WikiDer > Сита поет блюз

Sita Sings the Blues

Сита поет блюз
Sita STB Poster.jpg
Плакат для Сита поет блюз
РежиссерНина Палей
ПроизведеноНина Палей
НаписаноНина Палей
В главных роляхСанджив Джавери
Нина Палей
Дипти Гупта
Дебарго Саньял
Рина Шах
Пуджа Кумар
Аладдин Уллах
ПередалАсим Чабра
Бхавана Нагулапалли
Маниш Ачарья
Музыка отАннетт Хэншоу и другие.
РаспространяетсяGKIDS
Дата выхода
Продолжительность
82 мин.
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Бюджет$290,000[1]

Сита поет блюз американец 2008 года анимированный музыкальный романтичный комедия-драма фильм написан, снят, спродюсирован и анимирован американским художником Нина Палей. Он перемежает событиями Рамаяна, беззаботное, но знающее обсуждение исторического фона трио индийских теневые куклы, музыкальные интермедии озвучены треками Аннетт Хэншоу и сцены из собственной жизни художника. Древний мифологический и современный биографический сюжеты представляют собой параллельные сказки, объединяющие множество тем.

участок

Сита поет блюз (полный фильм)

В Рамаяна

В фильме используется урезанная адаптация легенды, в которой сохранены многие из ее тонких деталей, но при этом отражена точка зрения, сочувствующая Сита; По словам режиссера, фильм - это «рассказ правды, справедливости и женский крик о равном обращении».[2]

Сюжет соединяется с легендой о ссылке князя Рама из королевства Айодхья, по велению короля Дашаратхалюбимая королева, Kaikeyi. Заработав право на любую милость, спасая жизнь Дашаратхи, Кайкейи пытается обеспечить наследство своего сына над старшим и любимым Рамой, приказав изгнать его из двора. Сита, жена Рамы, решает сопровождать своего любимого мужа, хотя леса опасны и наводнены демонами и злыми духами.

Король демонов РаванаОбодренный злобной сестрой-людоедом, Шурпанаха, слышит о красоте Ситы и решает ее похитить. Он посылает золотую лань, Марича, мимо их жилища, чтобы отвлечь Раму, который пытается произвести впечатление на Ситу, охотясь на лань в лесу. В его отсутствие Равана похищает Ситу и требует, чтобы она подчинилась ему под страхом смерти. Сита остается преданной Раме и отказывается поддерживать эту идею; Равана устанавливает крайний срок для ультиматума, и Сита искренне ждет, пока Рама ее спасет.

При поддержке принца обезьян Хануман, Рама в конце концов обнаруживает местонахождение Ситы и приводит армию обезьян, чтобы помочь ей спасти. Равана убит, а Сита вернулась к своему мужу, хотя он выражает серьезные сомнения относительно ее верности во время заключения. Она подвергается испытанию огнем, испытанию своей чистоты; бросившись в огонь, ее сразу же спасают боги, которые все провозглашают ее преданность и верность.

Она сопровождает Раму обратно во дворец и вскоре забеременеет. Рама подслушал, как один из его подданных избивает и изгоняет неверную супругу (утверждая, что он не Рама, чтобы принять и простить ее неверность), он неохотно приказывает своему брату Лакшман оставить Ситу в лесу. В компании подвижников, принадлежащих Мудрецу Валмики, она родила сыновей-близнецов, Лава и Куша и воспитывает их любить и хвалить своего отсутствующего отца.

Спустя годы Рама подслушивает их гимны поклонения отцу и находит их жилище. Огорченная и разочарованная действиями Рамы во время ее воссоединения с Рамой, Сита молится богине земли: Бхуми-Деви, чтобы проглотить ее как окончательное доказательство ее чистоты и преданности, и на молитву будет дан должный ответ, несмотря на мольбы Рамы и Лакшмана.

Современная параллель

В эпизоде ​​из собственной жизни режиссера[2] Аниматор Нина Пейли начинает фильм, счастливо живя в квартире в Сан-Франциско со своим мужем и котом. Затем ее муж принимает предложение о шестимесячном контракте на работу в Тривандрам, Индия, и двигается туда один, чтобы занять позицию. После месяца отсутствия контактов он звонит жене, чтобы сообщить, что контракт продлен еще на год.

