WikiDer > Сираи
Сираи | |
---|---|
Режиссер | Р. К. Шакти |
Произведено | Мохан |
Сценарий от | Р. К. Шакти |
На основе | Сираи к Анурадха Раманан |
В главных ролях | |
Музыка от | М. С. Вишванатан |
Кинематография | Вишвам – Натарадж |
Отредактировано | Г. Радхакришнан |
Производство Компания | Ананди Фильмы |
Распространяется | Ананди Фильмы |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 143 минуты[1] |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский |
Сираи (перевод Тюрьма; также пишется Чираи) индиец 1984 года Тамильский-язык драматический фильм написано и направлено Р. К. Шакти. Он основан на Анурадха Раманан1980-е короткий рассказ с таким же названием. Звезды кино Лакшми, Раджеш, Пандиян и Илавараси. Это следует за Брамин женщина, которую после изнасилования алкоголиком отвергает ее муж. После того, как ее поддержал полицейский констебль, она приближается к насильнику и развивает к нему привязанность.
Сираи был выпущен 22 ноября 1984 года. Несмотря на критику со стороны организаций браминов, которые требовали его запрета, фильм получил признание критиков, особенно за исполнение Лакшми, и стал коммерческим успехом, с театральным тиражом более 100 дней.
участок
Энтони - богатый домовладелец, пьяница, не имеющий жизненных ценностей и совершающий несколько злодеяний. Староста села Ондриям и инспектор полиции - его сторонники. Ирудхаясами, честный высокопоставленный полицейский, который скоро уйдет в отставку, арестовывает мужчину, который пытался изнасиловать женщину, но из-за влияния Энтони обвиняемый оправдан. Ирудхаясами проклинает, что однажды Энтони покается в своих грехах.
Рагхупати и Бхагиратхи, Брамин пара, переезжайте в деревню и поселитесь в доме рядом с Энтони. Энтони страстно желает Бхагиратхи, и однажды ночью, когда Рагхупати нет дома, пьяный Энтони насилует Бхагиратхи. Когда Рагхупати замечает, что Энтони уходит из своего дома, а Бхагиратхи плачет, он отрекается от нее, поскольку ее ругают. Когда она отказывается, он покидает дом, заперев его, не сообщая ей, и не возвращается. Оставшись за запертым домом, Бхагирати ищет его, но безуспешно. Когда никто не поддерживает ее в деревне, и она беспомощна и одна, Ирудхаясами советует ей переехать в дом Энтони, поскольку он является первопричиной всех ее проблем.
Бхагиратхи идет в дом Энтони и заявляет, что он должен взять на себя ответственность за нее, поскольку он является причиной ее невзгод, и ограничивается комнатой в своем доме, предупреждая его, что он не должен входить в нее любой ценой во имя Матери Марии. Она заявляет, что, поскольку она не может наказать его за грех, она наказывает себя, находясь в его доме и живя в комнате, похожей на тюрьму. Его наказание - наблюдать, как она страдает на его глазах за совершенный им грех.
Слуга Энтони, Марудху, заботится о нуждах Бхагиратхи. Вскоре Энтони понимает свои ошибки, и его отношение и поведение меняются. Он помогает своему работнику Мутху жениться на своей возлюбленной Джилле, дочери Ондрияма, подарив ему свои земли. Энтони помогает отцу Бхагирати в финансовом отношении, чтобы три ее сестры вышли замуж в один и тот же день. Постепенно он советует всем передать свои финансовые дела Бхагиратхи, и люди начинают сплетничать об их отношениях. Он перестает пить, курить, распутничать, и его дом превращается в нормальное жилое место. Хотя Бхагиратхи счастлив, что он изменился, она часто напоминает ему о его грехах, которые причинили вред многим.
