WikiDer > Сэмюэл Коллинз (врач)

Samuel Collins (physician)

Сэмюэл Коллинз

Сэмюэл Коллинз (1619-26 октября 1670 г .;[1] Сэмюэл Коллинз I в русской библиографии, см. значения) был Британский врач и автор. Коллинз был личным врачом Алексей I России в 1659–1666 гг. и автор Современное состояние России напечатано в Лондон в 1667 г.

биография

Родился в викарий в Braintree, Сэмюэл Коллинз вошел Колледж Корпус-Кристи, Кембридж в 1635 году, но по каким-то причинам не получил диплома в университете.[2] Предположительно, он занимался медицинской карьерой в Падуя где он закончил Доктор медицины; в 1659 г. его диплом был признан Оксфордский университет. В 1659 или 1660 году к Коллинзу подошел Джон Хедбен, один из нескольких человек, нанятых в России, получил задание набрать квалифицированных европейцев для службы при дворе царя Алексея Михайловича. Коллинз принял предложение и вскоре переехал в Москва. Он оставался в столице девять лет личным врачом царя Алексея. Коллинз практиковал такие лекарства, как Олень рога, лось копыта и заяц волосы (латинский: Cor.cervi, ungul.Al., Pil. Лепор), видимо, с успехом.[3] Коллинз уволился с русской службы 28 июня 1666 года с почестями и щедрым вознаграждением и немедленно уехал в Англию. Там он собрал свои заметки о жизни в Московии в Современное состояние России, из письма другу в Лондон. Коллинз заявил, что он сознательно не использовал какие-либо письменные источники, делая вид, что ни один человек его ума и способностей никогда не бывал в Москве. Современный анализ подтвердил это утверждение.[4]

Первое английское издание Современное состояние России был выпущен в 1667 году и переиздан в 1668, 1671 и 1698 годах. Коллинз, согласно кенотаф в Брейнтри, умер, «путешествуя во Францию» 26 октября 1670 года в Париже.[1] Французское издание было напечатано анонимно в 1679 году; немецкий перевод 1929 года. Первое русское издание, перевод Петр Киреевский из французского эстампа, опубликован в 1828 г. (отрывки) и 1841 г. (полный текст); в 1846 году Киреевский опубликовал перевод английского оригинала. С тех пор книга регулярно переиздавалась.[5]

Критическая оценка

Книга содержит 26 глав, расположенных без определенного плана. Как врач, Коллинз обращал особое внимание на местный климат, природу и пищевые привычки. Однако его описание русской жизни за пределами Москвы в корне неверно: например, он описал современное Украинцы в качестве "Черкесы sic, народ татарской расы ».[6] С другой стороны, он опроверг легендарный Овощная баранина криптид что нашло свое место в Петр Петрейус книга.[7]

Как и современные западные авторы, Коллинз без разбора заполнил книгу ненадежными анекдотами. Некоторые из этих историй можно отнести к общеевропейским сказкам; другие, основанные на игре в русские слова, выдают свои знания разговорного русского языка.[4] Коллинз, помимо пересказа анекдотов, предоставил уникальную информацию, недоступную в других западных источниках:

  • о министре Афанасий Ордин-Нащокин[8]
  • о коммерческом соперничестве между голландскими и английскими торговцами в Московии (к 1660-м годам голландцы явно побеждали)[9]
  • и про самого царя.

Русские критики XIX века составили каталог Коллинза под русофоб множество западных репортеров, а также Джайлз Флетчер, старший и Петр Петрейус. Его беспощадное изложение московской этики, морали и религии полностью соответствует этим и другим западным отчетам; современный анализ считает этот аспект его книги в целом правильным из Протестантский точка зрения того периода.[4] Его собственная мораль очевидна из отрывков, связанных с преступлениями и наказанием:

  • Коллинз одобрил казнь фальсификаторов денег заливкой расплавленного металла. банка в их устах, цитируя латинскую фразу со значением «справедливый закон лечит преступление своим оружием»[10]
  • Точно так же Коллинз одобрил казнь жен, убивших своих мужей хоронить их заживопотому что «жена, которая не могла даже любить своего мужа, действительно заслуживала смерти».[11]

Устранение неоднозначности

Жизнь Сэмюэля Коллинза Я пересеклась с жизнями двух других врачей, которых также звали Сэмюэл Коллинз:[1][12]

  • Сэмюэл Коллинз II (1618–1710), доктор медицины (Кембридж), личный врач Карл II Англии и автор Система анатомии
  • Сэмюэл Коллинз III (1617–1685), доктор медицины (Оксфорд), ученый и регистратор Оксфордского университета

Отца Сэмюэля Коллинза I, викария Брейнтри, также звали Сэмюэл. Неоднозначные события в этой биографии интерпретировались так, как в статье К. Х. и Томсона Купера 1860 года.[13]

Рекомендации

  • Коллинз, Сэмюэл (1671). Современное состояние России: из письма другу в Лондон.
  • Ли, Лесли; Стивен, Сидней (1887). Словарь национальной биографии. Макмиллан.
  • К. Х. и Томпсон Купер (июль – декабрь 1860 г.). Примечания и запросы Вторая серия, т. 10. Лондон: Bell & Dadly.
  • Шокарев, С., редактор (1997). Утверждение династий (Утверждение династии). Москва: Рита-Принт. ISBN 5-89486-002-4

Примечания

  1. ^ а б c К. Х. и Томсон Купер, стр. 42
  2. ^ "Коллинз, Сэмюэл (CLNS635S)". База данных выпускников Кембриджа. Кембриджский университет.
  3. ^ Коллинз, глава II
  4. ^ а б c Шокарев, п. 414
  5. ^ Шокарев, п. 413
  6. ^ Коллинз, глава VIII
  7. ^ Шокарев, п. 415
  8. ^ Коллинз, главы XX, XXII, XXIII
  9. ^ Коллинз, глава XXIV
  10. ^ Коллинз, глава XVI
  11. ^ Коллинз, глава VII
  12. ^ Ли, Стивен, стр. 376
  13. ^ Такой же подход используют современные российские ученые, например. Шокарев

внешняя ссылка