Озадаченная его черствым безразличием к их разлуке, Нина сдает их квартиру в субаренду, оставляет их любимую кошку и присоединяется к мужу в Индии. По ее прибытии он, кажется, совершенно не испытывает энтузиазма по поводу воссоединения и не демонстрирует ни привязанности, ни сексуального интереса. Некоторое время спустя Нина летит на встречу в Нью-Йорк, где получает короткое электронное письмо от мужа, в котором сообщается, что их отношения закончились. Печальная и одинокая, она остается в Нью-Йорке, находя утешение в новой кошке и своем исследовании Рамаяна.

Бросать

Стиль и повествование

В фильме используется несколько разных стилей анимации для разделения и выявления параллельных повествований.

Равана подходы Сита во время ее плена.

Эпизоды из Рамаяна

Эпизоды с диалогами из Рамаяна разыгрываются с использованием нарисованных фигур персонажей в профиль, что сильно напоминает индийскую традицию XVIII века. Раджпут картина. В Раджпут стиль рисования кистью в основном применялся в рукописях и обычно использовался при повествовании эпосов, таких как Рамаяна. В фильме они служат более традиционным стилем драматического повествования, хотя диалоги часто бывают ироничными, неуместно современными или иными юмористическими.

Фон в каждой сцене обычно статичен, а позы каждого персонажа минимальны, а перемещение достигается простым перемещением персонажа по экрану в его заданном положении. Речь разыгрывается путем чередования установленной позы лица со слегка разжиженной версией, в которой челюсть находится ниже.

Теневая марионетка рассказчики обсудить отношение Рамы к Сите после испытания ее огнем.

Повествование и обсуждение Рамаяна

Асим Чабра, Бхавана Нагулапалли и Маниш Ачарья озвучили три силуэта, традиционные индийские теневые куклы. Они связывают эпизоды «Рамаяны» с живым, незапланированным обсуждением своих личных впечатлений и знаний об эпосе.[3] Они предоставляют контекст и комментарии к истории, которая имеет бесчисленное множество воплощений и региональных вариаций.[4]

Голоса явно современные и несколько непочтительные, в отличие от их визуализаций, что еще больше устанавливает тему контраста между «древней трагедией и современной комедией»;[5] Чхая Натак Театр теней, например, обычно использовался в пересказах Рамаяны.[6]

В этих разделах идеи и противоречия, возникшие в ходе дискуссий кукол, визуализируются в анимированных фотографических композициях на заднем плане.

Сита оплакивает ее лишения от мужа и его черствое поведение по отношению к ней.

Музыкальные эпизоды из Рамаяна

Эпизоды определенных песен в исполнении джазового певца Аннетт Хэншоу визуализируются с Ситой в роли певицы с использованием поразительно современной техники векторная графика анимация.

Изящный, смелый стиль, управляемый программным обеспечением для цифровой анимации, противоречит несколько деревенскому качеству старых музыкальных записей, но позволяет синхронизировать с вокалом. Плавное, повторяющееся движение аффекта с боковой прокруткой помогает отделить музыкальный эпизод от более последовательного повествования.

По прибытии в Индия, Муж Нины кажется далеким.

Современная параллель

Современный, более личный элемент в современной части истории рассказывается в грубой, энергичной манере. Squigglevision техника традиционной анимации. Он передает присущее сюжету беспокойство и достигает более беззаботного, универсального тона с его простыми, стилизованными изображениями персонажей и окружающей среды.

Производство

Производство было в основном завершено Ниной Пейли при поддержке Джейка Фридмана в «Битве при Ланка" место действия,[7] в первую очередь используя 2D компьютерная графика и Flash-анимация.

Помимо центральных номеров, записанных Хэншоу, музыку предоставил Рохан, Рудреш Махантаппа, Ник Фелпс, Тодд Майклсен и Рина Шах из дуэта Мой питомец дракон и по Пьер-Жан Дюфур, композитор и музыкант группы Масаладоса. Рина Шах озвучила Сита характер, в дополнение к хореографии и исполнению танцевальных последовательностей ротоскопированный пользователя Paley за анимацию.

