WikiDer > Приключение второго пятна
«Приключение второго пятна» | |
---|---|
Холмс находит тайник в полу, иллюстрация 1904 г. Сидни Пэджет в Журнал Strand | |
Автор | Артур Конан Дойл |
Серии | Возвращение Шерлока Холмса |
Дата публикации | Декабрь 1904 г. |
"Приключение второго пятна", один из 56 Шерлок Холмс рассказы, написанные сэром Артур Конан Дойл, является одним из 13 рассказов цикла, собранного как Возвращение Шерлока Холмса (1905) и единственный незарегистрированный случай, пассивно упомянутый Ватсоном, который должен быть записан. Впервые он был опубликован в Журнал Strand в Соединенном Королевстве в декабре 1904 г., а также был опубликован в Collier's в Соединенных Штатах 28 января 1905 года. Дойл поставил «Приключение второго пятна» восьмым в своем списке из двенадцати любимых рассказов о Холмсе.[1]
Синопсис
Лорд Беллинджер, премьер-министр, и досточтимой Трелони Хоуп, государственный секретарь по европейским делам, обратитесь к Холмсу по поводу документа, украденного у Хоупа. ящик для отправки, которую он хранил дома на Уайтхолл-Террас, когда не на работе. В случае обнародования этот документ может привести к очень тяжелым последствиям для всей Европы, даже к войне. Поначалу они не хотят сообщать Холмсу точное содержание документа, но когда Холмс отказывается взяться за дело, они говорят ему, что это было довольно необдуманное письмо от иностранного властителя. Оно исчезло из почтового ящика однажды вечером, когда жена Хоуп отсутствовала в театре четыре часа. Никто в доме не знал об этом документе, даже жена секретаря. Никто из слуг не мог догадаться, что было в коробке.
Холмс решает начать с нескольких известных ему шпионов, а затем с удивлением узнает от Доктор Ватсон что один из тех, кого он называет, Эдуардо Лукас, был убит. Прежде чем Холмс успевает начать действовать, неожиданно прибывает леди Хильда Трелони Хоуп, жена европейского секретаря. 221B Бейкер-стрит. Она настойчиво спрашивает Холмса о содержимом украденного документа, но Холмс только показывает ей, что, если документ не будет найден, будут очень печальные последствия. Леди Хильда также умоляет Холмса ничего не рассказывать мужу о ее визите. Охота на шпионов у Холмса не идет хорошо. Через четыре дня после убийства французская полиция арестовывает вероятного виновника убийства, женщину, на которой Лукас женился в Париже по псевдоним. Ее видели в Лондоне возле дома Лукаса в ночь преступления, но теперь она бесполезна в качестве свидетеля, потому что сошла с ума.
Инспектор Лестрейд вызывает Холмса на место убийства, чтобы исследовать что-то странное. Лукас истек кровью наркотик, и кровь пропиталась через него, но любопытно, что на полу под наркотиком нет пятен крови. Однако есть один под противоположным краем ковра. Это может означать только то, что констебль охрана места преступления была достаточно глупой, чтобы впустить кого-то и оставить его в покое, пока они перемещают вещи в комнате, включая ковер. Холмс говорит Лестрейду отвести констебля в заднюю комнату и получить признание, что он решительно и делает. Тем временем Холмс отодвигает расстегнутый ковер в сторону и быстро находит тайник в полу, но он пуст. Заблудший констебль говорит Холмсу, что неавторизованным посетителем была молодая женщина. Она, очевидно, упала в обморок при виде крови, но ушла, а констебль пошел за бренди чтобы оживить ее. Когда Холмс выходит из дома Лукаса, он показывает констеблю фотографию и узнает в ней посетителя.
Холмс идет в дом Хоуп и противостоит леди Хильде, обвиняя ее в краже. Сначала она все отрицает, но под угрозой скандала вынуждена признать свой проступок. Леди Хильда признает, что Лукас был шантаж с компрометирующим письмом, написанным ею несколькими годами ранее, и потребовала вернуть содержимое ящика мужа (неназванный шпион в офисе ее мужа сообщил Лукасу об этом документе). Леди Хильда пошла в дом Лукаса, чтобы заняться бизнесом, когда, как это случилось, появилась его жена из Парижа и рассказала ему о его романе, полагая, что леди Хильда была его госпожа. Леди Хильда поспешно ушла. Однако она вернулась за украденным документом после того, как ее визит к Холмсу убедил ее в необходимости сделать это. Она передает документ Холмсу. По предложению Холмса документ возвращается в почтовый ящик с использованием дубликата ключа леди Хильды.
