WikiDer > Отче наш, Ты на небесах наверху

Our Father, Thou in Heaven Above
Мартин Лютер

"Отче наш, Ты на небесах наверху" это Лютеранский Христианский гимн на основе Молитва Господня первоначально написано на немецком языке в 1539 г. Мартин Лютер и перевел в 1863 г. на английский язык Кэтрин Винкворт.[1]

История

Мартин Лютер писал "Vater unser im Himmelreich"на основе Молитва Господня. Каждый стих гимна используется для развития просьб, содержащихся в молитве «Отче наш» к Богу.[2] Впервые он был опубликован в 1539 г. в Geistliche Lieder сборник гимнов Валентина Шумана на мелодию «Vater Unser» неизвестного композитора.[1]

В 1863 году гимн Лютера был переведен английским языком. Англиканская церковь переводчика гимна Кэтрин Винкворт, которая дала ему название «Отец наш, Ты на небесах наверху».[3] Впервые он был опубликован в журнале Winkworth's Книга хоралов для Англии.[4] В ее переводе использовался оригинальный текстовый стиль Лютера с темой справедливости в то время, когда эта тема не была так распространена в гимнах.[4]

Библейские ссылки

Библейское вдохновение для «Отче наш, Ты на небесах наверху» было Матфея 6: 9–12, источник молитвы «Отче наш».[3]

использованная литература

  1. ^ а б "Отче наш, Ты в небесах". Hymnary.org. Получено 2017-10-06.
  2. ^ Манш, Ларри (2016). Мартин Лютер: жизнь и уроки. Макфарланд. п. 326. ISBN 0786498544.
  3. ^ а б Рогал, Самуэль (1991). Общее введение в гимнодию и церковную песню. Scarecrow Press. п. 27. ISBN 0810824167.
  4. ^ а б Wuestermeyer, Пол (1998). Пусть справедливость поет: Гимнодия и справедливость. Литургическая пресса. п.66. ISBN 0814625053.