WikiDer > Skidamarink

Skidamarink

Skidamarink или же Скиннамаринк[1] популярная песня для дошкольников из Северной Америки.[нужна цитата]. Первоначально озаглавленный "Skid-dy-mer-rink-adink-aboomp"[2] или же "Скидди-Мер-Ринк-А-Ду",[3] Первоначальная версия песни была написана Феликс Фейст (тексты песен) и Аль Пиантадози (музыка) для 1910 г. Чарльз Диллингем Бродвейская постановка «Эхо».[3] Поскольку название тарабарщина, на протяжении многих лет оно менялось по-разному.

В Канаде песня была популяризирована детская музыка группа Шэрон, Лоис и Брэм, которые впервые выпустили его на своем дебютном альбоме Один слон, два слона, а затем спел это на Шоу слонов. "Skinnamarink" стала их фирменной песней, и их следующее телешоу было названо Скиннамаринк ТВ после этого.[4][5][6][7][8] Каток с естественным льдом на игровой площадке Sharon, Lois & Bram в Davisville, Торонто в честь песни был назван «Скиннама-каток».[9] Лоис Лилиенштейн услышала песню, когда она спросила дочь своей двоюродной сестры, знает ли она какие-нибудь хорошие песни, и девочка спела «Скиннамаринк», которую она только что услышала в лагере. Никто из участников группы не знал происхождения песни, и трек был отнесен к «Традиционной».[4]

Популярный австралийский детский ансамбль Покачивания выпустила версию песни в марте 2020 года.

В популярной культуре

Текст песни

ОРИГИНАЛЬНАЯ ВЕРСИЯ 1910 ГОДА:

1. На острове Була-Була,

Где поют русалки,

Царствует большой вождь Крокодил

Под устричным растением.

Он эгоистично любил морскую нимфу,

Королева веселой белой волны.

Каждую ночь в своей раковине он уходил в море

И в мелодичных гаммах бредил:

ПРИПЕВ: Skiddy-mer-rink-a-dink-a-boomp, skiddy-mer-rink-a-doo,

Значит, я люблю тебя.

Skiddy-mer-rink-a-dink-a-boomp, skiddy-mer-rink-a-doo,

Значит, я буду правдой

Skiddy-mer-rink-a-dink-a-boomp, skiddy-mer-rink-a-doo,

Все время он {пел / поет} эту рифму

Skiddy-mer-rink-a-dink-a-boomp, skiddy-mer-rink-a-doo,

Значит, я люблю тебя.

2. Но когда полуночная луна была бледной,

Король Рыба Кокомо

Плыл со своей сказкой

Сказать, что он так ее любил;

Но она была верна Крокодилу,

Сказал: «Коко-Нут, уходи;

Я знаю, очень скоро

Вы услышите, как мой возлюбленный скажет: "

ХОР

Текущая версия

Skidamarink a dink a dink,

skidamarink a doo.

Я тебя люблю!

Skidamarink a dink a dink,

skidamarink a doo.

Я тебя люблю!

Я люблю тебя утром,

и днем.

Я люблю тебя вечером,

и под луной.

О, skidamarink a dink dink dink,

skidamarink a doo.

Я тебя люблю!

Рекомендации

  1. ^ "Что означает" Скидамаринк "?". Супер простое обучение.
  2. ^ [1] В архиве 2016-03-24 в Wayback Machine
  3. ^ а б [2] В архиве 2016-03-24 в Wayback Machine
  4. ^ а б Диксон, Гай (28 апреля 2015 г.). «Лоис Лилиенштейн:« Бродвейская красотка », которая пела для детей». Глобус и почта. Получено 6 октября 2016.
  5. ^ Кирст, Шон (3 мая 2015 г.). «Благодарное послание от сиракузского« чудо-ребенка »в последние недели от любимого члена Шэрон, Лоис и Брэма». Syracuse.com. Получено 6 октября 2016.
  6. ^ Дердейн, Стюарт (13 сентября 2016 г.). "У Шэрон и Брэма все еще есть Skinnamarink". Ванкувер Сан. Получено 6 октября 2016.
  7. ^ Дули, Данетт (16 сентября 2008 г.). «Спой вместе с Шэрон и Брэмом - Жизнь - Телеграмма». Telegram. Получено 6 октября 2016.
  8. ^ «Шэрон, Брэм все еще поет для фанатов». Richmond Hill Liberal. 14 октября 2011 г.. Получено 6 октября 2016.
  9. ^ Галлант, Пол (16 сентября 2015 г.). «Игровая площадка Шэрон, Лоис и Брэма получает слона и другие улучшения». YongeStreet. Получено 6 октября 2016.
  10. ^ "Кот на раскаленной жестяной крыше [фильм целиком]". YouTube. Получено 24 февраля 2017.
  11. ^ "Музыка заслуживает Bose: Night Moves". YouTube. Получено 24 февраля 2017.
  12. ^ eliasartsllc (6 мая 2011 г.). "Chevy - Guys Night 30sec" - через YouTube.

внешняя ссылка