WikiDer > Спецификация слова произношения
В Словарь терминов произношения (PLS) - это W3C Рекомендация, которая предназначена для обеспечения возможности взаимодействия спецификации информации о произношении для обоих распознавание речи и синтез речи движки в приложениях голосового просмотра. Язык предназначен для облегчения использования разработчиками, одновременно поддерживая точную спецификацию информации о произношении для международного использования.
Язык позволяет указать одно или несколько произношений для слова или фразы с использованием стандартного алфавита произношения или, при необходимости, с использованием алфавитов конкретного производителя. Произношения сгруппированы в документ PLS, на который можно ссылаться из других языков разметки, таких как Спецификация грамматики распознавания речи. SRGS и язык разметки синтеза речи SSML.
Применение
Вот пример документа PLS:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <словарь версия ="1.0" xmlns ="http://www.w3.org/2005/01/pronuction-lexicon" xmlns: xsi ="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi: schemaLocation ="http://www.w3.org/2005/01/pronuction-lexicon http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronuction-lexicon-20071212/pls.xsd " алфавит ="ипа" xml: lang ="en-US"> <lexeme> <grapheme>суждение</grapheme> <grapheme>суждение</grapheme> <phoneme>ˈDʒʌdʒ.mənt</phoneme> "ˈDʒʌdʒ.mənt" -> </lexeme> <lexeme> <grapheme>жених</grapheme> <grapheme>жених</grapheme> <phoneme>fiˈɒns.eɪ</phoneme> "fiˈɒns.eɪ" -> <phoneme>ˌFiː.ɑːnˈseɪ</phoneme> "ˌFiː.ɑːnˈseɪ" -> </lexeme> </lexicon>
что можно использовать для улучшения TTS как показано в следующем SSML 1.0 документ:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <говорить версия ="1.0" xmlns ="http://www.w3.org/2001/10/synthesis" xmlns: xsi ="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi: schemaLocation ="http://www.w3.org/2001/10/synthesis http://www.w3.org/TR/speech-synthesis/synthesis.xsd " xml: lang ="en-US"> <словарь uri ="http://www.example.org/lexicon_defined_above.xml"/> <p> По мнению моего жениха, Лас-Вегас - лучшее место для медового месяца. Я ответил, что предпочитаю Венецию и не считаю венецианское казино приемлемым компромиссом.</p> </speak>
но и улучшить ASR В следующих SRGS 1.0 грамматика:
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <грамматика версия ="1.0" xmlns ="http://www.w3.org/2001/06/grammar" xmlns: xsi ="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi: schemaLocation ="http://www.w3.org/2001/06/grammar http://www.w3.org/TR/speech-grammar/grammar.xsd " xml: lang ="en-US" корень ="фильмы" режим ="голос"> <словарь uri ="http://www.example.org/lexicon_defined_above.xml"/> <правило id ="фильмы" сфера действия ="общественный"> <one-of> <item>Терминатор 2: Судный день</item> <item>Мой большой толстый неприятный жених</item> <item>Судный день Плутона</item> </one-of> </rule> </grammar>
Общие варианты использования
Несколько произношений для одной и той же орфографии
За ASR В системах часто используется несколько вариантов произношения одного и того же слова или фразы, чтобы справиться с вариациями произношения в пределах одного языка. В языке лексики произношения несколько вариантов произношения представлены более чем одним элементом
В следующем примере слово «Ньютон» имеет два возможных произношения.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <словарь версия ="1.0" xmlns ="http://www.w3.org/2005/01/pronuction-lexicon" xmlns: xsi ="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi: schemaLocation ="http://www.w3.org/2005/01/pronuction-lexicon http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronuction-lexicon-20071212/pls.xsd " алфавит ="ипа" xml: lang ="en-GB"> <lexeme> <grapheme>Ньютон</grapheme> <phoneme>ˈNjuːtən</phoneme> <!-- IPA string is: "ˈnjuːtən" --> <phoneme>ˈNuːtən</phoneme> <!-- IPA string is: "ˈnuːtən" --> </lexeme> </lexicon>
Множественные орфографии
В некоторых ситуациях существуют альтернативные текстовые представления одного и того же слова или фразы. Это может возникнуть по ряду причин. Подробности см. В разделе 4.5 PLS. Поскольку это представления, имеющие одно и то же значение (в отличие от омофонов), рекомендуется их представлять с помощью одного элемента
