WikiDer > Сами Блад
Сами Блад | |
---|---|
Шведский | Самеблод |
Режиссер | Аманда Кернелл |
Произведено | Ларс Г. Линдстрем |
Написано | Аманда Кернелл |
В главных ролях | Лене Сесилия Спаррок Миа Эрика Спаррок Май Дорис Римпи Юлиус Флейшандерль Ханна Альстрём |
Музыка от | Кристиан Эйднес Андерсен |
Кинематография | София Олссон Петрус Шёвик |
Отредактировано | Андерс Сков[1] |
Производство Компания |
|
Дата выхода |
|
Страна |
|
Язык | Шведский Южные саамы[1][3] |
Сами Блад (Шведский: Самеблод) является шведским совершеннолетие[4] драматический фильм написано и направлено Аманда Кернелл, как ее дебют в полнометражном кино.[5][6] Первые 10 минут фильма (и часть финала) происходят непосредственно из короткий фильм Stoerre Vaerie (2015, реж. Аманда Кернелл). Stoerre Vaerie первый фильм Кернелла с Саами темы и был номинирован на приз Большого жюри короткометражного кино Кинофестиваль Сандэнс, Парк-Сити, Юта, Соединенные Штаты Америки.[7]
Действие фильма происходит в Швеции в 1930-х годах. В нем рассказывается о 14-летней девушке, которая переживает предубеждения в школа кочевников для саамских детей, и решает сбежать из своего города и отречься от саамского наследия.[4] Некоторые части этой истории навеяны собственной бабушкой Кернелл.[8]
Премьера фильма состоялась в 73-е издание из Венецианский кинофестиваль в разделе «Дни Венеции», где он был награжден премией Europa Cinemas Label и премией Fedeora за лучший дебютный режиссер.[9] Он выиграл 2017 Люкс Приз и был номинирован на 2017 Премия Северного Совета за кино.[10]
участок
Действие фильма происходит в 1930-е годы. история кадра в наши дни. В начале фильма 78-летняя Кристина, саамская женщина, которую в детстве звали Эль-Марья, приезжает со своим сыном Олле и внучкой Санной в небольшой городок где-то на шведском языке. Лапландия присутствовать на похоронах младшей сестры. Кристина не хочет там находиться. Она не любит саамов, называет их ворами и лжецами, и ее беспокоит, когда люди говорят с ней на ее родном языке. Южные саамы, который она больше не может понять. [примечание 1] Она даже отказывается ночевать в семейном доме своей покойной сестры и предпочитает поселиться в отеле.[заметка 2]
Вечером в отеле Кристина вспоминает свое детство и события, которые заставили ее покинуть район.
В 1930-е годы 14-летнюю Эль-Марью отправляют с младшей сестрой Ньенной в школу кочевников. Это школа-интернат для саамских детей, где учительница-блондинка из Смоланд, названная Кристиной Лайлер, учит их Шведский, и знать свое место. Говорящий Саамидаже между собой вне класса, приводит к избиениям. Эль-Марья - одна из лучших учениц, с отличными результатами на экзаменах и стремящейся совершенствовать свой шведский язык. Ее учитель поощряет ее интерес к чтению и дает ей сборник стихов Эдит Сёдергран. Эль-Марья чувствует себя отчужденной от других саамских детей, и ее чувство отчуждения усиливается, когда ученые из Statens institut för rasbiologi (Государственный институт расовой биологии) в г. Упсала прийти в школу, чтобы измерить головы детей и сфотографировать их обнаженными, игнорируя их вопросы о том, что происходит, и не обращая внимания на их стыд по поводу необходимости раздеваться в присутствии друг друга, учителя и соседских мальчиков, которым разрешено смотреть через окна.
Пригрозив группе этих мальчиков старым ножом ее отца за то, что они называли ее расистскими именами и оскорблениями, мальчики порезали край уха Эль-Марджи, как это делают саамы с северным оленем. Она меняется из нее гэпти[11][12][заметка 3] и берет с веревки одно из платьев учителя.
Группа молодых солдат проходит мимо нее на пути к танцам, и Эль-Марья крадется за ними. За пару часов она почувствует, каково это - пользоваться уважением других и без вопросов обращаться с ними порядочно. Она танцует с мальчиком по имени Никлас, который живет в Упсале, и Эль-Марья решает, что она уйдет. Сапми и поехать на юг в Упсалу учиться. Она говорит Никласу, что ее зовут Кристина, и не упоминает ее национальность. Тем не менее, ее сестра, которая рассказала секретарю школы о том, что Эль-Марья сбежала, приходит с секретарем, и Эль-Марья насильно удаляется из танца и получает порку с помощью пера.