Однажды Энтони страдает паралитическим приступом и становится прикованным к постели. Он сожалеет обо всех своих грехах, особенно перед Бхагиратхи, который теперь заботится о нем. Она даже ухаживает за ним в отсутствие его слуги. Энтони просит Марудху найти Рагхупати и привести его. Найден Рагхупати, который соглашается приехать на следующий день. В ту же ночь Энтони слабеет. Он просит Бхагиратхи спеть песню, которую она спела, когда была счастливо замужем, и которая искушала его приставать к ней. Слушая ее песню, Энтони умирает. Когда гроб Энтони уходит, Бхагиратхи понимает, как он заботился о ней, и плачет, что ей некому позаботиться о ней сейчас.
Рагхупати приходит после того, как гроб уже оставлен, и эгоистичным тоном просит Бхагиратхи присоединиться к нему на следующий день. Она отказывается и говорит ему, что пара должна быть вместе в хорошие и плохие времена. Когда она нуждалась в нем больше всего, он ее бросил; хотя Энтони приставал к ней ради своего кратковременного удовольствия, он сожалел о своей ошибке и очень заботился о ней, относясь к ней с уважением до самого конца. Так что она была бы горда быть вдовой Энтони, а не женой эгоцентричного мужа, который не заботился о своей спутнице жизни. Она удаляет ее тали, символ их брака, и продолжает жить в доме Энтони.
Бросать
- Лакшми как Бхагиратхи[1]
- Раджеш как Энтони[1]
- Пандиян как Muthu[2]
- Илавараси как Джилла[2]
- Прасанна как Рагхупати[2]
- С. С. Чандран как Ондриям[2]
- В. Гопалакришнан как Ирудхаясами[2]
- Исари Велан как Марудху[2]
- Анурадха (специальное появление в песне "Paathuko")[3]
Производство
Сираи был короткий рассказ написано Анурадха Раманан и опубликовано в 1980 году.[4] История, опубликованная в тамильском журнале Ананда Викатан, получил золотую медаль за лучший рассказ.[5] Когда подошла компания Anandhi Films Р. К. Шакти Чтобы снять для них фильм, он предложил адаптировать рассказ для экрана, и они согласились, несмотря на первоначальные колебания.[6] Шакти написал сценарий к экранизации, а Мохан Ананди продюсировал фильм.[1] Кинематографией занималась Вишвам-Натарадж,[7] и редактирование Г. Радхакришнаном.[2] А подсюжет был создан с участием работника фермы, ухаживающего за дочерью политика.[1] Большая часть фильма была снята в реальных условиях, с минимальным использованием декораций,[8] хотя стрельба также проходила в Студии Vauhini.[9] Это было сделано как CinemaScope фильм.[10]
Темы
Сираи, как и многие фильмы Шакти, ориентирован на женщин.[11] Журналист Кумутан Мадериа, пишет для PopMatters, описал это как следующее Стокгольмский синдром тропа, и как ранний "Красавица и ЧудовищеСюжет в тамильском кино.[12] В книге Женщины в кино: подробное исследование проблем и тенденций (2000) Р. Каннан писал, что Сираи "смело пытался выразить мнение, что, просто связав Тали (Мангаласутра) мужчина не может стать мужем ». Он также чувствовал, что это была противоположность большинства тамильских фильмов, которые раньше превозносили тали настроения.[13]
Саундтрек
Саундтрек к фильму был написан М. С. Вишванатан в то время как текст был написан Pulamaipithan, Мутхулингам и Piraisoodan.[1] Фильм стал кинематографическим дебютом Пирейсудана;[14] он написал песню «Rasathi Rosapoo Vektam Eno Innum», в то время как Мутулингам написал «Paathukko», а Пуламайпитан написал «Naan Paadikkonde Iruppen»,[15] и "Видхи Энум Карангалил".[16] "Naan Paadikkonde Iruppen" расположен в Карнатическая рага известный как Шьяма.[17][18]
Нет. | Заголовок | Текст песни | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|---|
