WikiDer > Осип Мандельштам
Осип Мандельштам | |
---|---|
Осип Мандельштам в 1914 году | |
Родился | Осип Эмильевич Мандельштам 14 января [ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ. 2 января] 1891 Варшава, Конгресс Польша, Российская империя |
Умер | 27 декабря 1938 г. Транзитный лагерь "Вторая Речка" (рядом с г. Владивосток), Советский Союз | (47 лет)
оккупация | Поэт, эссеист |
Литературное движение | Поэзия акмеиста |
Осип Эмильевич Мандельштам[1] (Русский: О́сип Эми́льевич Мандельшта́м, IPA:[ˈOsʲɪp ɪˈmʲilʲjɪvʲɪtɕ məndʲɪlʲˈʂtam]; 14 января [ОПЕРАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ. 2 января] 1891 г. - 27 декабря 1938 г.) русский и Советский поэт. Он был мужем Надежда Мандельштам и один из ведущих членов Акмеист школа поэтов. Он был арестован Иосиф СталинПравительство России во время репрессий 1930-х и отправило в ссылку вместе с женой.
Получив своего рода отсрочку, они переехали в Воронеж на юго-западе России. В 1938 году Мандельштам был снова арестован и приговорен к пяти годам лишения свободы. исправительно-трудовой лагерь в советском Дальний Восток. Он умер в том же году в пересыльном лагере под Владивостоком.[2]
Жизнь и работа
Мандельштам родился в Варшава, Конгресс Польша, Российская империя богатому Польско-еврейский семья.[3] Его отец, торговавший кожей по профессии, смог получить разрешение, освобождающее семью от Черта оседлости. Вскоре после рождения Осипа они переехали в Санкт-Петербург.[3] В 1900 году Мандельштам вошел в престижную Тенишевское училище. Его первые стихи были напечатаны в 1907 году в школьном альманахе.
В апреле 1908 г. Мандельштам решил вступить в Сорбонна в Париж изучать литературу и философию, но в следующем году он ушел, чтобы посещать Гейдельбергский университет в Германии. В 1911 году он решил продолжить образование в Санкт-Петербургский университет, из которого евреи были исключены. Он обратился в Методизм и поступил в университет в том же году.[4] Он не получил формальной степени.[5]
Поэзия Мандельштама остро популист по духу после первая русская революция в 1905 г. стал тесно связан с символист образы. В 1911 году он и несколько других молодых русских поэтов сформировали «Гильдию поэтов» под формальным руководством Николай Гумилев и Сергей Городецкий. Ядро этой группы стало известно как Акмеисты. Мандельштам написал манифест нового движения: Утро акмеизма (1913 г., опубликовано в 1919 г.).[6] В 1913 году он опубликовал свой первый сборник стихов, Камень;[7] он был переиздан в 1916 году под тем же названием, но с дополнительными стихотворениями.
Брак и семья
Говорят, что у Мандельштама был роман с поэтом Анна Ахматова. На протяжении всей своей жизни она настаивала на том, что их отношения всегда были очень глубокой дружбой, а не сексом.[8] В 1910-х годах он был влюблен тайно и безответно в грузинскую принцессу и петербургскую светскую львицу. Саломея Андроникова, которому Мандельштам посвятил свою поэму «Соломинка» (1916).[9]
В 1922 году Мандельштам женился на Надежде Хазиной в Киев, Украина, где она жила со своей семьей,[10] но супруги поселились в Москве.[3] Его по-прежнему привлекали другие женщины, иногда серьезно. Их браку угрожала его любовь к другим женщинам, особенно к Ольге Ваксель в 1924-1925 гг. Мария Петровых в 1933-34 гг.[11]
В годы заключения Мандельштама с 1934 по 38 год Надежда сопровождала его в ссылке. Учитывая реальную опасность того, что все экземпляры стихов Осипа будут уничтожены, она старалась запомнить весь его корпус, а также спрятать и сохранить избранные бумажные рукописи, все время уклоняясь от собственного ареста.[12] В 1960-х и 1970-х годах, когда политический климат начал таять, она в значительной степени отвечала за организацию подпольной переиздания поэзии Мандельштама.[13]
Карьера, политическое преследование и смерть
Эта секция нужны дополнительные цитаты для проверка. (Июнь 2020 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
В 1922 году Мандельштам и Надежда переехали в Москва. В это время выходит его вторая книга стихов, Тристия, был опубликован в Берлин.[7] В течение нескольких лет после этого он практически полностью отказался от поэзии, сосредоточившись на эссе, литературной критике, мемуарах. Шум времени, Феодосия - оба 1925 г .; (Шум времени 1993 на английском языке) и малоформатной прозы Египетская печать (1928). На дневной работе он переводил литературу на русский язык (19 книг за 6 лет), затем работал корреспондентом газеты.