Эль-Марья подходит к своему учителю и спрашивает, может ли она получить письменную рекомендацию продолжить учебу в Упсале. Учитель сообщает Эль-Марье, что она «сообразительна», но что саамам не хватает интеллекта, необходимого для высшей учебы. Она утверждает, что саамы «нужны» в северной Швеции и якобы плохо приспосабливаются к городским условиям. Услышав это, Эль-Марья решает сбежать в Упсалу, крадет одежду у женщины в поезде и сжигает ее. гэпти. Она приглашает себя остаться с семьей Никласа. После того, как родители Никласа неохотно впустили в дом на ночь, они просят Эль-Марью уйти, показывая сыну, что знают, что их гость - Сами. Затем Эль-Марья вынуждена спать на улице в Ботанический сад.
Эль-Марья записывается в школу под именем Кристина Лайлер. Когда она начинает заводить новых друзей, ей выставляют счет за два семестра обучения в размере 200. Шведская крона. Эль-Марья возвращается в семейный дом Никласа, чтобы занять у него денег, но обнаруживает, что Никлас празднует свой день рождения с вечеринкой. Ее приглашают присоединиться к вечеринке, где группа студентов университета начинает с ней болтать, показывая, что они знают, что она Сами, через родителей Никласа. Они заставляют ее джойк для тусовщиков. Униженная, Эль-Марья покидает вечеринку, но к ней подходит Никлас, и она просит у него денег. Он дает ей отпор, и его мать зовет его обратно в дом.
Не имея возможности платить за школу, Эль-Марья вынуждена ехать на поезде домой. Эль-Марья возвращается к своей семье, но враждебно относится к ним за то, что они саамы. Она хочет продать свою долю оленей, чтобы оплатить учебу, но ее мать отклоняет эту просьбу и просит дочь уйти. На следующее утро мать Эль-Марджи молча дает дочери деньги на продолжение учебы в виде серебряного пояса, который когда-то принадлежал отцу Эль-Маржи.
Фильм возвращается в наши дни, когда Кристина приносит извинения своей мертвой сестре Ньенне на Южном Сами.
Фон
В течение двадцатого века саамы изображались дикарями «шведскими» глазами во многих фильмах.[13] В то время шведское общество в целом считало саами неполноценными, менее умными и неспособными выжить в цивилизованном городе. С одной стороны, они постоянно пытались ассимилировать саамов, но с другой стороны, они считали, что саамы должны быть изолированы и оставаться в своем традиционном образе жизни, поэтому они никогда не переставали подчеркивать разницу между ними.
По словам Моники Ким Мечеи, в последние десятилетия произошли изменения в изображении саамской культуры в кино с посторонней точки зрения на инсайдерскую.[14] Сами Блад это именно тот пример. В нем рассказывается о юности саамской девушки Эль Марджи (другой) и рассказывается ее история становления кем-то другим. Столкнувшись с расизмом, некоторые предпочитают изолироваться в своей культуре, а некоторые предпочитают попасть в основное большинство. Эль-Марья и ее сестра Ньенна находятся в той же ситуации, но делают совершенно другой выбор. Эль-Марья желает выдать себя за «нормальную шведку», а Ньенна гордится своей саамской кровью и отказывается вносить какие-либо изменения. Это два типичных отношения к новой культуре. Быть изолированным или ассимилироваться? Сами Блад не делает оценочных суждений по вариантам, а просто представляет явление аудитории. Ни один из них не является неправильным или правильным. Молодежь коренных народов сталкивается с кризисом самоидентификации, который был, есть и может быть универсальной проблемой во всем мире. История описывает кризис самоидентификации одной саамской девушки, но, более того, она также сосредоточена на дилемме среди саамов. Таким образом, Сами Блад считается важной частью саамского кино в истории шведского кино.
По словам Месеи, определенная саамская иконография была создана с тех пор, как саамы впервые появились на экране в 1947 году. Саамы были связаны с горными высокогорьями, охотой, собирательством, оленями и кочевничеством. Народ саамов был представлен саамскими палатками, хижинами из дерна, красочными традиционными костюмами и лыжниками в заснеженных пейзажах. Эта иконография была создана для определения саамской культуры в целом и часто использовалась с империалистический и туристический взгляд на саамскую культуру.[15] Это укрепляет определенный стереотип о саамском народе. Народ саамов стереотипно изображался как дикарь, с одной стороны, варварский и демонический, в отличие от шведов или норвежцев, с другой стороны, они рассматривались как благородные дикари, которые живут гомогенно с природой, создавая романтические идеи. саамской идентичности. Сами Блад использует эту саамскую иконографию не как зрелище, а как активную часть повествования. Это также пример того, как этот фильм показывает культуру саами изнутри.
