WikiDer > Сабааш Мина
Сабааш Мина | |
---|---|
Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Б. Р. Пантхулу |
Произведено | Б. Р. Пантхулу |
Рассказ | Дада Мираси |
В главных ролях | Шиваджи Ганешан Малини Б. Сароджа Деви |
Музыка от | Т. Г. Лингаппа |
Кинематография | В. Р. Субба Рао Карнан |
Отредактировано | Р. Девараджан |
Производство Компания | Фотографии Padmini |
Распространяется | A. L. S. Productions |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 159 минут |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Сабааш Мина (перевод Браво Мина) индиец 1958 года Тамильский-язык комедийный фильм режиссер Б. Р. Пантхулу и в главной роли Шиваджи Ганешан, Дж. П. Чандрабабу, Малини и Б. Сароджа Деви в главных ролях. Музыкальное сопровождение фильма Т. Г. Лингаппа и был освобожден 3 октября 1958 г. Дж. П. Чандрабабу Играл двойную роль: один был праздным другом Шиваджи, а другой - его двойником, рикшей в Мадрасе, говорящим на типичном тамижском языке Мадраса. Сходство ролей, естественно, давало много возможностей для комедии, и Чандрабабу, говорящий на мадрасском жаргоне, был превосходен.
участок
Сабаш Мина - это смехотворный бунт, показывающий, как простой бедной девушке удается изменить богатого избалованного мальчишку, сделав его ответственным человеком. Мохан (Шиваджи Ганешан) - богатый избалованный ребенок. Его беспорядочное и безответственное поведение вынуждает его отца Садашивама Пиллаи отправить его к своему другу Аппадораи в Мадрас, чтобы он работал и чему-то научился в жизни. Мохан, уличный умник, отправляет своего друга Шекара (Чандрабабу) вместо него в Аппадораи. Аппадораи, который не видел Мохана, принимает Шекар как Мохана и дает ему работу. Шекар влюбляется в дочь Аппадораи, и Мохан, который встречает Мину в автобусе, влюбляется в нее. Далее следует веселое описание их любовных историй и путаницы, которую это создает.
Бросать
|
|
Экипаж
- Режиссер: Б. Р. Пантхулу
- Баннер: Padmini Pictures
- Директор: Б. Р. Пантхулу
- Музыка: Т. Г. Лингаппа
- Текст песни: Ку. Ма. Баласубраманиам
- Рассказ: Дада Мираси
- Диалог: П. Нилакантан
- Кинематография: В. Р. Субба Рао и Карнан
- Монтаж: Р. Девараджан
- Искусство: В. М. Вартуркар
- Хореография: Мадхаван
- Аудиография: П. В. Котесвара Рао
Саундтрек
Музыка написана Т. Г. Лингаппа.[2][3] Певица Дж. П. Чандрабабу. Воспроизведение певцов находятся Т. М. Соундарараджан, Сиркажи Говиндараджан, Т. А. Моти, Т. Г. Лингаппа, Суламангалам Раджалакшми, П. Сусила & К. Джамуна Рани.
Популярными стали две песни - Читтирам Песутхади (в исполнении Т. М. Соундарараджана / Сооламангалам Раджалакшми), и Каанаа Инбам (в исполнении Т. А. Моти и П. Сусилы) - и оба были изображены на Шиваджи Ганесане.
Нет. | Песня | Певцы | Текст песни | Длина (м: сс) |
---|---|---|---|---|
1 | «Алангара Валлие» | Т. М. Соундарараджан & Сиркажи Говиндараджан | Ку. Ма. Баласубраманиам | 02:38 |
2 | «Аанаага Пирандхадхеллам» | П. Сусила & К. Джамуна Рани | 03:31 | |
3 | "Читтирам Песутхади" | Т. М. Соундарараджан | 03:18 | |
4 | "Каана Инбам Каннидхадхено" | П. Сусила И Т. А. Моти | 03:39 | |
5 | "Налла Ваажу Кааналааме" | Суламангалам Раджалакшми | 03:33 | |
6 | "О Суяналам Веримигу Маандхаргале" | Т. М. Соундарараджан | 03:19 | |
7 | "Читтирам Песутхади" | Суламангалам Раджалакшми | 03:18 | |
8 | "Эрунгаммаа Суммаа Эрунгаммаа" | Дж. П. Чандрабабу, Т. Г. Лингаппа & П. Сусила | 06:24 | |
9 | "Инбаттин Вегамаа Идхайяттин Дхаагамаа" | Суламангалам Раджалакшми | 03:40 | |
10 | "Селвам Нилайяллав Манаме" | Т. М. Соундарараджан | 02:00 |
Театральная касса
Фильм имел большой успех и преуспел даже в нетамильских регионах, таких как Карнатака. Пантулу окрестил это на телугу как Сабаш Пилла что, однако, не очень хорошо. Сабхаш Мина возглавлял Шиваджи Ганесана, но то, как в фильме разворачивалась его роль, стало несколько второстепенным, поскольку гром украл Чандрабабу - последний сыграл двойную роль. Фильм запомнился блестящей комедией с участием Чандрабабу и Шиваджи Ганешаном, который внес свой вклад в веселье, а также мелодичной музыкой.[4]
Ремейки
Сабхаш Мина был переделан на хинди как Дил Тера ДеэванаПантхулу снова направляет.[4] Он также снял ремейк каннада. Алия Гелея.[5] Фильм также был переделан на малаялам как Чириккудукка.[6] Тамильский фильм 1996 года Уллатай Аллита был неофициальным римейком Сабаш Мина.[7]
Рекомендации
- ^ "Сабааш Мина". надигартилагам. Получено 25 сентября 2014.
- ^ "Песни Сабааш Мина". рага. Получено 25 сентября 2014.
- ^ "Песни Сабааш Мина". Гаана. Получено 25 сентября 2014.
- ^ а б Гай, Рэндор (3 апреля 2009 г.). "Сабхаш Мина 1958". Индуистский. Архивировано из оригинал 25 сентября 2014 г.. Получено 25 сентября 2014.
- ^ "Алия Гелея (1971), фильм на каннаде: Актеры и команда". chiloka.com. Получено 2 мая 2020.
- ^ http://oldmalayalam.blogspot.in/2010/12/original-tamil-malayalam-remake-nalla.html
- ^ http://www.dinamalarnellai.com/web/news/33164
внешняя ссылка
- Сабааш Мина на IMDb