WikiDer > Времяпрепровождение в хорошей компании
«Времяпровождение в хорошей компании», также известен как "Королевская баллада" ("Kynges Balade"), Английская народная песня написано королем Генрих VIII в начале 16 века, вскоре после его коронация. Считается самым известным из его произведений.[1] и она стала популярной в Англии и других европейских странах во время эпоха Возрождения. Считается, что он написан для Екатерина Арагонская.
Исторический контекст
Ранние годы правления Генриха VIII ознаменовались отличительной чертой изобилия и экстравагантности английского двора, что стало возможным благодаря политической стабильности королевства и богатству государственных финансов. Постоянно проводились королевские банкеты и застолья, а также занятия спортом на открытом воздухе и развлечения, такие как охота, отхаркивание, и рыцарский турнир и турниры по стрельбе из лука. Сам молодой король был опытным спортсменом, отличавшимся верховой ездой, стрельбой из лука, борьбой и др. настоящий теннис. Песня была написана в этот период и представляет собой общую похвалу всем этим развлечениям и развлечениям, изображая общее состояние досуга и беззаботности, которое царило при королевском дворе в то время. В то же время текст дает моральное оправдание всему этому веселью: компания предпочтительнее праздности; ибо последнее порождает пороки.
Песня
Как и каждый человек благородного происхождения в эпоху Возрождения, Генрих VIII должен был овладеть многими навыками, включая фехтование, охоту, танцы, написание стихов, пение, игру и сочинение музыки, и получил соответствующее образование как принц. Современники считали Генри талантливым композитором и поэтом.[2]
Предполагается, что эта песня звучала в суде вместе со всеми другими композициями короля.[3] Однако из-за своей простой и запоминающейся мелодии она стала популярной и вскоре после этого стала часто интерпретироваться на английских ярмарках, тавернах и мероприятиях. Также считается, что это одно из любимых музыкальных произведений Queen. Елизавета I.[4] Песня упоминается в ряде современных документов и публикаций, свидетельствующих о ее популярности, и в последующие годы она подвергалась большому количеству вариантов и инструментальных перестановок разными музыкантами. В работе 1548 г. Состязание Шотландии, анонимный автор упоминает "Passetyme with gude companye", как одна из популярных песен в королевство Шотландия в начале 16 века.[5]
Самая старая известная версия является частью Рукопись Генриха VIII (ок. 1513 г.), собрание из 14 авторских работ, которые в настоящее время хранятся в Британской библиотеке (BM Addl. MSS. 31 922; Addl. MSS. 5665; MSS. Reg. Приложение 58),[6] которые подписаны: "Рукой короля". В рукопись также вошли два массы, а мотет, гимн, и другие песни и баллады, как вокальные, так и инструментальные.
«Времяпрепровождение с хорошей компанией» остается любимым произведением в хоровом репертуаре и было записано во многих вариантах, включая лютня, рекордер, тромбон, перкуссия и флейта, среди других инструментов. Из-за своей отличительной мелодии раннего Возрождения, он также был включен в различные фильмы и документальные фильмы, основанные на фигуре Генриха VIII и Тюдоровская эпоха.[7][8]
Современные исполнения
Песня также была предметом многочисленных современных версий в последнее время. Он был переименован в "Past Time with Good Company" и стал третьим треком на Под фиолетовой луной, второй альбом вдохновленный эпохой Возрождения фолк-рок группа Ночь Блэкмора. Песню также сыграла рок-группа. Jethro Tull, и появляется на обновленном компакт-диске Штормовой дозор и Лучшее из акустического Jethro Tull носящий название «Мадригал короля Генриха». Песня была аранжирована и исполнена англичанами. прогрессивный/ фолк-рок группа Грифон, появившись на их 1973 г., одноименный альбом.[9] Под заголовком Основной поток, электронную версию аранжировал Питер Хауэлл из Радиофонический семинар BBC для альбома 1983 года Звуковой дом. Первый куплет песни был использован как вступление к песне «Наследие Тюдоров». симфонический металл группа Безмятежность на их альбоме 2013 года Война веков. Испанский фольклорный ансамбль Данза создали свой собственный рендеринг этого традиционного английского произведения в своем альбоме "Whispers of the Forest".
Оценка мелодии
На основе Британская библиотека MS 31922, с дополнительными штрихами, оскорблениями и размером. (Щелкните примечания, чтобы загрузить или прослушать файл MIDI.)