Бросать
- Лене Сесилия Спаррок - Эль-Марья (молодая)
- Май-Дорис Римпи - Кристина / Эль-Марья (стар.)
- Миа Спаррок - Ньенна
- Юлиус Флейшандерль - Никлас
- Ханна Альстрём - Кристина Лайлер, учитель школы кочевников.
- Олле Сарри - Олле
- Энн Бирет Сомби - Санна
- Андерс Берг - научный сотрудник института расовой биологии
- Катарина Слепая - Анна, мать Эль-Марья
- Беата Каваллин - Хедда
- Малин Крепен - Элиза, мать Никласа
- Илва Густафссон - Лаэви
- Том Каппфьелл - Ааджа
- Анна Софи Булл Кухмунен - Анна-Стина
- Андреас Кундлер - Густав
Производство
Сами Блад - первый художественный фильм, получивший финансирование от Международный институт саамского кино. Эволюция короткометражного фильма Кернелла, показанного в Кинофестиваль Sundance 2015,[3] фильм частично снимался в Тярнаби-Хемаван, в северной Швеции,[16] и частично в Упсала и Стокгольм.
Аманда Кернелл, режиссер фильма «Сами Блад», у которой отец саами и мать - шведка, упомянула в интервью, что, хотя фильм посвящен шведскому обществу 1930-х годов, она не просто хотела сделать его историческим фильмом, показывающим фальшивую реальность, но хотел, чтобы он был подлинным и выражал настоящие чувства.[17] При создании фильма она очень заботилась о каждой детали, включая места съемок и кастинг. Согласно ее интервью, девушка, сыгравшая Эль-Марджар, - настоящая саамская девушка, которая занимается оленеводством в повседневной жизни. Помимо этого, некоторые истории в фильме были основаны на реальных событиях, которые она пережила раньше, или на реальных анекдотах, которые она слышала от своей семьи и саамов во время интервью. Используя свою идентичность и материалы, которые она смогла найти, Аманда смогла изобразить тонкую негативную атмосферу, протекающую между доминирующими и доминируемыми в шведском обществе 1930-х годов.
Прием
На агрегатор обзоров Гнилые помидоры, фильм имеет рейтинг одобрения 96% на основе 23 отзывов со средним рейтингом 7,2 / 10.[18]
Награды
Сами Блад выиграл главный приз на 2017 Гетеборгский кинофестиваль, приз «Дракон» за лучший скандинавский фильм. Приз в размере одного миллиона шведских крон (приблизительно 114 000 долларов США) - это одна из крупнейших мировых кинопремий. Кроме того, София Олссон выиграл кинематографическую премию Свена Нюквиста за фильм.[19][20]
На 57-м Международный кинофестиваль в Салониках, фильм получил премию «Человеческие ценности».[21]
На Токийский международный кинофестиваль, Сами Блад занял второе место в конкурсе жюри, и Лене Сесилия Спаррок получила награду за лучшую женскую роль.[22] Спаррок (оленевод-подросток в реальной жизни) произнес приветственную речь в Саами.[23]
На Венецианском кинофестивале фильм был показан в разделе "Дни Венеции" и получил премию Федора как лучший молодой режиссер.[24] и лейбл Europa Cinemas (лучший европейский фильм в дни Венеции).[3][25]
На Международный кинофестиваль в Санта-Барбаре, фильм получил премию Валгаллы как лучший северный фильм.[8] 14 ноября 2017 года он выиграл Люкс Приз.[26]
Примечания
Рекомендации
- ^ а б c d "Сами Блад". Международный кинофестиваль в Торонто. Архивировано из оригинал 4 сентября 2016 г.. Получено 26 февраля 2017.
- ^ "Sameblod kåret som Bedste Nordisk Film" (на датском). Фильм Нордиск. 6 февраля 2017 г.. Получено 16 июля 2018.
- ^ а б c Виварелли, Ник (14 декабря 2016 г.). «Шведско-саамский режиссер Аманда Кернелл о« саамской крови »и прошлом расизме против саамов на севере Швеции». Разнообразие. Penske Business Media.