Пейли оценила общее количество часов работы над фильмом в 9360 и подсчитала, что ей нужно 6240 человек, чтобы посмотреть 1,5-часовой фильм, чтобы сделать "прибыль от внимания".[8]

Проблемы с авторским правом

В фильме использован ряд 1920-х годов. Аннетт Хэншоу записи. Хотя создатель фильма изначально позаботился о том, чтобы эти записи не подпадали под действие закона об авторском праве США,[9] возник ряд других вопросов авторского права, включая законы штата до принятия федерального закона США об авторском праве на записи, права на композиции и право на синхронизировать записи с изображениями. Эти записи были защищены законами штата о торговле и бизнесе, принятыми в то время в отсутствие применимых федеральных законов, и никогда не были действительными "всеобщее достояние".[10]

Без дистрибьютора Нина Палей не смогла выплатить приблизительно 220 000 долларов, которые первоначально требовали правообладатели. В конце концов, была достигнута договоренность о гонораре в размере 50 000 долларов. Пейли взял ссуду на лицензию на музыку в начале 2009 года.[1]

В июле 2011 года Нина Пейли сняла видео протеста по поводу удаления фильма из YouTube в Германия из-за того, что она считает мошенническим уведомлением об удалении под эгидой GEMA, Крупнейшая организация Германии по защите прав на музыку и исполнение,[11] но это может быть примером более крупного продолжающегося конфликта в отношении авторских прав и роялти между YouTube и GEMA.[12][13]

18 января 2013 года Пейли объявила, что сменила Лицензия Creative Commons за фильм из "CC-BY-SA" ( Creative Commons Атрибуция-Поделиться 3.0 Непортированная лицензия) на «CC-0» (общественное достояние); она изменила права собственности в ответ на непрекращающуюся бюрократическую волокиту, связанную с получением прав, даже по лицензии на аналогичные акции.[14][15]

Распределение

По условиям музыкальной лицензии был напечатан один DVD ограниченным тиражом 4999 экземпляров.[16] Фильм выпущен за бесплатная загрузка начиная с начала марта 2009 г. «во всех разрешениях, включая последовательности изображений вещательного, HD и кинематографического качества», в то время под лицензией «CC-BY-SA».[17] Свободно загруженные файлы считались «рекламными копиями» и освобождались от платежей правообладателям на песни.[1]

Полный фильм также может быть просмотрено в низком разрешении потоковое видео на веб-сайте для WNET, а PBS членская станция в Нью-Йорк. WNET транслировал фильм на 7 марта 2009 г..

Пейли планирует зарабатывать деньги за счет добровольных платежей, вспомогательные продукты, спонсорство, вышеупомянутые ограниченные продажи DVD и, возможно, другие методы.[1]

Краеугольным камнем модели распространения является логотип «одобренный создателем», разработанный Пэли в сотрудничестве с QuestionCopyright.org. Хотя любой может свободно распространять фильм, дистрибьюторы, которые делают это, отдавая часть прибыли художнику, могут получить одобрение художника и использовать логотип «одобренный создателем» на своих рекламных материалах.[18][19] Исключительное право на распространение 35-мм и HDCam-отпечатков фильма разделено между GKIDS[20] для всех кинотеатров к востоку от реки Миссисипи и Shadow Distribution[21] для всех театров к западу от реки Миссисипи.

Фильм также можно взять напрокат на DVD на Netflix по состоянию на 17 марта 2010 г.[22] Когда в апреле 2010 года медиа-провайдер от имени Netflix спросил, будет ли она предлагать фильм через сервис потоковой передачи по запросу компании в обмен на ограниченную сумму денег, Пейли попросила, чтобы фильм транслировался либо в потоковом режиме. DRM-бесплатно или с приложением, в котором зрителям сообщается, где фильм доступен для скачивания. Когда служба интернет-телевидения отказалась выполнять эти условия из-за отказа Бамперыполитики, Пэйли отказалась принять их предложение, сославшись на свое желание поддержать свое принципиальное неприятие DRM.[23]

Пейли оценил эту стратегию распространения как финансовый успех, сославшись на то, что с марта 2009 по март 2010 года она принесла 132 000 долларов.[24]

