WikiDer > Новые сказки (1844)
Обложка первого издания Nye Eventyr. | |
Автор | Ганс Христиан Андерсен |
---|---|
Оригинальное название | Nye Eventyr |
Страна | Дания |
Язык | Датский |
Жанр | Литературный сказка коллекция |
Издатель | К. А. Райцель |
Дата публикации | 10 ноября 1843 г. |
Тип СМИ | Распечатать |
Новые сказки (Датский: Nye Eventyr) представляет собой сборник из четырех сказок, написанных Ганс Христиан Андерсен и опубликовано C.A. Reitzel в Копенгаген, Дания 10 ноября 1843 года. Однако, как было принято в то время, титульный лист датирован 1844 годом. Сказки полностью являются изобретением Андерсена, не обязаны народным или сказочным преданиям и являются наиболее автобиографичными из нескольких его сборников сказок. Сборник был восторженно воспринят датскими критиками и публикой и стал прорывом Андерсена в жанре сказки. «Соловей» и «Гадкий утенок» адаптированы к разным формам драмы.
Содержание
Все сказки - изобретение Андерсена, и сборник является наиболее автобиографичным из его многочисленных произведений в жанре сказки. Сам Андерсен - несколько героев и героинь сказок сборника - неуклюжий утенок, соловей, позолоченный волчок.[1]
"Ангел"рассказывает о мертвом ребенке и ангеле, собирающем цветы для Небес. В бедном районе города ангел извлекает лилию из мусорной кучи и объясняет, что цветок подбодрил умирающего ребенка. Ангел показывает, что он был тем ребенком Сентиментальная тема «умирающего ребенка» привлекла Андерсена еще с тех пор, как он написал стихотворение «Умирающий ребенок» еще в школьные годы, но непосредственным катализатором, вероятно, стала смерть дочери Эдварда Коллина, близкого друга Андерсена и пожизненной гомоэротической одержимости. Сказка соответствовала вкусу времени и пользовалась бешеной популярностью. Ангел и ребенок были изображены на гравюре, разошедшейся тиражом в миллионы экземпляров.[2]
В "Соловей«Император Китая наслаждается песнями как настоящего соловья, так и механической птицы. Когда механическая птица ломается и Император близок к смерти, песня настоящего соловья восстанавливает его здоровье. Китайский сеттинг сказки был вдохновлен тогдашними недавно открылся Сады Тиволи в Копенгагене и увековечивает безответную любовь Андерсена к певцу Дженни Линд. Сказка была завершена за 24 часа 12 октября 1843 года.[3] «Соловей» воплощает в сказке художественный манифест Андерсена: естественность и простота побеждают искусность и разум.[4] Сказка - вариация на его раннее Свинопас.[5]
"Влюбленные; или, Вершина и мяч"рассказывает о безответной любви, которую претерпела топ из красного дерева для кожаного мяча. Когда волчок обнаруживает, что мяч много лет спустя лежит в мусорном баке потускневшим и грязным, он отказывается узнавать ее. Сказка, вероятно, основана на юношеской страсти Андерсена к прекрасному Риборгу. Войт, женщина, которая отказалась от его предложения руки и сердца в 1830 году. Он снова встретился с ней в 1843 году, когда она превратилась в неуклюжую матрону средних лет. Сказку иногда рассматривают как контраргумент «Соловью» в его возвещении о старости. любовь (Войт) и приветствие нового (Линд).[2]
В "Гадкий утенок«Неуклюжая и неуклюжая птица подвергается остракизму со стороны своих собратьев по скотному двору, и она блуждает в одиночестве и несчастье, пока, к всеобщему удивлению, не превращается в лебедя, самую красивую птицу из всех. Андерсен потратил больше года на написание сказки, и сразу время, сказал Гадкий утенок была его автобиография. Сказка воспевает заветный романтический взгляд на гения, превыше предков и культуры - «неважно родиться уткой, если вы вылупились из лебединого яйца!» Из многих рассказов Андерсена о трансформации «Гадкий утенок» получил наибольшую всеобщую популярность. Спустя 30 лет после публикации Зритель писали, что сказка была - как и притчи Соломона - «у всех в устах», и эта сказка была одной из тех «счастливых стрел, попавших в яблочко».[6]
Темы
Преобладающая тема коллекции - это трансформация, она работает как социальная комедия, религиозное пробуждение и художественное откровение. Сборник является наиболее оптимистичным из произведений Андерсена с момента его дебюта в сказке в 1835 году, но в отличие от свежего, живого тона ранних сказок, эти четыре говорят о совершенствовании взрослых, о боли, преобразованной в удовольствие через страдание и понимание.[7]
Критический прием
Новые сказки был прорывом для Андерсена, который до своей публикации в целом вызывал резкое осуждение датскими критиками за свой выход в жанр сказки. Однако отзывы о коллекции были восторженными. Ny Portefeuille писали: «В этих сказках столько красоты и добра, столько юмора и серьезности, столько поэзии и глубины, что даже самые разрозненные читатели обязательно найдут для них что-то интересное». Андерсен писал своей наперснице Генриетте Вульф: «Эти сказки были встречены единодушными аплодисментами. Ни одна из моих других книг не имела такого успеха здесь, дома, каждая газета хвалит их, все их читают [...] Я признана лучшей сказочник ".[1][8][9]
Примечания
Рекомендации
- Бредсдорф, Элиас (1975). Ганс Христиан Андерсен: история его жизни и творчества, 1805-75 гг.. Лондон, Великобритания: Phaidon Press Ltd. ISBN 0-7148-1636-1.
- Андерсен, Йенс (2005). Ганс Христиан Андерсен: Новая жизнь. Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: просмотр Дакворта. ISBN 1-58567-737-X.
- Вулльшлагер, Джеки (2000). Ганс Христиан Андерсен: Жизнь рассказчика. Чикаго, Иллинойс: Издательство Чикагского университета. ISBN 0-226-91747-9.
дальнейшее чтение
- Петри Люкконен. "Ганс Христиан Андерсен". Книги и писатели
- Нанналли, Тийна (2005). Сказки. Нью-Йорк: Викинг. ISBN 0-670-03377-4.
- Татарка, Мария (2008). Аннотированный Ганс Христиан Андерсен. Нью-Йорк и Лондон: W. W. Norton & Company. ISBN 978-0-393-06081-2.