Вот два простых примера множественной орфографии: альтернативное написание английского слова и множественное написание японского слова.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <словарь версия ="1.0" xmlns ="http://www.w3.org/2005/01/pronuction-lexicon" xmlns: xsi ="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi: schemaLocation ="http://www.w3.org/2005/01/pronuction-lexicon http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronuction-lexicon-20071212/pls.xsd " алфавит ="ипа" xml: lang ="en-US"> <!-- English entry showing how alternative spellings are handled --> <lexeme> <grapheme>цвет</grapheme> <grapheme>цвет</grapheme> <phoneme>ˈKʌlər</phoneme> <!-- IPA string is: "ˈkʌlər" --> </lexeme> </lexicon> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <словарь версия ="1.0" xmlns ="http://www.w3.org/2005/01/pronuction-lexicon" xmlns: xsi ="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi: schemaLocation ="http://www.w3.org/2005/01/pronuction-lexicon http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronuction-lexicon-20071212/pls.xsd " алфавит ="ипа" xml: lang ="jp"> орфографии ромадзи, кандзи и хирагана -> <lexeme> <grapheme>нихонго</grapheme> <grapheme>日本語</grapheme> <grapheme>に ほ ん ご</grapheme> <phoneme>ihoŋɡo</phoneme> <!-- IPA string is: "ɲihoŋɡo" --> </lexeme> </lexicon>
Омофоны
В большинстве языков есть омофоны, слова с одинаковым произношением, но разными значениями (и, возможно, разным написанием), например, «семя» и «уступить». Рекомендуется представлять их в виде разных лексем.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <словарь версия ="1.0" xmlns ="http://www.w3.org/2005/01/pronuction-lexicon" xmlns: xsi ="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi: schemaLocation ="http://www.w3.org/2005/01/pronuction-lexicon http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronuction-lexicon-20071212/pls.xsd " алфавит ="ипа" xml: lang ="en-US"> <lexeme> <grapheme>уступать</grapheme> <phoneme>Сид</phoneme> <!-- IPA string is: "siːd" --> </lexeme> <lexeme> <grapheme>семя</grapheme> <phoneme>Сид</phoneme> <!-- IPA string is: "siːd" --> </lexeme> </lexicon>
Омографы
В большинстве языков есть слова с разными значениями, но с одинаковым написанием (а иногда и с различным произношением), называемые омографы. Например, в английском языке слова bass (рыба) и слово bass (в музыке) имеют одинаковое написание, но разные значения и произношение. Хотя рекомендуется, чтобы эти слова были представлены с использованием отдельных элементов
В этом примере показано произношение омографа «бас».
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <словарь версия ="1.0" xmlns ="http://www.w3.org/2005/01/pronuction-lexicon" xmlns: xsi ="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi: schemaLocation ="http://www.w3.org/2005/01/pronuction-lexicon http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronuction-lexicon-20071212/pls.xsd " алфавит ="ипа" xml: lang ="en-US"> <lexeme> <grapheme>бас</grapheme> <phoneme>bs</phoneme> <!-- IPA string is: bæs --> <phoneme>быть</phoneme> <!-- IPA string is: beɪs --> </lexeme> </lexicon>
Обратите внимание, что английский язык содержит множество примеров пар существительное-глагол, которые можно трактовать как омографы или как альтернативные варианты произношения, в зависимости от предпочтений автора. Двумя примерами являются существительное / глагол «отказаться» и существительное / глагол «адрес».
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <словарь версия ="1.0" xmlns ="http://www.w3.org/2005/01/pronuction-lexicon" xmlns: xsi ="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi: schemaLocation ="http://www.w3.org/2005/01/pronuction-lexicon http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronuction-lexicon-20071212/pls.xsd " xmlns: mypos ="http://www.example.org/my_pos_namespace" алфавит ="ипа" xml: lang ="en-US"> <лексема роль ="mypos: глагол"> <grapheme>отказаться</grapheme> <phoneme>Rfjuːz</phoneme> <!-- IPA string is: "rɪˈfjuːz" --> </lexeme> <лексема роль ="mypos: существительное"> <grapheme>отказаться</grapheme> <phoneme>ˈRɛfjuːs</phoneme> <!-- IPA string is: "ˈrɛfjuːs" --> </lexeme> </lexicon>
Произношение по орфографии
Для некоторых слов и фраз произношение может быть быстро и удобно выражено как последовательность других. орфографии. От разработчика необязательно иметь лингвистические знания, вместо этого он использует произношение которые, как ожидается, уже будут доступны. Для выражения произношения с использованием других орфографий можно использовать элемент
Эта функция может быть очень полезна при расширении аббревиатуры.
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <словарь версия ="1.0" xmlns ="http://www.w3.org/2005/01/pronuction-lexicon" xmlns: xsi ="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi: schemaLocation ="http://www.w3.org/2005/01/pronuction-lexicon http://www.w3.org/TR/2007/CR-pronuction-lexicon-20071212/pls.xsd " алфавит ="ипа" xml: lang ="en-US"> <!-- Расширение аббревиатуры --> <lexeme> <grapheme>W3C</grapheme> <alias>Консорциум World Wide Web</alias> </lexeme> <!-- представление числа --> <lexeme> <grapheme>101</grapheme> <alias>сто один</alias> </lexeme> <!-- механизм грубого произношения --> <lexeme> <grapheme>Таиланд</grapheme> <alias>связать землю</alias> </lexeme> <!-- грубый механизм произношения и расширение акронима --> <lexeme> <grapheme>BBC 1</grapheme> <alias>будь морским</alias> </lexeme> </lexicon>
Статус и будущее
- PLS 1.0 получил статус рекомендации W3C 14 октября 2008 г.