Прием

Критическая реакция

С момента его выпуска Сита поет блюз получил ограниченное, но постоянное признание критиков. Гнилые помидоры сообщает, что 100% критиков дали фильму положительную рецензию на основе 32 рецензий со средним показателем 8,27 из 10. Консенсус сайта гласит: «Наглядное испытание для режиссера Нины Палей, Сита поет блюз воздает Ramayana должное оживлением визуально ярким, ослепительно образным триумфом ".[25] На сайте агрегатора рецензий фильм получил 94 балла. Metacritic на основании 11 отзывов, что свидетельствует о «всеобщем признании».[26]

Кинокритик Роджер Эберт из Чикаго Сан-Таймс с энтузиазмом сказал: «Я очарован. Меня уносит прочь. Я улыбаюсь из одного конца фильма в другой. Он удивительно оригинален. Он объединяет четыре совершенно разных элемента и объединяет их в большой причудливый аккорд ... любой снятый фильм - это чудо. Создать такой фильм - великое чудо ».[27]

Нью-Йорк Таймс также похвалил изобретательность фильма, отметив, что «[он] вызывает в памяти живопись, коллаж, андеграундные комиксы, мюзиклы из Мумбаи и« Желтую подводную лодку »(для начала)», и похвалил Пали за использование 2D-анимации: «Феерия Pixar или DreamWorks обычно заканчивается технической записью в телефонной книге. Мисс Пейли сделала все в «Сите» - удивительно эклектичном 82-минутном тур-де-форсе - сама ».[28]

Несмотря на то что Голливудский репортер объявил фильм «довольно редким проектом, который, вероятно, понравится больше взрослым, чем детям», он охарактеризовал его как «очаровательный» и прокомментировал: «Прибыв на приливную волну раздутых и часто лишенных очарования больших студийных усилий», Сита Sings the Blues «является долгожданным напоминанием о том, что когда дело доходит до анимации, масштабность не обязательно лучше».[29]

Блог Сепия Мятеж рассмотрел фильм, отметив, что в нем есть «прекрасные, очень стилизованные персонажи» и что Пейли остался «в разумной степени верен» оригинальной истории.[30]

Полемика

Фильм вызвал разногласия с нескольких сторон. В апреле 2009 г. Индуистский джанаджагрути самити начал петицию, призывающую к полному запрету фильма и возбуждению судебных исков против всех тех, кто был вовлечен в его производство и маркетинг, полагая, что изображение Рамаяны оскорбительно, и некоторые участники зашли так далеко, что назвали это " унизительный акт против всего индуистского сообщества ".[31]

Когда Музей искусств Сан-Хосе Во время показа фильма один из протестующих сказал: «Я очень зол на этот фильм и чувствую себя очень униженным из-за того, что лорд Рама изображен таким извращенным образом ... негативное изображение индуизма вызывает дискриминацию и религиозную нетерпимость».[32] Другой протестующий на том же мероприятии заявил: «Пытаться пропагандировать богатую культуру Индии таким образом ужасно».[32]

Нина Пейли выразила удивление по поводу негативной реакции, сказав: «Я думала, что это может быть немного противоречиво, но я не полностью осознавала, насколько искусство и художники являются основными целями некоторых правых националистических групп в Индии. Я всегда представляю себе аудиторию. умных, сострадательных людей, с которыми я бы с удовольствием проводил время ».[33] Тем не менее, в интервью India-West она признала, что лорд Рам не очень хорошо изображен в фильме. Она добавила источнику: «Это никому не должно нравиться».

