WikiDer > Норвежская орфография - Википедия
Эта статья не цитировать любой источники. (Ноябрь 2020) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
Норвежская орфография это метод написания Норвежский язык, из которых есть два письменных стандарта: Букмол и Нюнорск. Хотя букмол по большей части заимствовал свои формы из письменного датского языка и Датско-норвежская речьОрфографические стандарты нюнорска основаны на реконструированном «базовом диалекте» Азена, который предназначен для представления отличительных диалектических форм. Оба стандарта используют 29-буквенный вариант Латинский алфавит.
Алфавит
В Норвежский алфавит основан на Латинский алфавит и идентичен Датский алфавит. С 1917 года он состоял из следующих 29 букв.
| Письмо | Имя | |
|---|---|---|
| А | а | / ɑː / |
| B | б | /быть/ |
| C | c | / seː / |
| D | d | / deː / |
| E | е | / eː / |
| F | ж | / ɛf / |
| грамм | грамм | / ɡeː / |
| ЧАС | час | / hoː / |
| я | я | /я/ |
| J | j | / jeː / или же / jɔd / |
| K | k | / kʰoː / |
| L | л | / ɛl / |
| M | м | / мкм / |
| N | п | / ɛn / |
| О | о | / uː / |
| п | п | / pʰeː / |
| Q | q | / kʰʉː / |
| р | р | / ær / |
| S | s | / ɛs / |
| Т | т | / tʰeː / |
| U | ты | / ʉː / |
| V | v | / veː / |
| W | ш | / dɔbəltveː / |
| Икс | Икс | / ɛks / |
| Y | у | / yː / |
| Z | z | / sɛt / |
| Æ | æ | / æː / |
| Ø | ø | / øː / |
| Å | å | / oː / |
Буквы c, q, w, x и z не используются в написании слов коренных народов Норвегии. Они используются редко; заимствования обычно их орфография адаптирована к родной звуковой системе.
Диакритики
Норвежский (особенно Нюнорск вариант) также использует несколько букв с диакритический знаки: é, è, ê, ó, ò, â и ô. Диакритические знаки не обязательны,[1] но можно добавить, чтобы прояснить значение слов (омонимы), которые в противном случае были бы идентичными. Одним из примеров является ein gut ("мальчик") против в кишках («один мальчик») в нюнорске, в отличие от En Gutt в букмоле. Заимствованные слова могут быть написаны с другими диакритическими знаками, в первую очередь ü, á, à и é,[нужна цитата] в соответствии с условностями языка оригинала. В норвежских гласных æ, ø и å не используются диакритические знаки.
Используемые диакритические знаки включают острый акцент, серьезный акцент и циркумфлекс. Типичный пример того, как диакритические знаки меняют значение слова: за:
- for (предлог. За или же к, Букмол и нюнорск)
- fór (глагол. Шел, в смысле пошел быстро, Букмол и нюнорск. Только для использования с местоимением, vi)
- fòr (имя существительное. Борозда, только Нюнорск)
- fôr (имя существительное. Корма, подача, корм, Букмол и нюнорск)
Ò может использоваться в òg, что означает «также». Это слово встречается в обоих Нюнорск и Букмол. Пример ê в нюнорске это слово vêr, что означает «погода». Пример è в Букмол является Каррьер что означает «карьера».
А макрон-подобный диакритический знак может использоваться в декоративных целях как в рукописных, так и в вычислительных букмолах и нюнорсках или для обозначения длины гласных, например, в dū (вы), lā (инфинитивная форма от "позволять"), lēser (настоящая форма от "читать" ) и lūft (воздух). Диакритический знак является необязательным, не имеет значения IPA и редко используется в современном норвежском языке, кроме почерка.[нужна цитата]
Звук в орфографические соответствия
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Июль 2014 г.) |
Гласные
| Орфография | IPA |
|---|---|
| а | / ɑ / |
| ай | / ɑɪ̯ / |
| au | / øʉ /, / æʉ / |
| е (короткое) | / ɛ /, / æ / |
| е (длинный) | / e /, / æ / |
| е (слабый) | / ə / |
| эй | / æɪ /, / ɛɪ / |
| я (короткий) | / ɪ / |
| Я долго) | /я/ |
| о | / u, o, ɔ / |
| ой | / ɔʏ / |
| ты | / ʉ /, / u / |
| y (короткий) | / ʏ / |
| у (длинный) | / г / |
| æ | / æ /, / ɛ / |
| ø | / ø / |
| øy | / øʏ / |
| å | / ɔ / |
Согласные
| Орфография | IPA |
|---|---|
| B, б | / b / |
| D, d | / d / |
| F, f | / f / |
| грамм, грамм | / j / перед /я/ или же / г /, / ɡ / в другом месте |
| gj | / j / |
| gn | / ŋn / |
| ЧАС, ч | /час/ |
| J, j | / j / |
| K, k | /ç/ перед /я/ или же / г /, / k / в другом месте |
| кДж | /ç/ |
| L, л | / л / |
| M, м | / м / |
| N, п | / п / |
| нг | / ŋ / |
| п, п | /п/ |
| р, р | / ɾ / |
| rd | / ɽ / |
| S, с | / с / |
| sj | / ʂ / |
| sk | / ʂ / перед /я/ или же / г /, / sk / в другом месте |
| skj | / ʂ / |
| Т, т | / т / |
| tj | /ç/ |
| V, v | / ʋ / |
История
Письмо Å (HTML &кольцо;) был официально представлен на норвежском языке в 1917 году, заменив Аа или же аа. Новое письмо пришло из Шведский алфавит, где он официально использовался с 18 века. Бывший диграф Аа все еще встречается в личных именах. Географические названия имеют тенденцию следовать текущей орфографии, что означает, что буква å будет использован. Фамилии могут не соответствовать современной орфографии и, как таковые, сохранять орграф. аа куда å будет использоваться сегодня. Аа остается в использовании в качестве транслитерации, если буква недоступна по техническим причинам. Аа рассматривается как Å в алфавитная сортировка, а не две соседние буквы А, что означает, что пока а это первая буква алфавита, аа последний. Это правило не распространяется на нескандинавские названия, поэтому в современном атласе будет указан немецкий город Аахен под А но перечислите датский город Aabenraa под Å.
Разница между датско-норвежским и датским Шведский алфавит это шведский использует вариант Ä вместо Æ, а вариант Ö вместо Ø - аналогично Немецкий. Так же порядок сопоставления для этих трех букв разное: Å, Ä, Ö.
Вычислительные стандарты
В вычисление, для этого алфавита существовало несколько различных стандартов кодирования:
- IBM PC кодовая страница 865
- ISO 8859-1
- NS 4551-1, позже установленный в международном стандарте ISO 646
- Unicode
Смотрите также
- Норвежская фонология
- Норвежский языковой конфликт
- Датская фонология
- Футарк, германские руны, использовавшиеся ранее
- Исландская орфография
- Латинские орфографические алфавиты
- Шведский алфавит
Рекомендации
- ^ Совет норвежского языка: Использование акцентов (на норвежском языке)