австрийский раздел, и жил в Еврейский рабочий квартал всю жизнь. Он прослужил пять лет в Австро-венгерский армия.[1] Гебиртиг стал известным народным художником в Литература на идише и песня в Кракове. Он был музыкальным самоучкой, играл на пастушья трубка, и выбивал мелодии на пианино одним пальцем.[1] Он зарабатывал себе на жизнь мебельным мастером; а его увлечениями были музыка и театр. Его жизнь закончилась нацистской стрельбой, проведенной в Краковское гетто в печально известный «Кровавый четверг» 4 июня 1942 года.[1]
Политические взгляды Гебиртига
Гебиртиг принадлежал к Еврейская социал-демократическая партия, политическая партия в Галиции, которая объединилась в Еврейский трудовой союз после Первая Мировая Война. Бунд был Идишист пролетарская социалистическая партия, которая призывала евреев культурная автономия в демократическом Вторая республика.[1]
Музыка
С 1906 года он был членом Еврейской любительской труппы в Кракове. Он также писал песни и театральные рецензии для Дер социал-демократ, идишский орган Еврейской социал-демократической партии. Именно в такой среде и развился Гебиртиг при поддержке таких профессиональных писателей и идишистских культурных активистов, как Авром Рейзен, который какое-то время жил и издавал журнал в Кракове. Талант Гебиртига был его собственным, но он взял язык, темы, типы, тон и тембр своих произведений из своего окружения, в некоторой степени продолжая музыкальные традиции популярных галисийских артистов кабаре, известных как Бродер певцы, которые, в свою очередь, были привержены еще более старой и все еще актуальной традиции Badchens (свадьба шутх) импровизационное искусство.
Стиль народных песен
Свой первый сборник песен он опубликовал в 1920 г. Вторая Польская Республика. Это было названо Фолкстимлех («народа»). Его песни быстро распространились еще до того, как были опубликованы, и многие люди считали их народными песнями, автор или авторы которых были анонимны. Принято ведущими игроками на идиш, такими как Молли Пикон, Песни Гебиртига стали основой многочисленных регулярных и импровизированных театральных постановок повсюду. Идиш театр был выполнен. Не будет преувеличением сказать, что песни Гебиртига с любовью пели во всем мире.
S'brent
Одна из самых известных песен Гебиртига - "S'brent" (Это горит), написанная в 1938 году в ответ на документ 1936 года. Пшитыкский погром в местечко (городок) из Przytyk. Гебиртиг надеялся, что это послание: «Не стойте здесь, братья, потушите огонь!» будет призыв к действию. Краковское подполье еврейского сопротивления приняло С'брент своим гимном во время Второй мировой войны.[2] "Ундзер штетл бреннт" был спет в Нацистские гетто из Оккупированная немцами Европа. С тех пор песня на идише в оригинале иврит перевод под названием "Ха-Айяра Боэрет" (העיירה בוערת), «Наш городок горит!» - отсюда случайное упоминание названия на идиш, "Ундзер Штетл Брент!", продолжает широко исполняться в контексте Холокост поминовение.
Болото Арбецлозе
Одна из политических песен Гебиртига, которая также популярна сегодня, - это болото Арбетлозе или Песня безработных:
Эйнц, цвей, лом, пихта, арбецлозе зенен мир. | Раз, два, три, четыре, мы безработные. |
Признание
Гебиртиг наиболее известен своей песней "Это горит"(Undzer shtetl brent), который был написан в 1938 году и который позже был принят еврейской молодежью Кракова и другими в качестве боевой песни против нацистов. В его песне" S'tut vey "(" Это больно ") Гебиртиг разрушена отсутствием солидарности всех польских граждан против нацистских захватчиков. Датированная Краковом, февраль 1940 года, эта песня направлена против тех прохожих, которые смеялись, когда немецкие солдаты унижали евреев на улицах Кракова.
Пианист Энтони Коулман записал альбом композиций Гебиртига Шмуциге Магнатен в Кракове в 2005 году.[4]
Публикации и записи
- Gehat hob ich a hejm. Издание Künstlertreff, Вупперталь - ISBN 3-9803098-1-9 (граммофонная пластинка и буклет)
- Майн челюсть. Издание Künstlertreff, Вупперталь - ISBN 3-9803098-3-5
- Дер певец весело нойт. Издание Künstlertreff, Вупперталь - ISBN 3-9803098-2-7
- Прощай, Краков - Blayb gezunt mir, Кроке. Переводчик фон Бенте Кахан. Studio Hard, Warschau (CD)
- 1946: S'brent. Кракау 1946
- 1949: Meine lider. Фарл. Доук, Париж, 1949 г.
- 1992: Jiddische Lieder., Вупперталь 1992. - ISBN 3-9803098-0-0
- 1997: Mai faifele: unbakante lider. Лернер, Тель-Авив 1997
- 2005: Шмуциге Магнатен. Энтони Коулман, фортепиано. Цадик, 2005 г.
Рекомендации
- ^ а б c d е Крамер, Аарон; Лишинский, Саул (1999). Последняя колыбельная: Поэзия Холокоста. Издательство Сиракузского университета. п. 102. ISBN 978-0-8156-0579-9.
- ^ "Наш город горит (Ундзер штетл брент)". Музыка Холокоста. Мемориальный музей Холокоста США. нет данных Архивировано из оригинал 27.07.2009 - через Интернет-архив.
- ^ Виртуальный Клецмер
- ^ Юрек, Том. Энтони Коулман - Шмуциге Магнатен> Обзор в Вся музыка. Проверено 16 января 2014 года.
дальнейшее чтение
- Кристина Парейгис: «Trogt zikh a gezang ...»: jiddische Liebeslyrik aus den Jahren 1939-1945. Dölling & Galitz, München 2003. - ISBN 3-935549-59-8
- Гертруда Шнайдер (Hrsg.): Мордехай Гебиртиг: его поэтическое и музыкальное наследие. Прегер, Вестпорт / Коннектикут 2000. - ISBN 0-275-96657-7
внешняя ссылка
Официальный Сайт Мемориала Мордехая Гебиртига
Библиография
Викискладе есть медиафайлы по теме Мордехай Гебиртиг. |
- http://fcit.usf.edu/Holocaust/arts/musVicti.htm
- Бумаги Мордехая Гебиртига на YIVO, Нью-Йорк.
- http://holocaustmusic.ort.org/places/ghettos/krakow/gebirtigmordechai/
- https://web.archive.org/web/20110519162239/http://www.jewish-theatre.com/visitor/article_display.aspx?articleID=1901
- http://www.musicforte.com/shop/lyrics-and-sheet-music/artist/MordechaiGebirtig[постоянная мертвая ссылка]
- http://www.klezmershack.com/bands/vanoort/fayfele/vanoort.fayfele.html (Мариеджан ван Оорт и Жак Верхейен спродюсировали «Майн Файфеле», музыкальный портрет Гебиртига, 2003 г.)
- http://ulrich-greve.eu/free Бесплатные партитуры и тексты песен на идиш