Когда Хоуп возвращается домой с премьер-министром, Холмс делает вид, будто полагает, что доказательства убедили его в том, что документ все еще должен быть в коробке. Его вскоре находят, и Хоуп радуется, что это была всего лишь ошибка. Таким образом, утерянный документ восстанавливается без раскрытия роли леди Хильды в этом деле - хотя возможной ценой - заставить ее мужа выглядеть немного глупо. Однако премьер-министр не дурак. Он видит, что за этим есть скрытая история, но Холмс просто отвечает: «У нас также есть свои дипломатические секреты».
Задний план
Этот случай впервые упоминается в "Приключение военно-морского договора". В" Морском договоре "Уотсон говорит, что это дело представляет" интерес такой важности и затрагивает так много первых семей в королевстве, что в течение многих лет будет невозможно обнародовать его ". С другой стороны, Ватсон также упоминает здесь «месье Дюбука из парижской полиции и Фрица фон Вальдбаума, известного специалиста по Данциг, оба из которых потратили свою энергию на то, что оказалось второстепенными проблемами, «которых нет в опубликованной версии истории. Мой дорогой Холмс, биография Холмса, написанная Гэвином Брендом, Бренд предполагает, что их упоминание предполагает, что может быть второе приключение с «вторым пятном».
Некоторые ученые предполагают, что "иностранным властителем", написавшим пропавшее письмо, был Кайзер. Вильгельм II Германии, чья внешняя политика была неоднозначной в Великобритании.[2]
Ссылка в этой же истории проясняет, что действие «Приключения второго пятна» происходит в июле 1888 года, в середине лета, тогда как Ватсон говорит в опубликованной версии «Второго пятна», что случай произошел осенью.
Уотсон заявляет, что из-за выхода Холмса на пенсию детектив пытался избежать огласки и позволил Уотсону опубликовать историю только потому, что доктор «пообещал» это сделать в «Приключениях военно-морского договора».
Шпион по имени Оберштейн появляется и в этой истории, и в "Приключение планов Брюса-Партингтона"(снова внесен в список трех самых известных агентов в Лондоне), установленный семь лет спустя.
История публикации
«Приключение второго пятна» было впервые опубликовано в Великобритании в Журнал Strand в декабре 1904 г., а в США в Collier's 28 января 1905 г.[3] Рассказ с восемью иллюстрациями опубликовал Сидни Пэджет в Strand, и с шестью иллюстрациями Фредерик Дорр Стил в Collier's.[4] Он был включен в сборник рассказов Возвращение Шерлока Холмса,[4] который был опубликован в США в феврале 1905 года и в Великобритании в марте 1905 года.[5]
В Collier's, рассказ был представлен как «последний рассказ о Шерлоке Холмсе, когда-либо написанный А. Конан Дойлем».[6] Это окажется неверным, поскольку история предшествовала более поздним рассказам о Шерлоке Холмсе, собранным в Его последний поклон и История Шерлока Холмса.
Адаптации
Кино и телевидение
Короткометражный немой фильм по этой истории был выпущен в 1922 году в рамках Серии фильмов Штолля в главной роли Эйл Норвуд как Шерлок Холмс и Юбер Уиллис как Уотсон, и с участием Дороти Фэйн как леди Хоуп и Уоллес Боско как Эдуардо Лукас. Тедди Арунделл играл Инспектор Хопкинс в этом короткометражном фильме и других фильмах серии.[7]
История была адаптирована для телесериала 1951 года. Шерлок Холмс, в главной роли Алан Уитли как Холмс.[8]
Рассказ адаптирован для 1968 BBC сериал с участием Питер Кушинг. Теперь эпизод утерян.[9]
История была адаптирована в Гранадское телевидение серии Возвращение Шерлока Холмса, в главной роли Джереми Бретт, в 1986 году.
Сюжет был также адаптирован в советском телефильме. Подходы двадцатого века (1986), последний телефильм в сериале Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона.