Осенью 1933 года Мандельштам написал стихотворение «Сталин Эпиграмма", которую он прочитал на нескольких небольших частных собраниях в Москве. Стихотворение было резкой критикой" кремлевского горца ". Через полгода, в 1934 году, Мандельштам был арестован. Но после допроса по поводу его стихотворения его не сразу арестовали. приговорен к смертной казни или ГУЛАГ, но сослать в Чердынь на севере Урал, где его сопровождала жена. После попытки самоубийства и после заступничества Николай Бухаринприговор был смягчен до изгнания из крупнейших городов.[14] В противном случае Мандельштам и его жена выбрали себе новое место жительства. Воронеж.
Это оказалось временной отсрочкой. В последующие годы Мандельштам написал сборник стихов, известный как Воронежские Блокноты, который включал цикл Стихи о Неизвестном солдате. Он также написал несколько стихотворений, которые, казалось, прославляли Сталина (в том числе «Ода Сталину»). Однако в 1937 г., в начале Великая чистка, литературный истеблишмент начал нападать на него в печати, сначала на местном уровне, а вскоре после этого из Москвы, обвиняя его в антисоветских взглядах.
Второй арест и смерть
В начале следующего года Мандельштам и его жена получили правительственный ваучер на отдых недалеко от Москвы;[нужна цитата] по прибытии в мае 1938 г. он был арестован 5 мая (исх. лагерный документ от 12 октября 1938 г., подписанный Мандельштамом) и обвинен в "контрреволюционный деятельности ". Четыре месяца спустя, 2 августа 1938 г.,[15] Мандельштам был приговорен к пяти годам исправительных лагерей. Он прибыл в пересыльный лагерь «Вторая речка» возле г. Владивосток на Дальнем Востоке России и сумел передать жене записку с просьбой о теплой одежде; он их так и не получил. Он умер от холода и голода. Его смерть была описана позже в рассказе «Шерри Бренди». Варлам Шаламов.
Сбылось собственное пророчество Мандельштама: «Только в России поэзию уважают, в ней убивают людей. Есть ли где-нибудь еще, где поэзия так распространена как мотив для убийства?» Надежда написала мемуары о своей жизни и времени, проведенном с мужем в Надежда против надежды (1970) [12] и Надежда заброшена.[13] Ей также удалось сохранить значительную часть неопубликованного творчества Мандельштама.[14]
Посмертная репутация и влияние
- В 1956 г. во время Хрущевская оттепель, Мандельштам был реабилитирован и освобожден от предъявленных ему обвинений в 1938 году.
- Канадская радиовещательная корпорация вышла в эфир Надежда против надежды, радиоспектакль о поэзии Мандельштама по одноименной книге Надежды Мандельштам от 1 февраля 1972 года. Джордж Уолли, канадский ученый и критик, а трансляцию подготовила Джон Ривз.
- В 1977 г. малая планета, 3461 Мандельштам, открытый советским астрономом Николай Степанович Черных, был назван в его честь.[16]
- 28 октября 1987 г. во время администрации г. Михаил ГорбачевМандельштам был также освобожден от обвинений 1934 года и, таким образом, полностью реабилитирован.[17]
- В 1998 году во Владивостоке в его память установили памятник.[2]
- В 2020 году бразильский писатель Ноэми Джаффе написал книгу о преследовании его и о том, как его жене удалось сохранить его работы, под названием «Что она шепчет» (O que ela sussurra).
Избранные сборники стихов и прозы
- 1913 Камень (Камень)
- 1922 Тристия
- 1923 Вторая книга (Вторая книга)
- 1925 Шум времени (Шум времени) Проза
- 1928 Стихотворения 1921–1925 гг. (Стихи 1921–1925)
- 1928 Стихотворения (Стихи)
- 1928 О поэзии (О поэзии)
- 1928 Египетская марка (Египетская печать)
- 1930 Четвертая проза, (Четвертая проза). Не издается в России до 1989 г.