1. | "Naan Paadikkonde Iruppen" | Pulamaipithan | Вани Джайрам | 4:34 |
2. | "Паатхукко" | Мутхулингам | С. Джанаки | 4:44 |
3. | "Расати Росапу Вектам Эно Иннум" | Piraisoodan | К. Дж. Йесудас, Вани Джайрам | 4:17 |
4. | "Видхи Энум Карангалил" | Pulamaipithan | М. С. Вишванатан | 4:28 |
Релиз
Сираи был освобожден 22 ноября 1984 г.[2] Фильм получил сертификат «А» (только для взрослых) после 10 монтажей.[20] Дистрибьюторы возражали против кульминации; они сказали Шакти, что купят фильм, если он изменит кульминацию на тот, в котором Бхагиратхи воссоединяется со своим мужем или совершает самоубийство, но Шакти категорически отказался. Состоялось 60 предварительных просмотров, но ни один дистрибьютор не захотел покупать фильм. В результате Anandhi Films были вынуждены сами распространять фильм.[6][21] Несмотря на критику со стороны организаций браминов, которые требовали запрета,[7][22] фильм получил признание критиков (особенно за игру Лакшми)[12] и стал коммерческим успехом со 100-дневным театральным тиражом.[6][23] Он был выпущен на DVD в 2002 г. Пирамида Фильмы.[24]
Прием
В своих выпусках от 23 декабря 1984 г. Ананда Викатан публиковал отзывы читателей, а не свои собственные. Комиссия по обзору написала, что сценарий был более увлекательным и насыщенным, чем рассказ, похвалила работу Лакшми, но раскритиковала номер позиции с Анурадха, и оценил фильм на 56 баллов из 100.[3] Историк кино С. Теодор Баскаранв своей книге 1996 г. Глаз змея, чувствовал, что большая часть воздействия фильма была разбавлена такими элементами, как танец кабаре, дуэты и сцены боя, а также клишированные приемы, такие как использование ожирения для комического эффекта, все из которых он описал как «атрибуты бега из-за ... мельница рекламный фильм ".[25] Энциклопедия индийского кино Ашиш Раджадхьякша и Пол Виллемен согласились, считая, что они были вставлены "по кассовым причинам".[1] Баскаран сказал, что годы, которые Бхагиратхи проводит в доме Энтони, вообще не были изображены «визуально», но охарактеризовал выступление Лакшми как «звездный час» фильма.[8] Раджадхьякша и Виллемен заявили, что Лакшми дала «совершенное повторное представление жертвы изнасилования» после Сила Нерангалил Сила Манитаргал (1976).[1]
Влияние
Сираи был одним из первых тамильских фильмов, исследующих отношения между насильником и жертвой.[12] Это также стало «вехой» в карьере Раджеша.[26] Критик Барадвадж Ранган в сравнении Пудхеа Паадхай (1989) по Сираи поскольку «оба вращаются вокруг насильника, которого исправляет пережившая изнасилование».[27] Мадерия чувствовал, что оба фильма «продвигают атавистическое моральное решение проблемы изнасилования».[12]
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час Раджадхьякша и Виллемен 1998, п. 464.
- ^ а б c d е ж грамм час Дхананджаян 2011, п. 88.
- ^ а б Наблюдательный совет Викатана (23 декабря 1984 г.). "சிறை" [Сираи]. Ананда Викатан (на тамильском). В архиве из оригинала 26 мая 2020 г.. Получено 26 мая 2020.
- ^ Сандер Раджан 1994, п. 61.
- ^ «Анурадха Раманан мертв». Индуистский. 17 мая 2010 г. В архиве с оригинала 10 июля 2018 г.. Получено 10 июля 2018.
- ^ а б c Маджордасан. «Попурри из лакомых кусочков тамильского кино - режиссер Р. Ч. Шакти». Кальянамалай. В архиве с оригинала 9 апреля 2018 г.. Получено 9 апреля 2018.
- ^ а б Баскаран 1996, п. 159.
- ^ а б Баскаран 1996, п. 160.
- ^ சுரா (27 февраля 2015 г.). ": ஆர்.சி.சக்தி | பெண்களை வாழ வைப்பவன் நான்!" [Некролог: Р. Ч. Шакти | Я заставляю женщин жить!]. Индуистский тамильский тисай. В архиве из оригинала 21 сентября 2019 г.. Получено 21 сентября 2019.