- ^ а б Кернелл, Аманда (31 января 2017 г.). "Sami Blood: рассказ о взрослении, действие которого происходит в темном прошлом Швеции". Sveriges Radio.
- ^ ван Хойдж, Бойд (1 сентября 2016 г.). "'Sami Blood '(' Same Blod '): Венецианский обзор ". Голливудский репортер. Прометей Глобал Медиа. Получено 20 октября 2016.
- ^ Лодж, Гай (1 сентября 2016 г.). Обзор фильма: 'Sami Blood'". Разнообразие. Penske Business Media. Получено 20 октября 2016.
- ^ «Великая Северная гора (2015)». IMDb. Получено 4 апреля 2017.
- ^ а б Митчелл, Венди (12 февраля 2017 г.). "'Сами Блад заключает больше сделок ». Экран Ежедневно. Screen International. Получено 16 июля 2018.
- ^ Скарпа, Виттория (9 сентября 2016 г.). "Премия" Венецианские дни "достается" Военному шоу ". CinEuropa. Creative Europe Media. Получено 20 октября 2016.
- ^ Фам, Анника (22 августа 2017 г.). «Пять фильмов Северных стран номинированы на премию Северного совета 2017 года». Фонд кино и телевидения Нордиск. Получено 16 июля 2018.
- ^ а б "кофте". Nedtedigibaakoeh (норвежско-южно-саамский словарь) (на норвежском языке). Центр технологий саамского языка. Получено 31 октября 2017.
- ^ а б "Ом серсамер" [О южных саамах] (на норвежском языке). Национальный музей истории и культуры южных саамов. Получено 31 октября 2017.
- ^ Марина Дальквист, «Достопримечательности Севера: ранние кинопоказы на экзотический снежный пейзаж», в «Фильмы на льду», под ред. Анна Стенпорт (Великобритания: Edinburgh University Press, 2014), 282–283.
- ^ Моника Мечеи, «Культурные стереотипы и переговоры в саамском кино», в «Фильмы на льду», под ред. Анна Стенпорт (Великобритания: Edinburgh University Press, 2014), 72–73.
- ^ Моника Ким Мечеи, «Культурные стереотипы и переговоры в саамском кино». В фильмах на льду: Кинотеатры Арктики под ред. Скотт Маккензи и Анна Вестерстол Стенпорт (Эдинбург: Edinburgh University Press, 2015), 73
- ^ Barents_Culture (4 февраля 2017 г.). "Возвращение" Сами Блад"". Баренцева культура. Получено 16 июля 2018.
- ^ Эмили Бадер (12 июня 2017 г.). "'Сами Блад: «Почему Аманда Кернелл нарушила все 3 правила для дебюта новой функции». Школа без кино. Получено 9 мая 2019.
- ^ «Sami Blood (2017)». Гнилые помидоры. Фанданго Медиа. Получено 16 июля 2018.
- ^ Саймон, Алисса (4 февраля 2017 г.). "'«Кровь саами» стала лидером 40-го кинофестиваля в Гетеборге ». Разнообразие. Penske Business Media. Получено 16 июля 2018.
- ^ «Вот лауреаты премии« Дракон »» (Пресс-релиз). Гетеборгский кинофестиваль. 4 февраля 2017 г. Архивировано с оригинал 23 августа 2017 г.. Получено 16 июля 2018.
- ^ Гривас, Алексис (14 ноября 2016 г.). "'Победы Kills On Wheels в Салониках ». Экран Ежедневно. Screen International. Получено 16 июля 2018.
- ^ Шиллинг, Марк (3 ноября 2016 г.). "'"Вчера" - главный приз Токийского кинофестиваля ". Разнообразие. Penske Business Media. Получено 16 июля 2018.
- ^ Бразор, Филипп (3 ноября 2016 г.). «Главный приз 29-го Токийского международного кинофестиваля в ловушках комедии о Холокосте». The Japan Times. Получено 16 июля 2018.
- ^ «Награды Fedora в 2016 году». Федора. Получено 26 февраля 2017.
- ^ "SAMI BLOOD (Sameblod) Аманды Кернелл выигрывает лейбл Europa Cinemas Venice". Europa Cinemas. 9 сентября 2016. Архивировано с оригинал 22 декабря 2017 г.
- ^ Euronews (14 ноября 2017 г.). «Саамская кровь выигрывает премию LUX». Euronews. Получено 14 ноября 2017.