- 1930-34 Московские тетради (Московские тетради)
- 1933 Путешествие в Армению (Путешествие в Армению)
- 1933 Разговор о Данте, (Разговор о Данте); опубликовано в 1967 г.[18]
- Воронежские тетради (Воронежские Блокноты), опубл. 1980 (под ред. В. Швейцера)
Избранные переводы
- Ахматова, Мандельштам, Гумилев (2013) Стихи из кафе "Бродячая собака", перевод Мерил Натчез, с Полиной Барсковой и Борисом Вофсоном, Hit & Run Press, (Беркли, Калифорния) ISBN 0936156066
- Мандельштам, Осип и Струве, Глеб (1955) Собрание сочинений (Собрание сочинений). Нью-Йорк OCLC 65905828
- Мандельштам, Осип (1973) Избранные стихи, переведенный Дэвидом Макдаффом, Rivers Press (Кембридж) и, с небольшими исправлениями, Фарраром, Страусом и Жиру (Нью-Йорк)
- Мандельштам, Осип (1973) Полное собрание стихов Осипа Эмильевича Мандельштама, переведено Бертон Раффел и Алла Бураго. State University of New York Press (США)
- Мандельштам, Осип (1973) Щегол. Введение и переводы Дональда Рэйфилда. The Menard Press
- Мандельштам, Осип (1974). Избранные стихи, переведено Кларенс Браун и В. С. Мервин. Нью-Йорк: Атенеум, 1974.
- Мандельштам, Осип (1976) Октеты 66-76, переведенный Дональдом Дэви, Повестка дня т. 14, вып. 2, 1976.
- Мандельштам, Осип (1977) 50 стихотворений, переведенный Бернардом Мерсом с вводным эссе автора Иосиф Бродский. Persea Books (Нью-Йорк)
- Мандельштам, Осип (1980) Стихи. Отредактировал и перевел Джеймс Грин. (1977) Elek Books, переработанное и дополненное издание, Granada / Elek, 1980.
- Мандельштам, Осип (1981) Камень, переведенный Робертом Трейси. Princeton University Press (США)
- Мандельштам, Осип (1993, 2002) Шум времени: Избранная проза, переведенный Кларенсом Брауном, Northwestern University Press; Репринтное издание ISBN 0-8101-1928-5
- Мандлестам, Осип (2012) «Украденный воздух», перевод Кристиана Вимана. Харпер Коллинз (США)
- Мандельштам, Осип (2018) Концерт на вокзале. Избранные стихи, переведенный Алистером Нун. Shearsman Books (Бристоль)
использованная литература
- ^ Также романизированный Осип Мандельштам, Осип Мандельштамм
- ^ а б Дельгадо, Иоланда; RIR, специально для (18.07.2014). «Последние дни русских писателей: Осип Мандельштам». www.rbth.com. Получено 2020-06-08.
- ^ а б c «1938: поэт, высмеивавший Сталина, умирает в ГУЛАГе». Haaretz.com. Получено 2020-06-08.
- ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2012-03-16. Получено 2011-08-27.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
- ^ Виталий Чарный, "Русский поэт Осип Эмильевич Мандельштам (1889-1938)"
- ^ Brown, C .; Мандельштам, О. (1965). "Акмеистический манифест Мандельштама". Русский Обзор. 24 (1): 46–51. Дои:10.2307/126351. JSTOR 126351.
- ^ а б ""Он убивает людей ": Осип Мандельштам и опасности написания стихов при Сталине". www.newstatesman.com. Получено 2020-06-08.
- ^ Файнштейн, Элейн. Анна Всея Руси, Нью-Йорк: Vintage Press, 2007.
- ^ Жолковский, Александр (1996), Text Counter Text: перечитывания в истории русской литературы, п. 165. Stanford University Press, ISBN 0-8047-2703-1.
- ^ Морли, Дэвид (1991) Вариации Мандельштама Littlewood Press стр75 ISBN 978-0-946407-60-6
- ^ Кларенс Браун, Мандельштам, Cambridge University Press, 1973 г.
- ^ а б Надежда Мандельштам (1970, 1999) Надежда против надежды ISBN 1-86046-635-4
- ^ а б Надежда Мандельштам Надежда заброшена ISBN 0-689-10549-5
- ^ а б Ронен, О. (2007). «Мандельштам, Осип Эмильевич».. В М. Беренбаум и Ф. Скольник (ред.). Энциклопедия иудаики. Детройт (2-е изд.). Справочник Macmillan USA. С. 462–464.
