WikiDer > Банки Ньюфаундленда
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка. (Декабрь 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) |
"Банки Ньюфаундленда"является самым ранним Ньюфаундленд композиция записана в нотной записи. Он был составлен главным судьей Фрэнсис Форбс в 1820 году и издана в фортепианной обработке Оливер Дитсон Бостона.[1] Первоначально сочиненный как танец, солдаты Королевский полк Ньюфаундленда в течение Первая Мировая Война; позже он стал уполномоченным полка марш.
Это также было связано с Королевская регата Святого Иоанна с первых дней своего существования. В качестве мелодии для регаты она более известна как «Up The Pond» и традиционно исполняется, когда экипажи проходят мимо эстрады, возвращаясь к кольям. Позже он стал официальной мелодией Регаты.
Совершенно другая песня "The Banks of Newfoundland" - это песня в форме баллады, созданная как пародия на "Van Dieman's Land". В нем звучит плач моряка во время путешествия из Ливерпуля в Нью-Йорк, в котором нужно пройти холодные Гранд-Банки.
Текст песни
БАНКИ НЬЮФАУНДЛЕНДА
- Вы хулиганы мальчики Ливерпуля
- И я заставлю тебя остерегаться,
- Когда вы плывете по ним,
- куртки-комбинезоны нельзя носить;
- Но имейте большую куртку обезьяны
- все готово к твоей руке,
- Потому что там дует холодный северо-запад (Северо-западные ветры)
- на берегу Ньюфаундленда.
- Мы очистим ее, и мы ее очистим
- святым камнем и песком,
- Ибо дует холодный ветер
- на берегу Ньюфаундленда.
- У нас был Джек Линч из Баллинахинча,
- Майк Мерфи и некоторые другие,
- И я говорю вам, (мальчики) они страдали как в аду
- по дороге в Балтимор;
- Они заложили свое снаряжение в Ливерпуле
- и плыли, как стояли,
- Но дует холод и ветер
- на берегу Ньюфаундленда.
- Мы будем царапать ее и мыть ее
- святым камнем и песком,
- Ибо дует холодный ветер
- на берегу Ньюфаундленда.
- Теперь помощник он стоял на голове fo'c'sle (бак)
- и громко рычал,
- А теперь вбейте ее в меня, счастливчики,
- вы направляетесь к берегу Америки;
- Приходите вытри кровь с лица этого мертвеца
- и тащи, или ты будешь проклят,
- Но дует холод и ветер
- на берегу Ньюфаундленда.
- Мы очистим ее, и мы ее очистим
- святым камнем и песком,
- Ибо дует холодный ветер
- на берегу Ньюфаундленда.
- Итак, теперь это риф и риф, мальчики
- С холстом, замороженным
- и этот горный перевал сын каждой матери
- на девяноста футовом дворе
- забудь про сапоги и клеенки
- но кричи, или ты будешь проклят
- Но дует холод и ветер
- на берегу Ньюфаундленда.
- Мы будем царапать ее и мыть ее
- святым камнем и песком,
- И мы подумаем о них холодные и западные
- на берегу Ньюфаундленда.
- Итак, теперь мы сошли с крючка, мальчики,
- и земля бела от снега,
- И скоро мы увидим таблицу выплат
- и всю ночь проведем внизу;
- И на доки стаями сходят,
- эти красивые девушки скажут,
- Ах, мне уютнее, чем на море,
- на берегу Ньюфаундленда.
- Мы очистим ее, и мы ее очистим
- святым камнем и песком,
- И мы подумаем о них холодные и западные
- на берегу Ньюфаундленда.
Рекомендации
- ^ Вудфорд, Пол Г. (1987). Сборник песен Ньюфаундленда - сборник музыки исторических композиторов Ньюфаундленда, 1820-1942 гг.. Сент-Джонс: Creative Publishers.