Текст песни
Оригинальное написание как в MS 31922 (Ранний современный английский)[10] | Современный английский (на основе MS 31922) | |
Patyme wt good Ꝯpanye | Времяпровождение в хорошей компании | |
Я люблю и все, что я крашу | Я люблю и буду, пока не умру | |
gruche, кто любит, но никто не отрицает | обида, кто похотлив, но никто не отрицает | |
o God be Pleſyd us leve wyll I | так будет угодно Богу так жить буду я | |
для моей patāce | для моего пастырства | |
hūt yng & daūce | охота петь и танцевать | |
мое сердце - Четт | мое сердце настроено | |
все хорошо port | все хорошо, спорт | |
для моего комфорта | для моего комфорта | |
кто мне позволить | кто мне позволит | |
Youthe muſt haue ſū daliance | Молодежь должна иметь какое-то веселье | |
от хорошего или yll ſū paſtance. | хорошего или плохого, какое-то прошлое | |
Компания меня thynkeſ тогда будь | Компания думает тогда лучше всего | |
все мысли и фантазии к действию. | все мысли и фантазии переварить. | |
ffor Idillnes | для праздности | |
шеф-повар | главная любовница | |
пороков все | пороков все | |
тогда кто может ay. | тогда кто что может сказать. | |
но мирт и игра | но веселье и игра | |
лучше всего. | лучше всего. | |
Компания wt honeſte | Компания с честностью | |
это вершины пороков, которые нужно исправить. | это добродетель, пороки бежать. | |
Компания хорошая и больная | Компания хорошая и больная | |
но у каждого человека есть его свобода. | но у каждого человека есть свобода воли. | |
самое лучшее | лучшее последует | |
Вкусный ужин | худшее воздерживаться | |
мой mynde ſchalbe. | мой ум будет. | |
Vertu to Ve | добродетель использовать | |
порок отказываться | порок отказаться | |
Таким образом, я буду болеть за себя. | таким образом я буду использовать меня. |
Символ "9" в первой строке оригинала - это аббревиатура писца для com от «компании»; другой - «cō», как используется в девятой строке.
использованная литература
- ^ "Музыка Филипа Спарка". Времяпровождение в хорошей компании. Англо-музыка. Архивировано из оригинал 30 апреля 2012 г.. Получено 27 апреля 2007.
- ^ "Король Генрих VIII". Времена и творчество Генриха VIII. Люминариум. Получено 3 мая 2007.
- ^ «История кардинала Вулси». Кардинал Вулси Хаус. Архивировано из оригинал 30 сентября 2007 г.. Получено 26 апреля 2007.
- ^ "Король Генрих VIII". Stainer & Bell. Архивировано из оригинал 30 апреля 2012 г.. Получено 27 апреля 2007.
- ^ "Полный текст" The Complaynt of Scotlande wyth ane exortatione к угрозам быть линчевателями под защитой своего публичного покрова. 1549. С приложением современных английских трактатов, а именно. Справедливая декларация Генриха VIII (1542 г.), Наставление Джеймса Гаррисона, Скоттишеман (1547 г.), Послание лорда-протектора Сомерсета (1548 г.), Воплощение Николаса Бодругана, псевдонима Адамса (1548 г.)"". Интернет-архив. Получено 22 февраля 2010.
- ^ "Английский 362: Тексты Генриха VIII". Р. Г. Сименс. Получено 26 апреля 2007.
- ^ "Генрих VIII (2003)". База данных Интернет-фильмов. Получено 27 апреля 2007.
- ^ "Тюдоры (2007)". База данных Интернет-фильмов. Получено 27 апреля 2007.
- ^ «Официальный сайт Грифона». Получено 6 октября 2011.
- ^ "Времяпровождение в хорошей компании: композиция Генриха VIII ». Времяпровождение в хорошей компании. Британская библиотека онлайн. Получено 6 октября 2011.
внешние ссылки
- Произведения Генриха VIII. Включает файлы MIDI и другие мультимедиа. Доступ 27 апреля 2007 г.
- Хоровая вики, Времяпровождение в хорошей компании (Генрих VIII). Включает партитуры для разных версий и файлов MIDI. Доступ 27 апреля 2007 г.
- Времяпрепровождение в хорошей компании: Очки на Проект международной музыкальной библиотеки