Награды

Сита поет блюз получил ряд наград.[34]

Культурное влияние

В апреле 2009 года фильм вдохновил Бангкок высокая мода линия разработана Рож Сингхакулпод названием «Сита поет блюз».[35]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d В основном для музыки, защиты авторских прав и распространения. Палей, Нина. План сбыта Sita. 28 декабря 2008 г. Дата доступа: 31 января 2009 г.
  2. ^ а б Режиссер Нина Палей длинный синопсис из раздела прессы на SitaSingstheBlues.com, получено 4 мая 2008 г.
  3. ^ Силуэтная анимация также использовался аналогично, но аналогично в анимации Принцы и принцессы к Мишель Оцелот.
  4. ^ Анализ различных вариаций Рамаяны В архиве 2007-03-10 на Wayback Machine из книги Рамаяна в искусствах Азии к Гаррет Кам, опубликовано издательством Asia Book, Бангкок в 2000 г., страница получена 4 мая 2008 г.
  5. ^ Титульная страница официального сайта SitaSingstheBlues.com
  6. ^ МарионеткаИндия В архиве 2007-09-29 на Wayback Machine статья о теневом кукольном искусстве, полученная 4 мая 2008 года.
  7. ^ Фридман, Джейк. «Анимация для кино и телевидения». JakeFriedman.net. Архивировано из оригинал 8 марта 2012 г.. Получено 14 октября, 2008.
  8. ^ Нина Палей. "Внимание Экономика", ninapaley.com, 23 февраля 2011 г. Дата обращения 13 февраля 2016 г.
  9. ^ "Страница часто задаваемых вопросов официального сайта фильма". Получено 29 марта, 2009.
  10. ^ "Звукозаписи, являющиеся общественным достоянием".
  11. ^ видео на YouTube
  12. ^ Techdirt.com
  13. ^ Рекламный щит
  14. ^ Нина Палей: «Ахимса: Сита поет блюз сейчас CC-0« Общественное достояние »», 18 января 2013 г.
  15. ^ Стирч, Сара. «Сита бесплатно: знаковый анимационный фильм с авторским левом теперь имеет лицензию CC0». OpenGLAM. Фонд открытых знаний. Получено 19 января, 2013.
  16. ^ SStB Store говорит об ограниченном количестве DVD В архиве 2011-08-22 на Wayback Machine
  17. ^ С сайта фильма.
  18. ^ Маккуорри, Дэвид. Сита поет авторский блюз. CBC. 17 марта 2009 г.
  19. ^ Знак, одобренный Создателем. QuestionCopyright.org. 3 марта 2009 г.
  20. ^ "Сита поет блюз". Получено 26 октября, 2009.
  21. ^ "Сита поет блюз". Архивировано из оригинал 15 декабря 2010 г.. Получено 26 октября, 2009.
  22. ^ Netflix.com
  23. ^ Blog.ninapaley.com
  24. ^ Рич Бейли (21 марта 2011 г.). «Режиссер Нина Пейли, авторские права защищены в интересах искусства и прибыли». Великая Эпоха. Получено 3 апреля, 2011.
  25. ^ "Сита поет блюз" отзывы ". Гнилые помидоры. Архивировано из оригинал 30 октября 2014 г.. Получено 1 июля, 2019.
  26. ^ "Сита поет блюз" отзывы ". Metacritic. Получено 1 июля, 2019.
  27. ^ Эберт, Роджер (23 декабря 2008 г.). "Прекрасно проводя время, желаю тебе услышать". Чикаго Сан-Таймс. Получено 28 апреля, 2010.
  28. ^ Скотт, А. (24 декабря 2009 г.). «Эпические расставания Нины Пейли: хорошие женщины поступили неправильно в Индии». Нью-Йорк Таймс. Получено 28 апреля, 2010.
  29. ^ Шек, Франк (29 декабря 2009 г.). "Сита поет блюз - Обзор фильма". Голливудский репортер. Архивировано из оригинал 22 февраля 2015 г.. Получено 22 февраля, 2015.
  30. ^ «Сита поет блюз» | Сепия Мятеж
  31. ^ Экадаши, Чайтра Шуддха. Индусы, решительно протестуйте против фильма, порочащего Деви Ситу!. Индуистский джанаджагрути самити. 5 апреля 2009 г.
  32. ^ а б Индуистские группы протестуют против показа фильма "Сита поет блюз" - The Times of India
  33. ^ Кон, Эрик. "Блюз" режиссера побуждает традиционалистов увидеть красное. Нападающий. 29 мая 2009 года.
  34. ^ Награды за Сита поет блюз IMDB
  35. ^ Венин, Самила. В блюз[мертвая ссылка]. Почта Бангкока. 4 апреля 2009 г.

внешняя ссылка