Эпизод мультсериала Шерлок Холмс в 22 веке был основан на рассказе. Эпизод под названием «Приключение второго пятна» вышел в эфир в 2001 году.[10]
Радио
Радиоадаптация, показанная в одном из эпизодов американского радиосериала. Приключения Шерлока Холмса. Эпизод адаптировал Эдит Мейзер и вышел в эфир 23 июня 1932 г. Ричард Гордон в роли Шерлока Холмса и Ли Ловелл в роли доктора Ватсона.[11]
Мейзер также адаптировал рассказ как эпизод американского радиосериала. Новые приключения Шерлока Холмса, с участием Бэзил Рэтбоун как Холмс и Найджел Брюс как Уотсон, который вышел в эфир 29 января 1940 года.[12] Другой эпизод из того же сериала, адаптированный из рассказа, вышедшего в эфир 4 января 1942 года.[13]
Джон Гилгуд играл Холмса и Ральф Ричардсон сыграл Уотсона в радиоадаптации рассказа, который транслировался на Программа BBC Light в ноябре 1954 года. Раф де ла Торре как лорд Беллинджер и Джон Казабон как Лестрейд. Спектакль вышел в эфир в январе 1955 г. NBC радио.[14]
Майкл Хардвик инсценировали историю как радиоадаптацию для BBC Home Service в рамках 1952–1969 радиосериал в главной роли Карлтон Хоббс как Холмс и Норман Шелли как Ватсон, с Саймон Лэк как Трелони Хоуп и Барбара Митчелл как миссис Хадсон. Адаптация вышла в 1967 году.[15]
«Второе пятно» было поставлено на BBC Radio 4 в 1993 г. Берт Коулз как часть 1989–1998 радиосериалы в главной роли Клайв Меррисон как Холмс и Майкл Уильямс как Ватсон. Он показал Джереми Клайд как Трелони Хоуп и Сабина Франклин как леди Хильда.[16]
История была адаптирована как эпизод 2013 года. Классические приключения Шерлока Холмса, сериал об американском радио-шоу Воображаемый театр, в главной роли Джон Патрик Лоури как Холмс и Лоуренс Альберт как Ватсон.[17]
использованная литература
- Заметки
- ^ Темпл, Эмили (22 мая 2018 г.). «12 лучших историй о Шерлоке Холмсе, по мнению Артура Конан Дойля». Литературный хаб. Получено 6 января 2019.
- ^ ""Приключение второго пятна "(The Strand Magazine, декабрь 1904 г.)". Открытие Шерлока Холмса. Стэндфордский Университет. 2007 г.. Получено 17 июля 2013.
- ^ Смит (2014), стр. 148.
- ^ а б Cawthorne (2011), стр. 135.
- ^ Cawthorne (2011), стр. 110.
- ^ "Collier's. V.34 №15-26 1905". Цифровая библиотека HathiTrust. п. 93. Получено 19 ноября 2020.
- ^ Эйлс, Алан (1986). Шерлок Холмс: празднование столетия. Харпер и Роу. п.131. ISBN 0-06-015620-1.
- ^ Эйлс, Алан (1986). Шерлок Холмс: празднование столетия. Харпер и Роу. п.136. ISBN 0-06-015620-1.
- ^ Стюарт Дуглас. «Пропавшие эпизоды». Получено 29 мая 2011.
- ^ Барнс, Алан (2011). Шерлок Холмс на экране. Книги Титана. п. 226. ISBN 9780857687760.
- ^ Дикерсон (2019), стр. 43.
- ^ Дикерсон (2019), стр. 89.
- ^ Дикерсон (2019), стр. 104.
- ^ Дикерсон (2019), стр. 285.
- ^ Де Ваал, Рональд Берт (1974). Всемирная библиография Шерлока Холмса. Брэмхолл Хаус. п.392. ISBN 0-517-217597.
- ^ Берт Кулз. "Возвращение Шерлока Холмса". BBC Complete Audio Шерлок Холмс. Получено 12 декабря 2016.
- ^ Райт, Стюарт (30 апреля 2019 г.). «Классические приключения Шерлока Холмса: протокол трансляции» (PDF). Старое радио. Получено 17 июн 2020.
- Источники
- Которн, Найджел (2011). Краткая история Шерлока Холмса. Запуск Press. ISBN 978-0762444083.
- Дикерсон, Ян (2019). Шерлок Холмс и его приключения на американском радио. BearManor Media. ISBN 978-1629335087.
- Смит, Дэниел (2014) [2009]. Компаньон Шерлока Холмса: Руководство для начинающих (Обновленная ред.). Aurum Press. ISBN 978-1-78131-404-3.
внешние ссылки
- Работы, связанные с Приключение второго пятна в Wikisource
- Приключение второго пятна аудиокнига в общественном достоянии на LibriVox