- ^ "Вы знали?". Таймс оф Индия. Ченнаи. 18 сентября 2017. Архивировано с оригинал 17 мая 2018 г.. Получено 17 мая 2018.
- ^ Маннат, Малини (18 июня 1993 г.). "Заставляет задуматься". Индийский экспресс. п. 6.
- ^ а б c d Мадерия, Кумутан (9 мая 2017 г.). "Зоофилия: красавицы и звери в тамильском кино". PopMatters. В архиве с оригинала 9 апреля 2018 г.. Получено 9 апреля 2018.
- ^ Каннан 2000, п. 25.
- ^ Наиг, Удхав (15 июля 2015 г.). «Любимец лириков». Индуистский. В архиве из оригинала 17 апреля 2019 г.. Получено 17 апреля 2019.
- ^ "அமுதென்று பேர்! - கவிஞர் முத்துலிங்கம்". Динамани (на тамильском). 20 мая 2018. В архиве из оригинала 22 мая 2018 г.. Получено 22 мая 2018.
- ^ "Видхи Энум Карангалил". JioSaavn. В архиве из оригинала 24 мая 2018 г.. Получено 24 мая 2018.
- ^ Сундарараман 2007, п. 146.
- ^ Ваманан (15 июля 2015 г.). «Мир был его музыкой». Таймс оф Индия. В архиве с оригинала 10 января 2018 г.. Получено 23 сентября 2019.
- ^ "Сирай". JioSaavn. В архиве с оригинала 9 апреля 2018 г.. Получено 9 апреля 2018.
- ^ «Чирай (35 мм.)». Вестник Индии. 2 апреля 1988 г. с.963.
- ^ ": 60 முறை பிரிவியூஷோ திரையிடப்பட்ட சிறை" [Воспоминание: Сираи, фильм, у которого было 60 просмотров]. Динамалар (на тамильском). 24 января 2017. В архиве из оригинала 24 мая 2018 г.. Получено 24 мая 2018.
- ^ Дхананджаян 2011, п. 89.
- ^ «Умер писатель Анурадха Раманан». Таймс оф Индия. 17 мая 2010 г. В архиве из оригинала 17 мая 2018 г.. Получено 17 мая 2018.
- ^ «Сирай (1984)». Библиотеки Penn. В архиве из оригинала 11 апреля 2018 г.. Получено 11 апреля 2018.
- ^ Баскаран 1996С. 159–160.
- ^ Ашок Кумар, С. Р. (18 марта 2005 г.). "Ветеран на перемотке". Индуистский. В архиве из оригинала 17 мая 2018 г.. Получено 17 мая 2018.
- ^ Ранган, Барадвадж (24 июня 2016 г.). «Преступление окупается». Индуистский. В архиве из оригинала 20 апреля 2018 г.. Получено 20 апреля 2018.
Библиография
- Баскаран, С. Теодор (1996). Глаз змея: введение в тамильское кино. Ченнаи: Книги Востока и Запада. OCLC 645890539.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Дхананджаян, Г. (2011). Лучшее из тамильского кино, 1931–2010: 1931–1976. Galatta Media.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Каннан Р. (2000). Женщины в кино: подробное исследование проблем и тенденций. Отдел публикаций, Университет Мадурай Камарадж. OCLC 52929453.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Раджадхьякша, Ашиш; Виллемен, Пол (1998) [1994]. Энциклопедия индийского кино (PDF). Oxford University Press. ISBN 0-19-563579-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Сундарараман (2007) [2005]. Рага Чинтамани: Путеводитель по карнатическим рагам через тамильскую музыку из фильмов (2-е изд.). Ченнаи: Пичхамал Чинтамани. OCLC 295034757.CS1 maint: ref = harv (связь)
- Сандер Раджан, Раджешвари (1994). Хигонне, Маргарет Р. (ред.). Границы: феминистские увлечения со сравнительной литературой. Издательство Корнельского университета. ISBN 0-8014-8107-4.CS1 maint: ref = harv (связь)