- ^ Выписка из протокола суда № 19390 / Ц
- ^ Словарь названий малых планет, п. 290
- ^ Кувалдин, Ю. (Юрий Кувалдин): Улица Мандельштама В архиве 2007-10-17 на Wayback Machine, повести. Издательство "Московский рабочий", 1989, 304 с. По-русски. Последний доступ к URL-адресу: 20 октября 2007 г.
- ^ Фрейдин, Г .: Осип Мандельштам, Encyclopædia Britannica, 2001. По состоянию на 20 октября 2007 г.
дальнейшее чтение
- Кутзи, Дж. «Осип Мандельштам и ода Сталину», Представления, №35, Спецвыпуск: Монументальные истории. (Лето, 1991), стр. 72–83.
- Дэви, Дональд (1977) В остановке поезда Карканет (Манчестер)
- Фрейдин, Грегори (1987) Разноцветный герб: Осип Мандельштам и его мифологии самопрезентации. Беркли, Лос-Анджелес, Лондон
- Анатолий Ливри, "Мандельштам в пещере Заратустры", - в Вестнике Университета Российской Академии Образования, ВАК, 1 - 2014, Москва, с. 9 - 21. http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/mandelstam-livry026.pdf Копия Nietzsche.ru: http://www.nietzsche.ru/influence/literatur/livri/mandelstam/[постоянная мертвая ссылка]. Французская версия: Анатолий Ливри, Nietzscheforschung, Berlin, Humboldt-Universität, 2013, Band 20, S. 313-324: http://www.degruyter.com/view/j/nifo.2013.20.issue-1/nifo.2013.20.1.313/nifo.2013.20.1.313.xml
- Доктор Анатолий Ливри, «Mandelstam le nietzschéen: une origine creative inattendue» в Журнале Вісник Дніпропетровского університету імені Альфреда Нобеля. Серія «Филологічні науки» зарестровано в международных наукометрических базах Index Copernicus, РИНЦ, 1 (13) 2017, Університет імені Альфреда Нобеля, м. Дніпро, Журнал включен Высшей аттестационной комиссией в индекс ведущих рецензируемых научных периодических изданий на публикации основной диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук, с. 58-67. http://anatoly-livry.e-monsite.com/medias/files/1-13-2017.pdf[постоянная мертвая ссылка]
- Маккей, Джон (2006) Надпись и современность: от Вордсворта до Мандельштама. Блумингтон: Издательство Индианского университета ISBN 0-253-34749-1
- Нильссон Н. А. (1974) Осип Мандельштам: Пять стихотворений. (Стокгольм)
- Платт, Кевин, редактор (2008) Модернистский архаист: Избранные стихи Осипа Мандельштама [1]
- Райли, Джон (1980) Собрание сочинений. Гросстест (Дербишир)
- Ронен, О. (1983) Подход к Мандельштаму. (Иерусалим)
- Михаил Берман-Цикиновский (2008), спектакль «Продолжение Мандельштама» (издательство Вагриус, Москва. ISBN 978-5-98525-045-9)
внешние ссылки
- Поэзия. Стихи и биография. Проверено 11 сентября 2010 г.
- В поисках помощи Документам Осипа Мандельштама в Библиотеке Принстонского университета. Проверено 11 сентября 2010 г.
- Поэзия Осипа Мандельштама в Стихипоэта
- Академия американских поэтов, Биография Мандельштама. Проверено 11 сентября 2010 г.
- Осип Мандельштам: Новые переводы (электронная книга от Ugly Duckling Presse)
- Песни на стихи Осипа Мандельштама на YouTube, Стихи »Как на Кама река" и "Жизнь упала"жене поэта посвящается, Надежда Мандельштам; музыка и исполнение Лариса Новосельцева.
- Стихи Осипа Мандельштама (электронная книга стихов в переводе, в основном 1930-х годов)
- Английский перевод самого длинного и единственного свободного стихотворения Осипа Мандельштама «Тот, кто нашел подкову» в New England Review
- Английский перевод стихотворений Осипа Мандельштама «Зверинец» (1915) и «Небо беременна будущим» (1923, 1929) в Colorado Review
- Работы Осипа Мандельштама или о нем в Интернет-архив
- Произведения Осипа Мандельштама в LibriVox (аудиокниги в общественном достоянии)